This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- Kundendienstfachmann prüfen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von...
Seite 5
Gespeicherte Daten können aufgrund einer Fehlfunktion verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem Computer (Seite 27). Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Anschlagsgefühl auch bei einem leichtgewichtigen Instrument. AWM Stereo Sampling Das Yamaha P-85 bietet einen unerreicht realistischen Klang und einen natürlichen Anschlag wie bei einem echten Flügel, und es verwendet die von Yamaha entwickelte Technik „AWM Stereo Sampling“ für volle, musikalische Instrumentenklänge.
Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. * Der Einfachheit halber werden in dieser Bedienungsanleitung ab jetzt beide Modelle, P-85 und P-85S, als „P-85“ bezeichnet. Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt.
Spielfunktionen Verwenden des Haltepedals ......................Verwenden der Pedale auf Seite 12 Tonart des P-85 ändern, um das Spiel in schwierigen/ungewohnten Tonarten zu erleichtern....Transposition auf Seite 21 Feineinstellen der Tonhöhe des gesamten Instruments im Zusammenspiel mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD..............Feinstimmen der Tonhöhe auf Seite 21 Auswählen der Anschlagempfindlichkeit..................
Fußpedals FC3 oder des optionalen Fußschalters FC4. Zur Benutzung des Metronoms. # [PHONES]-Buchse ......Seite 13 6 [REC]-Taste........Seite 23 Zum Anschließen eines herkömmlichen Stereokopf- Zum Aufnehmen Ihres Spiels auf der Tastatur. hörers zum ungestörten (und nicht störenden) Üben. P-85 Bedienungsanleitung...
AUSSCHLIESSLICH den Yamaha-Netzadapter PA-5D/PA-150 (oder einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter). Der Gebrauch eines anderen Netzadapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am P-85 führen. VORSICHT Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
Noten länger gehalten. Durch Loslassen des Pedals werden die gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft). Wenn Sie auf dem P-85 die Voice GRAND PIANO 1 auswählen, werden durch die Betätigung des Fortepedals die speziellen „Sustain Samples“ Wenn Sie hier das Fortepedal (Halte-Samples) des Instruments aktiviert, um die unverwechselbare drücken, klingen die Noten, die...
Lautstärke zu hören. Notenablage Zum Lieferumfang des P-85 gehört eine Notenablage, die am Instrument befestigt werden kann. Setzen Sie dazu die Notenablage in die Öffnungen über dem Bedienfeld ein. Die eingebauten Lautsprecher befinden sich an der Unterseite des Instruments.
Anhören der Preset-Songs für Klavier Anhören der Preset-Songs für Klavier Das P-85 enthält Spieldaten einiger Klavierkompositionen und Voice-Demo-Songs für Ihr Hörvergnügen. TERMINOLOGIE Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und Song: schlagen Sie eine der Tasten C2–C# # # # 6 an, um einen Beim P-85 werden Spieldaten als „Song“...
Einstellung, die beim erstmaligen Halten Sie die [METRONOME] -Taste gedrückt und drücken Sie eine der Voice- Einschalten des P-85 vorliegt. Tasten (GRAND PIANO 1–C.ORGAN 2). Tempo einstellen Das Tempo des Metronoms und der Song-Wiedergabe kann zwischen 32 und 280 BPM (Taktschläge bzw. Beats pro Minute) eingestellt werden.
Seite 17
Das Anschlagen einer höheren Taste im Tastaturbereich bewirkt eine höhere A-1 (1)–F#0 (10) Lautstärke, während das Anschlagen einer niedrigeren Taste eine geringere Lautstärke bewirkt. Standardeinstellung: D#0 (7) F#0(10) A-1(1) Drücken Sie die [METRONOME]- Taste erneut, um das Metronom auszuschalten. P-85 Bedienungsanleitung...
Ein durch FM-Synthese erzeugter Sound eines elektronischen E.Piano 1 Voice: Klaviers. Gut geeignet für Popmusik. Beim P-85 ist mit dem Begriff Der Klang eines E-Pianos mit Metallzungen und mit Hartgummi „Voice“ der „Instrumentenklang“ E.Piano 2 belegten Hämmern. Weicher Klang bei weichem Anschlag und gemeint.
Voice 1 erhöht, während bei Einstellungen über „0“ die Lautstärke von Voice 1 gegenüber Voice 2 erhöht wird. F#5 (-6) F#6 (+6) C6 (0) Drücken Sie eine der Voice-Tasten, um den Dual- Modus zu beenden und zum normalen Spiel mit einer Voice zurückzukehren. P-85 Bedienungsanleitung...
Halten Sie die [METRONOME] -Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste D3 an, um die am besten passende Reverb-Intensität für die ausgewählte Voice HINWEIS einzustellen. Die Standardeinstellungen für Reverb-Typ (einschließlich OFF) und Reverb-Intensität sind für jede Voice verschieden. P-85 Bedienungsanleitung...
Sie die Taste C3 an. Feinstimmen der Tonhöhe Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das P-85 zusammen mit anderen Instrumenten oder mit Musik von CD spielen. Tonhöhe einstellen So heben Sie die Tonhöhe in Schritten von ca.
Sie eine der Tasten A6–C7 an, um die gewünschte Anschlagempfindlichkeit wirkt sich auf bestimmte Voices wie Anschlagempfindlichkeit auszuwählen. C.ORGAN 1 und 2 sowie Harpsichord 1 und 2, die normalerweise nur in geringem Umfang auf die Tastaturdynamik reagieren, wenig oder gar nicht aus. Standardeinstellung: H6 P-85 Bedienungsanleitung...
Aufnehmen oder Speichern: Das Format der Musikdaten, die Sie z. B. auf einer Kassette aufgenommen haben, unterscheidet sich von dem Format, in dem die Spieldaten am P-85 aufgezeichnet werden. Ein Kassettenrekorder zeichnet Audiosignale auf. Das P-85 „speichert“ Daten bezüglich Spielzeitpunkt der Noten, Voices und einen Tempowert, aber keine Audiosignale. Wenn Sie aufgezeichnete Songs wiedergeben, erzeugt das P-85 den Sound neu, anhand der gespeicherten Daten.
Wenn Sie die [REC]-Taste drücken, um die Aufnahme zu starten, und anschließend die [PLAY]-Taste drücken, werden alle zuvor aufgezeichneten Daten gelöscht. HINWEIS Eine Neuaufnahme mitten in einem Song ist nicht möglich. P-85 Bedienungsanleitung...
Drücken Sie die [REC]-Taste, um den Record-Modus zu beenden. Achten Sie darauf, nicht die -Taste zu drücken oder eine Taste auf der [PLAY] Tastatur anzuschlagen, da ansonsten in beiden Fällen eine Aufnahme gestartet wird und alle zuvor aufgezeichneten Daten gelöscht werden. P-85 Bedienungsanleitung...
Anschließen von MIDI-Instrumenten Anschließen von MIDI-Instrumenten Das P-85 besitzt MIDI-IN/OUT-Buchsen, über die Sie es mit anderen Instrumenten und Geräten – einschließlich Computern – verbinden können und so die verschiedenen Funktionen von MIDI- Anwendungen für Spiel und Aufzeichnung nutzen können. Anschließen der MIDI-Buchsen [IN] [OUT]...
P-85 und dem Computer über MIDI austauschen. VORSICHT HINWEIS Schalten Sie zunächst sowohl das P-85 als auch den Computer aus, bevor Sie irgendwelche Kabel Wenn das P-85 als Klangmodul zwischen den beiden Geräten anschließen. Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, eingesetzt wird, werden schalten Sie zuerst den Computer ein und dann das P-85.
Diese Situation wird als „Local Control On“ bezeichnet, da der Klangerzeuger lokal von seiner eigenen Tastatur gesteuert wird. Die Lokalsteuerung kann jedoch ausgeschaltet werden (Local OFF), so dass die Tastatur des P-85 die internen Voices nicht spielt, die entsprechenden MIDI-Informationen jedoch an die Buchse MIDI OUT überträgt, wenn Tasten angeschlagen werden.
Nummer auf dem externen MIDI-Gerät ausgewählt, falls das Gerät so eingerichtet ist, dass es MIDI-Programmwechsel empfängt und darauf reagiert. Durch diese Funktion ist es möglich, den Empfang und die Übertragung von Programmwechseln zu unterbinden, so dass am P-85 Voices ausgewählt werden können, ohne dass sich dies auf das externe MIDI-Gerät auswirkt.
Informationen, wenn das Pedal oder der sonstige Controller betätigt wird. Durch diese Funktion ist es möglich, den Empfang und die Übertragung von Controller-Daten zu unterbinden, so dass beispielsweise das Pedal und die sonstigen Controller des P-85 betätigt werden können, ohne sich auf ein externes MIDI-Gerät auszuwirken.
Das P-85 wurde nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie den weiblichen Stecker Das P-85 lässt sich nicht einschalten. an der Netzeingangsbuchse des P-85 an und stecken Sie den männlichen Stecker in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose (Seite 11). Rauschen oder Geräusche werden möglicherweise durch Störungen von einem in Aus dem Lautsprecher bzw.
Local Control ON/OFF (Lokalsteuerung ein/aus) ..28 Technische Daten............35 TEMPO-Tasten [ ].......... 14, 15 g g g g h h h h Transposition ..............21 [MASTER VOLUME]-Schieberegler ......11 Metronom................16 MIDI [IN] [OUT] ............26 Voice ................18 MIDI-Buchsen..............26 VORSICHTSMASSNAHMEN......... 4 Musicsoft Downloader............27 Notenablage..............13 P-85 Bedienungsanleitung...
Tango (España) I.Albéniz The Entertainer S.Joplin Maple Leaf Rag S.Joplin La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy Arabesque 1 C.A.Debussy Clair de lune C.A.Debussy Rêverie C.A.Debussy Golliwog’s Cakewalk C.A.Debussy P-85 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
• Si se conecta un pedal FC3 o una unidad de pedal LP-5 opcionales, se puede utilizar el efecto de medio pedal. • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice.
Seite 36
Memo P-85 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Seite 37
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.