Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Handbuch Marine AGT DC Generator

Panda AGT DC 6000 PMS - 24 V -72 V/ 6 kVA
Panda AGT DC 5000 PMS - 12 V / 5 kVA
Super silent technology
Fischer Panda GmbH
Panda AGT-DC 5000-6000_deu.R01
20.3.12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fischer Panda AGT DC 6000 PMS

  • Seite 1: Handbuch Marine Agt Dc Generator

    Handbuch Marine AGT DC Generator Panda AGT DC 6000 PMS - 24 V -72 V/ 6 kVA Panda AGT DC 5000 PMS - 12 V / 5 kVA Super silent technology Fischer Panda GmbH Panda AGT-DC 5000-6000_deu.R01 20.3.12...
  • Seite 2: Aktueller Revisionsstand

    Vervielfältigung und Änderung des Handbuches ist nur der Erlaubnis und Absprache des Herstellers erlaubt! Alle Rechte an Text und Bild der vorliegenden Schrift liegen bei Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn. Die Angaben wurden nach bestem Wissen und Gewissen gemacht. Für die Richtigkeit wird jedoch keine Gewähr übernommen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zielsetzung des Handbuches und Erklärung der Personenkreise............33 4.2.1 Fachkräfte .......................... 33 4.2.2 Betreiber ..........................33 4.2.3 Bediener ..........................34 Panda Transportbox .......................... 34 4.3.1 Verschraubte Fischer Panda Transportbox ................ 34 20.3.12 Inhalt/Contens Seite/Page 3...
  • Seite 4 Anschluss des Kühlwassersystems - Seewasser ................63 6.4.1 Allgemeine Hinweise ......................63 6.4.2 Fischer Panda Installations- Kit - Seewasser ..............64 6.4.3 Anordnung der Borddurchführung bei Yachten - Schema ..........65 6.4.4 Qualität der Seewasseransaugleitung ................65 6.4.5...
  • Seite 5 6.4.8 Seewasserkühlung über Wärmetauscher - Schema ............68 Installation des Standard-Abgassystems - Schema ................69 6.5.1 Fischer Panda Installations- Kit - Abgassystem ..............69 6.5.2 Auslegung des Abgassystems ................... 70 6.5.3 Einbau des "Wassersammlers" ..................71 6.5.4...
  • Seite 6 Belastung des Motors im Dauerbetrieb und Überlast ............104 7.3.4 Schutzleiter ........................105 7.3.5 Betriebsüberwachungssystem am Fischer Panda Generator .......... 105 7.3.6 Hinweise zu den Kondensatoren - nicht bei allen Modellen vorhanden ......105 7.3.7 Kontrollen vor dem Start - siehe Fernbedienpanel Datenblatt .......... 106 Start des Generators - siehe Fernbedienpanel Datenblatt..............
  • Seite 7 Inhalt / Contens 8.14 Wartung und Überprüfung am Diodenblock ..................137 8.14.1 Überprüfen der Thermoschalter am Diodenblock ............. 137 8.14.2 Temperaturen des Gleichrichters und des Kühlblocks ........... .. 137 8.14.3 Anschluss der Batteriebank prüfen ................. .. 138 8.15 Austausch des Anlassers ......................... 139 8.16 Austausch des DC/DC-Wandlers - nicht bei allen Modellen vorhanden ........
  • Seite 8 Inhalt / Contens 10.2 Leistungsdaten Generator ........................ 176 10.3 Kabelquerschnitte ..........................176 10.4 Wicklungstypen ..........................177 10.5 Motoröl .............................. 177 10.5.1 Motorenöl Klassifizierung ....................177 10.5.2 Qualität des Öls ........................ 178 10.5.3 SAE Klassen Motoröl ......................178 10.5.4 Kühlwasser ........................
  • Seite 9 Der Automatik-Eingang: ....................206 13.7.3 Klemmenbelegung ......................207 13.8 Master-Slave Adapter - optional ..................... .. 207 13.8.1 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H, 12V-Version ............207 13.8.2 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H, 24V-Version ............208 13.8.3 Anschlussklemmen: ......................208 13.8.4...
  • Seite 10 Seite/Page 10 - Kaptitel/Chapter B: 20.3.12...
  • Seite 11 Sehr verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Fischer Panda Generators entschieden haben und Fischer Panda als Ihren Partner für mobile Energie an Bord gewählt haben. Mit Ihrem Generator haben Sie die Möglichkeit, Ihren eigenen Strom zu produzieren – wherever you are - und Sie sind damit noch unabhängiger. Sie haben nicht nur einen Fischer Panda Generator an Bord;...
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise Und Vorschriften

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1. Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.1 Sicherheit ist oberstes Gebot! Diese Warnzeichen werden in diesem Handbuch verwendet, wenn bei Ausführung bestimmter Wartungsarbeiten bzw. Bedienungsvorgängen Verletzungs- oder Lebensgefahr besteht. Die so gekennzeichneten Hinweise müssen auf jeden Fall genau durchgelesen und befolgt werden. Kann in sehr geringen Mengen beim Einatmen, Schlucken Warnung!: Gesundheitsgefährdende Stoffe oder Hautberührung akute oder chronische...
  • Seite 13 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Berühren der entsprechenden Teile und Anlagen verboten Verbot!: Berühren verboten Durch ein externes Signal kann ein automatischer Start Gefahrenhinweis!: Automatikstart eingeleitet werden. Dieses Gefahrensymbol bezieht sich auf elektrische Gefahr Warnung!: Gefährliche elektrische Spannung und weist auf spezielle Warnungen, Anweisungen oder Verfahren hin, die - wenn sie nicht beachtet werden - einen elektrischen Schlag ergeben können, Personenschäden oder den Verlust des Lebens zur Folge haben kann.
  • Seite 14 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Warnung vor Stoffen, die unter bestimmten Bedingungen wie Warnung!: Explosionsgefahr z. B. Hitze oder Zündquellen, zu Explosionen führen können. Warnung vor heißen Oberflächen und Flüssigkeiten. Warnung!: heiße Oberfläche. Verbrennungs-/Verbrühungsgefahr. Warnung vor Stoffen, die bei Berührung korrosive Schäden Warnung!: Gefahr durch korrosive (ätzende) verursachen.
  • Seite 15 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Das Tragen von entsprechender eng anliegender Gebot!: Eng anliegende Schutzkleidung tragen. Schutzkleidung schützt vor Gefahren und kann gesundheitliche Schäden vermeiden. Das Tragen von Gehörschutz schützt vor akuter und Gebot!: Gehörschutz tragen schleichender Schädigung. Das Tragen einer Schutzbrille schützt vor Schädigung der Gebot!: Schutzbrille tragen Augen.
  • Seite 16: Werkzeug

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.2 Werkzeug Diese Symbole werden in diesem Handbuch verwendet, um zu zeigen, welche Werkzeuge bei Wartungen oder Installation benutzt werden. Schraubenschlüssel SW X = Schlüsselweite X mm Spannschlüssel für Ölfilter Schraubendreher, Schlitz und Kreuz Multimeter, Multimeter mit Kondensatormesser Steckschlüsselsatz Sechskantsteckschlüsselsatz Seite/Page 16 - Kaptitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften...
  • Seite 17 Allgemeine Hinweise und Vorschriften Strommesszange (DC für Synchrongeneratoren; AC für Asynchrongeneratoren) Drehmomentschlüssel 20.3.12 Kapitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften - Seite/Page 17...
  • Seite 18: Herstellererklärung Im Sinne Der Maschinenrichtlinie 98/37/Eg

    • Sie erhalten, wenn nötig, kostenlose Upgrades. Weitere Vorteile: Durch Ihre vollständigen Angaben können Ihnen die Fischer Panda Techniker schnelle Hilfestellung geben, da 90 % der Störungen durch Fehler in der Peripherie entstehen. Probleme durch Fehler in der Installation können im Vorfeld erkannt werden.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise - Sicherheit Geht Vor

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.5 Sicherheitshinweise - Sicherheit geht vor! 1.5.1 Der sichere Betrieb Ein vorsichtiger Umgang mit der Maschine ist die beste Versicherung gegen einen Unfall. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und verstehen Sie es, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
  • Seite 20: Sicherer Umgang Mit Kraftstoffen Und Schmiermitteln

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.5.5 Sicherer Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln Halten Sie offenes Feuer von Kraftstoffen und Schmiermitteln fern. Vor dem Auftanken und/oder Abschmieren stets den Generator abschalten und gegen unbeabsichtigtes Starten sichern. Im Bereich von Kraftstoff und Generator nicht rauchen und offene Flammen und Funken vermeiden.
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Verbrennungen Und Batterieexplosionen

    Hautkontaktes sofort abwaschen. Mischen Sie verschiedene Frostschutzmittel nicht miteinander. Die Mischung kann eine chemische Reaktion verursachen, durch die schädliche Substanzen entstehen. Verwenden Sie nur von Fischer Panda zugelassenen Frostschutz. 20.3.12 Kapitel/Chapter 1: Allgemeine Hinweise und Vorschriften - Seite/Page 21...
  • Seite 22: Durchführung Von Sicherheitsüberprüfung Und Wartung

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften Schützen Sie die Umwelt. Fangen Sie abgelassene Flüssigkeiten (Schmierstoffe, Frostschutz, Treibstoff) auf und entsorgen Sie diese ordnungsgemäß. Beachten Sie hierbei die Vorschriften des jeweiligen Landes. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten (auch Tropfmengen) in den Boden, den Abfluss oder in Gewässer gelangen. 1.5.10 Durchführung von Sicherheitsüberprüfung und Wartung Die Batterie vom Motor abklemmen, bevor Servicearbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 23: Schutzleiter Und Potenzialausgleich

    Ferner muss das Halbleiterrelais in der AC-Kontrollbox abgeklemmt werden, um zu vermeiden, dass während der Einstellung die Boosterkondensatoren aktiviert werden können. Der Minuspol der Batterie soll abgeklemmt werden. Achtung!: Wichtiger Hinweis Die Fischer Panda AGT-Generatoren (und AGT-VCM) besitzen keine Kondensatoren. Bei diesen Generatoren kann dieser Absatz übersprungen werden.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Bezüglich Kabel

    Allgemeine Hinweise und Vorschriften 1.6.1.5 Sicherheitshinweise bezüglich Kabel Kabeltypen Es wird empfohlen, dass Kabel verwendet werden, die sich an die Norm UL 1426 (BC-5W2) anlehnen, mit Typ 3 (ABYC Abschnitt E-11). Kabelquerschnitt Das Kabel muss unter Berücksichtigung der Stromstärke, Kabelart und Leiterlänge (vom positiven Stromquellenanschluss an das elektrische Gerät und zurück zum negativen Stromquellenanschluss) ausgewählt werden.
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Batterien

    Die Batteriepole müssen gegen unbeabsichtigten Kurzschluss gesichert werden. Innerhalb der Kapsel des Fischer Panda Generators muss das positive Batteriekabel so verlegt werden, das es vor Hitze und Vibrationen durch eine entsprechende Schutzhülle/Schutzrohr geschützt ist. Es muss so verlegt werden, dass es rotierende oder im Betrieb heiß...
  • Seite 26 Belastung geprüft werden. Prüfen Sie die Batterie im Bereich vibrierender Bauteile regelmäßig auf Scheuerstellen und Fehler in der Isolierung. ACHTUNG! Für Batterieladegeneratoren (Fischer Panda AGT-DC)! Prüfen Sie vor der Installation, dass die Spannung der Batteriebank mit der Ausgangsspannung des Generators übereinstimmt.
  • Seite 27: Besondere Hinweise Und Gefahren Bei Agt-Dc Generatoren

    Besondere Hinweise und Gefahren bei AGT- DC Generatoren 2. Besondere Hinweise und Gefahren bei AGT-DC Genera- toren 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für den Betrieb eines AGT-Generators Bei allen stromführenden Systemen müssen besondere Sicherheitsmaßnahmen vorgenommen werden, um die Umgebung der Komponenten vor Brand zu schützen. Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass an der Batterie ein Hauptschalter an gut zugänglicher Stelle untergebracht ist, so dass bei Gefahr der Hauptschalter sofort getrennt werden kann.
  • Seite 28: Maßnahmen Zum Brandschutz

    Besondere Hinweise und Gefahren bei AGT- DC Generatoren Es muss immer eine Batterie als Kapazität gemeinsam mit dem Inverter angeschlossen werden! Die Schrauben am Gleichrichter dürfen nur mit einem Drehmomentschlüssel nachgezogen werden. Anzugsmo- ment: Siehe technisches Datenblatt der Dioden (z. B. 6 Nm mechanische und elektrische Anschlüsse Diode DD171N).
  • Seite 29: Zusätzliches Werkzeug

    Besondere Hinweise und Gefahren bei AGT- DC Generatoren schlechte Verbindungen hin. 2.3 Zusätzliches Werkzeug Temperaturmessgerät Infrarotpistole 20.3.12 Kapitel/Chapter 2: Besondere Hinweise und Gefahren bei AGT-DC Generatoren Seite/Page 29...
  • Seite 30 Besondere Hinweise und Gefahren bei AGT- DC Generatoren Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 30 Kapitel/Chapter 2: Besondere Hinweise und Gefahren bei AGT-DC Generatoren 20.3.12...
  • Seite 31: Im Notfall - Erste Hilfe / In Case Of Emergency - First Aid

    Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid 3. Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid Erste Hilfe bei Unfällen durch Stromschläge Falls jemand einen elektrischen Schlag erlitten hat, sollten diese 5 Schritte eingehalten werden.
  • Seite 32: Atmungsstillstand Bei Erwachsenen

    Im Notfall - Erste Hilfe / In case of emergency - First Aid 3.1 Atmungsstillstand bei Erwachsenen Versuchen Sie nicht, die hier dargestellten Beatmungstechni- Warnung!: ken anzuwenden, wenn Sie nicht dazu ausgebildet sind. Die Anwendung dieser Techniken durch ungeschultes Personal kann zu weiteren Verletzungen oder zum Tod des Opfers füh- ren.
  • Seite 33: Grundlagen

    4. Grundlagen 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fischer Panda Generator dient der Erzeugung von elektrischem Strom aus Dieselkraftstoff. Der Dieselkraftstoff wird in einem Verbrennungsmotor in mechanische Energie umgesetzt. Ein an den Motor angebauter Generator wandelt diese mechanische Energie in elektrische Energie um. Der Prozess wird durch die (evtl.
  • Seite 34: Bediener

    4.4.1 Transport des Generators • Der Generator darf nur aufrecht stehend transportiert werden. • Zum Transport ist die Fischer Panda Transsportbox für den Generator zu verwenden. Der Generator ist auf dem Boden der Box sicher zu fixieren. • Beim Verladen muss ein entsprechendes Flurförderfahrzeug verwendet werden.
  • Seite 35: Verlasten Des Generators

    Die Traglast jeder Ringöse muss mindestens dem Generatorgewicht entsprechen. Fig. 4.4.2-1: Beispiel Hebetraverse Beim Verlasten ist eine entsprechende Hebetraverse zu verwenden. 4.5 Lieferumfang Fischer Panda Generatoren Zum Lieferumfang der Fischer Panda Generatoren gehören folgende Bauteile: 4.5.1 Permanentmagnet Generatoren: Fig. 4.5-1: Fischer Panda Generator Fischer Panda AGT Generator Beispielbild 20.3.12...
  • Seite 36 Lieferumfang. Ein Tausch der Diodenblöcke verschiedener Generatoren ist nicht zulässig. Fischer Panda Handbuch Das Fischer Panda Handbuch umfast folgende Komponenten: - Klarsichthülle mit allgemeinen Informationen, Garantiebedingungen, Einbauprotokollen und Serviceliste. - Generatorhandbuch mit angehängtem Handbuch des Fernbedienpanels - Ersatzteilkatalog „Installation &...
  • Seite 37: Öffnen Der Schalldämmkapsel Aus Mpl

    Optionales Zubehör Zum optionalen Zubehör gehören z. B.: - Kraftstoffpumpe - Installationskits - Radiatoren 4.6 Öffnen der Schalldämmkapsel aus MPL Fig. 4.6-1: Schalldämmkapsel Seitenteil Zum Öffnen der Schalldämmkapsel müssen die Verschlüsse ca.180° gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Benutzen sie hierfür einen Schlitzschraubendreher. Ziehen sie die Seitenwände an den Griffmulden heraus.
  • Seite 38: Öffnen Der Schalldämmkapsel Aus Gfk

    Fig. 4.6-3: Verschluss offen Verschluss offen. Beispielbild 4.7 Öffnen der Schalldämmkapsel aus GFK Fig. 4.7-1: Laschenverschlüsse GFK Kapsel mit Laschenverschlüssen Beispielbild Fig. 4.7-2: Laschenverschlüsse Zum Öffnen der Schalldämmkapsel müssen die Laschenverschlüsse in Pfeilrichtung gezogen und vom Verschlussunterteil abgehoben werden. Nach dem Öffnen aller Verschlüsse können die Kapseloberteile vom Unterteil abgehoben werden.
  • Seite 39: Spezielle Wartungshinweise Und Maßnahmen Bei Langen Stillstandzeiten Und Außerbetriebnahme

    Die hier angegebenen Maßnahmen sind „Standard“ Maßnahmen für den Stillstand/ die Außerbetriebnahme sowie Wiederinbetriebnahme. Da Fischer Panda die genauen Bedingungen des Stillstandes und der Außerbetriebnahme nicht bekannt sind, kann diese Vorschrift als Vorlage und Beispiel dienen. Die Maßnahmen müssen von einem entsprechenden Fachmann nach den örtlichen Gegebenheiten und Vorschriften entsprechend angepasst werden.
  • Seite 40: Maßnahmen Bei Kurzfristigem Stillstand

    • Kontakte regelmäßig auf Korrosion prüfen. 4.8.2 Maßnahmen bei kurzfristigem Stillstand. Kurzfristiger Stillstand (1 bis 3 Monate) • Batterieladezustand mittels Ruhespannung messen. • Bei Stillstandzeiten >7 Tage Batterie abklemmen (z. B. Batteriehauptschalter auf 0-Stellung) • Innerhalb von 2-3 Monaten den Motor für mindestens 10 min Warmlaufen lassen. 4.8.3 Maßnahmen bei mittelfristigem Stillstand / Überwinterung.
  • Seite 41: Maßnahmen Entkonservierung Nach Mittelfristigem Stillstand (3 Monate Bis 6 Monate)

    Achtung! Vor der Wiederinbetriebnahme eine Entkonservierung durchführen. 4.8.3.2 Maßnahmen Entkonservierung nach mittelfristigem Stillstand (3 Monate bis 6 Monate). • Batterieladezustand prüfen und gegebenenfalls aufladen. Hinweise des Batterieherstellers befolgen. • Frostschutzgrad Kühlwasser und Kühlwasserstand prüfen, ggf. auffüllen. • Motoröl ablassen. Ölfilter und Motoröl gemäß der Spezifikation erneuern. •...
  • Seite 42: Maßnahmen Entkonservierung Nach Langfristigem Stillstand / Wieder Inbetriebnahme (Mehr Als 6 Monate)

    Achtung! Lichtmaschinenöffnungen abdecken. Reinigungsflüssigkeiten und Konservierungsmittel dürfen nicht in die Lichtmaschine eindringen. Gefahr der Zerstörung der Lichtmaschine. • Motor laut Herstellerangabe reinigen. • Motorteile und Keilriemenscheiben mit Konservierungsmittel einsprühen. • Luftfiltergehäuse reinigen und mit Konservierungsmittel einsprühen. • Abgasturbolader (wenn vorhanden) mit Konservierungsmittel ansaug und abgasseitig einsprühen und Leitungen wieder anschließen.
  • Seite 43 • Sichtprüfung des Generators gemäß einer Erstinbetriebnahme und Generator in Betrieb setzen. Hinweis: Fischer Panda Empfehlung: Nach einem langfristigen Stillstand sollte eine vollständige 150 h Inspektion lt. Inspektionsliste durchgeführt werden. 20.3.12 Grundlagen_deu.R01 - Kapitel/Chapter 4: Seite/Page 43...
  • Seite 44 Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 44 Grundlagen_deu.R01 - 20.3.12...
  • Seite 45: Der Panda Generator

    Der Panda Generator 5. Der Panda Generator 5.1 Beschreibung des Generators 5.1.1 Seitenansicht Rechts Fig. 5.1.1-1: Seitenansicht Rechts 15 16 Lichtmaschine Kühlwasser Rücklaufleitung Keilriemen für Lichtmaschine und Kühlwasserpumpe Thermoschalter Abgas Öldruckschalter Abgasanschlussstutzen Motorölfilter Abgasanausgang Diodenblock unter Schutzabdeckung Abstellhahn Schalldämmkapsel-Unterteil Anschluss für externes Belüftungsventil Wassergekühlter Abgaskrümmer Vorlauf vom externen Kühlwasser-Ausgleichsgefäß...
  • Seite 46: Seitenansicht Links

    Der Panda Generator 5.1.2 Seitenansicht Links Fig. 5.1.2-1: Seitenansicht Links 15 16 Luftansauggehäuse mit Luftfilter Flachsicherung Laderegler für Lichtmaschine Start-Relais Ks Luftansaugstutzen Wicklungskühlung Vorglüh-Relais (Glühkerzen) K2 Zeitrelais für Stoppmagnet Kraftstoffpumpe Start-Relais K3 Anschluss externes Belüftungsventil Fehler-Überbrückungstaster Schalldämmkapsel-Unterteil Seewasser Einlaß Generatorgehäuse mit Wicklung Motoröl-Peilstab Wärmetauscher Seewasser Vorlaufschlauch...
  • Seite 47: Frontansicht

    Der Panda Generator 5.1.3 Frontansicht Fig. 5.1.3-1: Frontansicht 10 11 12 13 Entlüftungsschraube interne Kühlwasserpumpe Kabel elektronische Spannungsregelung Stoppmagnet Messspannung Riemenscheibe für interne Kühlwasserpumpe Messshunt Kraftstofffilter Starterbatterie Minus (-) Seewasserpumpe Starterbatterie Plus (+) Seewasser Vorlaufleitung Kapseldurchführung für Batteriekabel Schalldämmkapsel-Unterteil Kapseldurchführung für Batteriekabel Seewasser Einlass Diodenblock unter Schutzabdeckung Anschluss Kraftstoff-Vorlauf...
  • Seite 48: Rückansicht

    Der Panda Generator 5.1.4 Rückansicht Fig. 5.1.4-1: Rückansicht 01) Kühlwasser Einfüllstutzen 09) Vorlauf vom externen Kühlwasser-Ausgleichsgefäß 02) Wassergekühlter Abgaskrümmer 10) Rücklauf zum externen Kühlwasser-Ausgleichsgefäß 02) Thermoschalter Abgaskrümmer 11) Anschluss externes Belüftungsventil 04) Luftansauggehäuse mit Luftfilter 12) Wärmetauscher 05) Bypassschlauch zum Diodenblock 13) Ansaugstutzen für Wicklungskühlung 06) Einspritzstutzen Seewasser 14) Anlasswiederholsperre...
  • Seite 49: Draufsicht

    Der Panda Generator 5.1.5 Draufsicht Fig. 5.1.5-1: Draufsicht 01) Thermoschalter Abgaskrümmer 10) Stopmagnet 02) Entlüftungsschlauch zum externen Ausgleichsgefäß 11) Seewasser Vorlaufleitung 03) Luftansauggehäuse mit Luftfilter 12) Entlüftungsschraube interne Kühlwasserpumpe 04) Ansaugstutzen für Wicklungskühlung 13) Motoröl Einfüllstutzen 05) Laderegler für Lichtmaschine 14) Entlüftungsschraube Thermostatgehäuse 06) Anlasswiederholsperre 15) Thermostatgehäuse mit Thermostateinsatz...
  • Seite 50: Kreisläufe Und Bauteile

    Der Panda Generator 5.2 Kreisläufe und Bauteile 5.2.1 Fernbedienpanel Das Fernbedienpanel ist mit verschiedenen Überwachungsfunktionen ausgestattet, welche die Funktionalität und Betriebssicherheit des Generator erhöhen. Verschieden Bereiche des Generators werden mit Sensoren überwacht, welche eine Alarmmeldung am Fernbedienpanel auslösen und den Generator abschalten können sobald ein Fehler gemessen wird.
  • Seite 51: Das Kühlsystem

    Der Panda Generator 5.2.2 Das Kühlsystem Fig. 5.2.2-1: Das Kühlsystem 20.3.12 Kapitel/Chapter 5: Der Panda Generator - Seite/Page 51...
  • Seite 52: Das Kraftstoffsystem

    Der Panda Generator 5.2.3 Das Kraftstoffsystem Fig. 5.2.3-1: Das Kraftstoffsystem Seite/Page 52 - Kaptitel/Chapter 5: Der Panda Generator 20.3.12...
  • Seite 53: Elektrische Anschlüsse

    Der Panda Generator 5.2.4 Elektrische Anschlüsse Anschluss Starterbatterie Fig. 5.2.4-1: Kabel für Starterbatterie 1: Kabel für Starterbatterie (Plus) 2: Kabel für Starterbatterie (Minus) Beim Anschluss an die Starterbatterie muss immer dafür gesorgt sein, dass der Kontakt einwandfrei sichergestellt ist. Hauptstromanschluss Fig.
  • Seite 54: Sensoren Und Schalter Zur Betriebsüberwachung

    Der Panda Generator 5.2.5 Sensoren und Schalter zur Betriebsüberwachung Fig. 5.2.5-1: Thermoschalter am Zylinderkopf Thermoschalter am Zylinderkopf Der Thermoschalter am Zylinderkopf dient zur Überwachung der Generatortemperatur. Alle Thermoschalter für die Generatoren ab Panda 6.000 aufwärts sind zweipolig und als „Öffner“ ausgeführt. Thermoschalter am wassergekühlten Abgaskrümmer Fig.
  • Seite 55 Der Panda Generator Thermoschalter in der Generator-Wicklung Fig. 5.2.5-4: Wicklungsschalter 1. Generator Wicklung 2. Thermoschalter 3. Gehäuse Zum Schutz der Generatorwicklung befinden sich im Inneren der Wicklung zwei Thermoschalter, welche sicherheitshalber unabhängig voneinander parallel eingelegt sind. Thermoschalter in der (-)-Anschluss- schiene Fig.
  • Seite 56 Der Panda Generator Öldruckschalter am Dieselmotor Fig. 5.2.5-7: Öldruckschalter Um das Schmierölsystem überwachen zu können, ist ein Öldruckschalter in das System eingebaut. Der Öldruckschalter befindet sich auf der Rückseite des Motors (vor dem elektrischen Anlasser). Fehlerüberbrückungstaster Fig. 5.2.5-8: Der Fehlerüberbrückungstaster bietet die Möglichkeit, den Generator zu starten, wenn die elektrische Steuerung auf Grund eines Fehlers im Kühlsystem durch Überhitzung abgeschaltet hat.
  • Seite 57: Der Ölkreislauf

    Der Panda Generator 5.2.6 Der Ölkreislauf Fig. 5.2.6-1: Der Ölkreislauf 20.3.12 Kapitel/Chapter 5: Der Panda Generator - Seite/Page 57...
  • Seite 58 Der Panda Generator Seite/Page 58 - Kaptitel/Chapter 5: Der Panda Generator 20.3.12...
  • Seite 59: Installationsanleitung

    Achtung!: System richtig auslegen. bau sind für „Standard“ Einbausituationen ausgelegt und ausreichend. Da Fischer Panda die genaue Einbau- und Betriebssituation (z. B. besondere Fahrzeugformen, hohe Fahrgeschwindig- keiten und besondere Einsatzbedingungen o. ä.) nicht bekannt sind, kann diese Installationsvorschrift als Vorlage und Beispiel dienen.
  • Seite 60 Installationsanleitung Öl und Kraftstoffdämpfe können sich bei Kontakt mit Warnung!: Feuergefahr Zündquellen entzünden. Deshalb - Kein offenes Feuer bei Arbeiten am Motor. - nicht rauchen. - Öl und Kraftstoffrückstände vom Motor und vom Boden ent- fernen. Kontakt mit Motoröl, Kraftstoff und Frostschutzmittel Vorsicht!: Vergiftungsgefahr kann zur Gesundheitsschädigung beim Einatmen, beim Verschlucken oder Hautkontakt führen.
  • Seite 61 Installationsanleitung Um Schäden an den Geräten zu vermeiden, sind bei Achtung!: Alle Verbraucher abschalten. Arbeiten am Generator immer alle Verbraucher abzu- schalten. 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 6: Installationsanleitung Seite/Page 61...
  • Seite 62: Aufstellungsort

    Installationsanleitung 6.2 Aufstellungsort 6.2.1 Vorbemerkungen • Frischluftzufuhr für Verbrennungsluft muss ausreichend sein. • Es muss sichergestellt werden, dass die Kühlluftzufuhr von unten bzw. seitlich ausreichend ist. • Seeventil muss bei Betrieb geöffnet sein • Der Generator darf nur von Fachpersonal geöffnet werden. •...
  • Seite 63: Anschlüsse Am Generator - Übersichtsschema

    Installationsanleitung 6.3 Anschlüsse am Generator - Übersichtsschema Die Lage der Anschlüsse kann je nach Generator unterschiedlich sein. Die entsprechenden Kabel und Anschlus- spunkte sind am Generator bezeichnet. Innerhalb der Kapsel sind alle elektrischen Zuleitungen fest am Motor und am Generator angeschlossen. Dies gilt auch für die Kraftstoffleitungen und die Kühlwasserzuleitungen.
  • Seite 64: Fischer Panda Installations- Kit - Seewasser

    Installationsanleitung anderer Motoren angeschlossen werden. Die folgenden Installationsvorschriften müssen unbedingt beachtet wer- den: 6.4.2 Fischer Panda Installations- Kit - Seewasser Hinweis: Für die beschriebene Installation werden folgende zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können als Installationskit, oder auch einzeln, bei Fischer Panda bezogen werden.
  • Seite 65: Anordnung Der Borddurchführung Bei Yachten - Schema

    Installationsanleitung Fig. 6.4.2-5: Spiralschlach mit Drahtspirale Spiralschlach mit Drahtspirale Fig. 6.4.2-6: Belüftungsventil Belüftungsventil Fig. 6.4.2-7: Schlauchschellen Schlauchschellen 6.4.3 Anordnung der Borddurchführung bei Yachten - Schema Es ist auf Yachten üblich, für die Kühlwasseransaugung Fig. 6.4.3-1: Anordnung der Borddurchführung einen Borddurchlass mit „Saugkorb“ zu verwenden. Um den Wasserzulauf zu verstärken, wird der Saugkorb oft gegen die Fahrtrichtung montiert.
  • Seite 66: Einbau Des Generators Über Der Wasserlinie

    Installationsanleitung Die Ansaugleitung muss so kurz wie möglich ausgelegt werden. Der Borddurchlass (Seewasserzulauf) sollte dem- entsprechend in der Nähe des Generatorstandortes liegen. Nach der Inbetriebnahme muss die Kühlwassermenge gemessen werden (z.B. durch Auffangen am Auspuff). Die Durchflussmenge, sowie den notwendigen Quer- schnitt Kühlwasserleitung entnehmen...
  • Seite 67: Einbau Des Generator Unter Der Wasserlinie

    Installationsanleitung 6.4.6 Einbau des Generator unter der Wasserlinie Fig. 6.4.6-1: Belüftungsventil Wenn der Generator nicht mindestens 600 mm über der Was- serlinie angebracht werden kann, muss unbedingt ein Belüf- tungsventil in die Seewasserleitung montiert werden. Bei Aufstellung neben der „Mittschiffslinie“ muss auch eine mögliche Krän- gung berücksichtigt werden! Der Wasserschlauch für das externe Belüf- tungsventil an der Rückseite der Kapsel wird durchtrennt und an beiden Enden jeweils mit einem Verbindungsnippel durch ein Schlauchende verlän-...
  • Seite 68: Generatorgehäuse Direkt Seewassergekühlt - Schema

    Installationsanleitung 6.4.7 Generatorgehäuse direkt seewassergekühlt - Schema Fig. 6.4.7-1: Schema Seewasserkühlung (direkt) 01. Belüftungsventil 05. Seewasserfilter 02. Abgaskrümmer 06. Seeventil 03. Seewasserpumpe 07. Bordduchlass 04. Wärmetauscher 6.4.8 Seewasserkühlung über Wärmetauscher - Schema Fig. 6.4.8-1: Schema Seewasserkühlung über Wärmetauscher 01. Belüftungsventil 05.
  • Seite 69: Installation Des Standard-Abgassystems - Schema

    Installationsanleitung 6.5 Installation des Standard-Abgassystems - Schema 6.5.1 Fischer Panda Installations- Kit - Abgassystem Hinweis: Für die beschriebene Installation werden folgende zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können als Installationskit, oder auch einzeln, bei Fischer Panda bezogen werden. Fig. 6.5.1-1: Wassersammler Wassersammler Fig.
  • Seite 70: Auslegung Des Abgassystems

    Die Auspuffanlage des Generators muss getrennt von der Auspuffanlage der Hauptmaschine oder eines anderen Aggregates durch die Bordwand ins Freie geführt werden. In der Fischer Panda Zubehörliste wird ein Spezial-Was- sersammler angeboten, der gleichzeitig auch eine besonders gute Geräuschdämpfung bewirkt. Der Wassersammler sollte so nah wie möglich am Generator und an der tiefsten Stelle des Auspuffsystems installiert werden.
  • Seite 71: Einbau Des "Wassersammlers

    Installationsanleitung groß bemessen sein, dass darin das Kühlwasser vom höchsten Punkt (normalerweise Schwanenhals) bis zum tief- sten Punkt aufgefangen wird und nicht in die Maschine steigen kann. Die Abgasleitung ist aus der Kapsel fallend zum Wassersammler zu führen. Danach führt die Leitung steigend über den Schwanenhals zum Schalldämpfer (siehe Zeichnung).
  • Seite 72: Mögliche Ursachen Für Wasser In Der Abgasleitung

    Installationsanleitung zeigt, darf der Motor nicht mehr benutzt werden. Das ist ein sicheres Zeichen dafür, dass Kühlwasser in die Ölwanne gelangt ist. Wenn der Motor unter diesen Bedingungen in Betrieb genommen wird, wird das Was- ser mit dem Öl zu einer Emulsion vermischt. Das Öl wird dann sehr schnell so dickflüssig, dass man es als Paste bezeichnen muss.
  • Seite 73 Installationsanleitung destabstand verstanden werden. Fig. 6.5.5-1: Einbauort für den Abgaswassersammler 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 6: Installationsanleitung Seite/Page 73...
  • Seite 74: Das Volumens Des Abgaswassersammlers

    Installationsanleitung 6.5.6 Das Volumens des Abgaswassersammlers Der Abgaswassersammler muss so groß bemessen sein, dass er die gesamte Menge des von der Abgasleitung zurückfließenden Wassers aufnehmen kann. Die Wassermenge hängt von der Länge (L) und dem Querschnitt der Abgasleitung ab. Während der Dieselmotor läuft, wird kontinuierlich Kühlwasser in das Abgassystem eingespritzt und durch den Abgasdruck mit den Abgasen nach draußen befördert.
  • Seite 75: Ideale Position Des Wassersammlers

    Installationsanleitung 6.5.6.1 Ideale position des Wassersammlers Wichtiger Hinweis! Die ideale Position für den Wassersammler ist mittig unter dem Generator. Nur in dieser Position ist sicher- gestellt, dass sich das Wasserniveau bei Schräglage nicht durch Ausweichen des Wassersammlers aus der Mittellinie heraus, stark verändern kann. Siehe die nachfolgenden Zeichnungen: Fig.
  • Seite 76: Beispiel Für Den Einbau Des Wassersammlers Außerhalb Der Mitte Mit Darstellung Der

    Installationsanleitung Fig. 6.5.6-4: Schräglage 45 Grad Schräglage 45 Grad In diesem Falle ist der Wasserspiegel so hoch gestiegen, dass Abstand nur noch 325 mm beträgt. Bei der extremen Schräglage von 45 Grad besteht also selbst in der idealen Einbauposition noch immer die Gefahr, dass durch starkes Schwanken ("Schwappen") Wasser bis in den unmittelbaren Bereich des Abgasstutzens gelan- gen kann.
  • Seite 77 Installationsanleitung Schräglage 15 Grad Fig. 6.5.6.2-2: Schräglage 15 Grad Der Abstand beträgt statt ursprünglich 600 mm nur noch 404 mm. Man kommt damit dem kritischen Punkt schon sehr nahe. Schräglage 30 Grad Fig. 6.5.6.2-3: Schräglage 30 Grad Der Abstand der Wassersäule zum kritischen Punkt am Abgaskrümmer beträgt nur noch 216 mm.
  • Seite 78 Installationsanleitung B) Einbauabstand zwischen Abgaswassersammler und Mittellinie des Generators 1000 mm Fig. 6.5.6.2-5: Abgaswassersammler 1000 mm neben der Mittellinie des Generators Schräglage 15 Grad Fig. 6.5.6.2-6: Schräglage 15 Grad Der Abstand beträgt statt ursprünglich 600 mm nur noch 327 mm. Man kommt damit dem kritischen Punkt schon sehr nahe.
  • Seite 79: Abgas-Wasser Trenneinheit

    Um das Abgasgeräusch möglichst optimal zu reduzieren, wird die Verwendung eines zusätzlichen Schalldämpfers dicht vor dem Borddurchlass empfohlen. Dazu gibt es bei Fischer Panda ein Bauteil, das sowohl die Funktion eines „Abgas-Schwanenhalses“ ausübt, als auch die der Wassertrennung. Mit dieser „Abgas-Wasser-Trenneinheit“ wird das Kühlwasser über eine separate Leitung abgeleitet.
  • Seite 80: Installation Des Kraftstoffsystems

    - Wassersammler nicht tief genug unter dem Höhenniveau des Generators - Abstand Wassersammler zu Abgas-Wasser-Trenneinheit zu groß Schema 6.6 Installation des Kraftstoffsystems 6.6.1 Fischer Panda Installationskit - Kraftstoffsystem Hinweis: Für die Kraftstoffinstallation sind zusätzliche Komponenten erforderlich, diese können einzeln oder als Installationskit bei Fischer Panda bezogen werden.
  • Seite 81 Installationsanleitung Fig. 6.6.1-2: Rückschlagventil Rückschlagventil Beispielbild Fig. 6.6.1-3: Vorfilter mit Wasserabscheider Vorfilter mit Wasserabscheider Beispielbild Fig. 6.6.1-4: Vorfilter mit Wasserabscheider Vorfilter mit Wasserabscheider alternativer Artikel Beispielbild 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 6: Installationsanleitung Seite/Page 81...
  • Seite 82: Die Folgenden Komponenten Müssen Installiert Werden

    Die externe elektrische Kraftstoffpumpe soll in der Nähe des Tanks montiert werden. Elektrische Kraftstoffpumpe Fig. 6.6.1-1: elektrische Kraftstoffpumpe Mit dem Fischer Panda Generator wird normalerweise eine elektrische Kraftstoffpumpe (DC) geliefert. Die Kraftstoffpumpe muss nahe am tank montiert werden. Der elektrische Anschluss ist am Generator vorbereitet.
  • Seite 83 Installationsanleitung Fig. 6.6.1-2: Kraftstoffanschluss - Schema 1. Kraftstofftank 4. Rückschlagventil 2. Externe Kraftstoffpumpe 5. Feinfilter im Generator 3. Externer Kraftstofffilter mit Wasserabscheider 6. Generator 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 6: Installationsanleitung Seite/Page 83...
  • Seite 84: Anschluss Der Leitungen Am Tank

    Installationsanleitung Fig. 6.6.1-3: externer Feinfilter Externer Feinfilter Bei Generatoren mit Kubota EA 300 bzw Farymann Motoren, ist der Feinfil- ter dem Generator beigelegt. Dieser Feinfilter ist direkt for dem Generator in den Kraftstoffvorlauf zu setzen. Beispielbild 6.6.2 Anschluss der Leitungen am Tank Hinweis: Generell müssen Kraftstoff-Vorlauf und Kraftstoff-Rücklauf mit einem eige- nen Kraftstoffansaugstutzen am Dieseltank angeschlossen werden.
  • Seite 85: Entlüftung Des Kraftstoff-Systems

    Installationsanleitung Fig. 6.6.3-1: Vorfilter mit Wasserabscheider Zusätzlich zu dem serienmäßigen Feinfilter muss außerhalb der Schalldämmkapsel in der Kraftstoffversorgungsleitung ein Vorfilter mit Wasserabscheider installiert werden (nicht im Lie- ferumfang enthalten). Beispielbild 6.6.4 Entlüftung des Kraftstoff-Systems Grundsätzlich ist das Kraftstoffsystem selbstentlüftend, d.h. es muss nur der elektrische Starter bedient werden, und durch die Förderung der Kraftstoffpumpe wird sich nach einiger Zeit das Kraftstoffsystem automatisch entlüften.
  • Seite 86: Generator Dc System-Installation

    Installationsanleitung 6.7 Generator DC System-Installation ACHTUNG! Bevor das elektrische System installiert wird, beachten Sie die Sicherheitshinweise im entsprechenden Kapitel. Bei der Instal- lation des elektrischen Systems muss unbedingt darauf geach- tet werden, dass die örtlichen Vorschriften der jeweiligen Elektroversorgungsunternehmen eingehalten werden. Hierzu gehört insbesondere die Einhaltung der Vorschriften für Schutzleiter, Personenschutzschalter etc.
  • Seite 87: Installation Panda Agt 12V Bordnetz Und Internem Gleichrichter - Beispielschema

    Installationsanleitung 6.7.2 Installation Panda AGT 12V Bordnetz und internem Gleichrichter - Beispielschema Beispielschema für eine Standardinstallation Fig. 6.7.2-1: 24V DC Ausgang, 12V Bordnetz mit internem Gleichrichter 1. Generator 5. Fernbedienpanel 2. Batteriebank 12V 6. Spannungsregelung VCS 3. Batteriewächter 7. Starterbatterie 12V 4.
  • Seite 88: Installation Panda Agt 12V Bordnetz Und Internem Gleichrichter - Beispielschema

    Installationsanleitung 6.7.3 Installation Panda AGT 12V Bordnetz und internem Gleichrichter - Beispielschema Beispielschema für eine Standardinstallation Fig. 6.7.3-1: 24V DC Ausgang, 12V Bordnetz mit internem Gleichrichter 1. Generator 5. Fernbedienpanel 2. Batteriebank 24V 6. Spannungsregelung VCS 3. Batteriewächter 7. Starterbatterie 12V 4.
  • Seite 89: Installation Panda Agt 12V Bordnetz Und Externem Gleichrichter - Beispielschema

    Installationsanleitung 6.7.4 Installation Panda AGT 12V Bordnetz und externem Gleichrichter - Beispielschema Beispielschema für eine Standardinstallation Fig. 6.7.4-1: 48V DC Ausgang, 12V Bordnetz mit externem Gleichrichter 1. Generator 6. Spannungsregelung VCS 2. Batteriebank 7. Starterbatterie 12 V 3. Batteriewächter 8. Sicherung 4.
  • Seite 90 Installationsanleitung ACHTUNG! Der AGT-Generator darf nicht (ohne Batterien) direkt an einen Inverter angeschlossen werden! Der Inverter erzeugt Spannungsspitzen, die die Gleichrichterdioden des Generators zerstören können! Es muss immer eine Batterie als Kapazität gemeinsam mit dem Inverter angeschlossen werden Erforderliche Kabelquerschnitte Folgende Kabelquerschnitte der Verbindungsleitungen sind für eine fachgerechte Installation mindestens erforder- lich.
  • Seite 91: Elektrische Sicherungen - Dipolschalter An Der Batteriebank

    Installationsanleitung 6.7.4.1 Elektrische Sicherungen - Dipolschalter an der Batteriebank Es ist unbedingt erforderlich, dass die elektrische Systeminstallation von einem qualifizierten elektrischen Techniker kontrolliert wird. Der Generator sollte eine eigene DC Sicherung und einen eigenen Batterieschalter in der Anschlus- slinie der Gleichrichter-Einheit zur Batteriebank haben. Die Sicherungen müssen träge ausgelegt werden.
  • Seite 92: Installation Der Gleichrichter-Einheit

    6.9 Generator DC System-Installation 6.9.1 Fischer Panda Zubehör DC-Installation Hinweis: Für die beschriebene Installation werden folgende zusätzliche Komponenten benötigt. Sie können bei Fischer Panda bezogen werden. Starterbatterie 12 V Fig. 6.9.1-1: Starterbatterie 12 V Für ein 24V Startsystem werden 2 Starterbatterien 12V (in Reihe geschaltet) benötigt.
  • Seite 93: Elektrischer Anlasser

    Installationsanleitung Ringkabelschuh Fig. 6.9.1-4: Ringkabelschuh Batteriehauptschalter 1 pol Fig. 6.9.1-5: Batteriehauptschalter 1 pol Sicherungshalter mit Flachsicherung Fig. 6.9.1-6: Sicherungshalter mit Flachsicherung 6.9.2 Elektrischer Anlasser Fig. 6.9.2-1: DC Anlasser Panda Generatoren sind mit einem eigenständigem Anlasser ausgestattet. Die Verbindungsleitungen von der Batterie zum DC-System muss entsprechend der Stromaufnahme des Anlas- sers ausgelegt werden.
  • Seite 94 Installationsanleitung Bordnetz galvanisch getrennt ist. Das heißt, der Minuspol (-) liegt nicht an Masse. Der Generator ist somit massefrei gegenüber dem übrigen Netz. Das Pluskabel (+) der Batterie wird direkt an dem Magnetschalter des Anlassers angeschlossen. Das Minuskabel (- ) der Batterie wird unterhalb des Anlassers am Motorblock angeschlossen. Hinweis: Panda Generatoren ab Panda 6000 haben in der Regel eine eigene Lichtmaschine/Dynamo um die Starterbatterie zu laden.
  • Seite 95 Installationsanleitung Fig. 6.9.3-2: Starterbatterieanschluss 24V- Schema 1. Generator 3. Batteriesicherung 2. Starterbatterie 4. Batteriehauptschalter Fig. 6.9.3-3: Pluskabel der Starterbatterie Das Pluskabel (+) der Batterie wird direkt an dem Magnetschal- ter des Anlassers angeschlossen. Beispielbild 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 6: Installationsanleitung Seite/Page 95...
  • Seite 96: Anschlußreihenfolge Der Batterien Bei Einem 24V Startsystem

    Installationsanleitung Fig. 6.9.3-4: Minuskabel der Starterbatterie Das Minuskabel (-) der Batterie ist am Motorfuß angeschlos- sen. Beispielbild 6.9.3.1 Anschlußreihenfolge der Batterien bei einem 24V Startsystem Die beiden 12V Starterbatterien müssen für 24V in Reihe Fig. 6.9.3.1-1: Installation Starterbatterie 24V geschaltet werden: 1.
  • Seite 97: Überprüfen Und Auffüllen Des Schmierölkreislaufs

    Installationsanleitung 3. (+) Kabel des Generators an der Zweiten Batterie anschlie- Fig. 6.9.3.1-3: Installation Starterbatterie 24V ßen 4. (-) Kabel des Generators an der ersten Batterie anschließen Fig. 6.9.3.1-4: Installation Starterbatterie 24V Abklemmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge. 6.10 Überprüfen und Auffüllen des Schmierölkreislaufs Überprüfen und füllen Sie den Schmierölkreislauf, wie im Kapitel Wartung beschrieben.
  • Seite 98 Installationsanleitung 1. Auffüllen des externen Kühlwasser-Ausgleichsbehälters Fig. 6.10.1-1: Kühlwasserausgleichsbehälter mit Kühlwasser. Achtung: „Maximaler Füllstand = Markierung “max.“ Der Deckel auf dem externen Kühlwassergefäß muss vorläu- fig geöffnet bleiben (alle anderen Verschlüsse sind aber jetzt geschlossen!). Beispielbild 2. Entlüftungsschraube am Rohrstutzen über der internen Fig.
  • Seite 99: Frostschutz Im Kühlkreislauf

    Installationsanleitung 6. Erneuter Entlüftungsvorgang 10 Betriebsstunden nach der ersten Inbetriebnahme (und wenn erforderlich). Auch nach der ersten Inbetriebnahme kann sich immer noch in geringen Mengen Luft im Kühlkreislauf befinden. Um einen einwandfreien und effektiven Betrieb des Kühlsystems zu gewährleisten, muss deshalb in den nächsten Tagen (und gegebenenfalls Wochen) gelegentlich der Entlüftungsvorgang wiederholt werden.
  • Seite 100: Schema Für Frischwasserkreislauf Beim Zweikreiskühlsystem - Schema

    Installationsanleitung 6.10.3 Schema für Frischwasserkreislauf beim Zweikreiskühlsystem - Schema Fig. 6.10.3-1: Schema Frischwasserkreislauf Zweikreiskühlsystem 1. Ausgleichsbehälter 4. Frischwasserpumpe Johnson CM 30 24V 2. Abgaskrümmer 5. Wärmetauscher 3. Thermostatgehäuse 6. Kühlwasseranschlussblock Einige Generatoren sind mit einem zusätzlichen Kühl- Fig. 6.10.3-2: Kühlwasser-Verschlussdeckel wasser-Verschlussdeckel ausgerüstet.
  • Seite 101 Handbuch aufgeführten Wartungsschritte und Gefahren, sowie weiterführende, die sich aus der spezifischen Installation und den angeschlossenen Komponenten ergeben. Hinweis: Das original Inbetriebnahmeprotokoll muss an Fischer Panda gesendet werden, um die vollständige Garantie zu erhalten. Fertigen Sie vorher eine Kopie für Ihre Unterlagen.
  • Seite 102 Installationsanleitung Seite/Page 102 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 6: Installationsanleitung 20.3.12...
  • Seite 103: Generator Betriebsanweisung

    7. Generator Betriebsanweisung 7.1 Personal Der Generator darf nur vom autorisiertem und eingewiesenen Personal in Betrieb gesetzt werden. Der Bediener hat vor dem Inbetrieb nehmen das Handbuch vollständig zu lesen und sich mit den Gefahren und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Dieses gilt sowohl für den Generator selbst sowie für entsprechende externe Geräte, Anbauteile und Nebenaggregate.
  • Seite 104: Vorglühen Des Dieselmotors

    Betriebsstoffen gespült ist. 7.3.1.2 Tips zur Starterbatterie Fischer Panda empfiehlt den Einsatz von handelsüblichen Starterbatterien. Für den Einsatz bei extremen Winterbedingungen, sollte die empfohlene Starterbatteriegröße (Ah) verdoppelt werden. Es ist empfehlenswert, die Starterbatterie regelmäßig (alle 2 Monate) zu laden. Hierfür kommen entsprechende Batterieladegeräte zum Einsatz.
  • Seite 105: Schutzleiter

    Motor unbedenklich, über 2-3 Stunden die volle Nennleistung zu liefern. Die Gesamtkonzeption des Fischer Panda Generators stellt sicher, dass der Volllastbetrieb auch bei extremen Bed- ingungen keine überhöhten Temperaturen des Motors auslöst. Es ist aber zu bedenken, dass die Abgaswerte im Volllastbetrieb ungünstiger werden (Rußbildung).
  • Seite 106: Kontrollen Vor Dem Start - Siehe Fernbedienpanel Datenblatt

    7.3.7 Kontrollen vor dem Start - siehe Fernbedienpanel Datenblatt Hinweis: Die Hinweise und Vorschriften im Fernbedienpanel Datenblatt sind zu beachten. Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise am Anfang dieses Hand- buches. 7.4 Start des Generators - siehe Fernbedienpanel Datenblatt Hinweis: Die Hinweise und Vorschriften im Fernbedienpanel Datenblatt sind zu beachten.
  • Seite 107: Wartungshinweise

    Die hier beschriebenen Wartungsarbeiten können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den Bediener ausge- führt werden. Weitere Wartungsarbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. Dies gilt insbesondere für Arbeiten an der Ventileinstellung, Die- sel-Einspritzanlage und für die Motorinstandsetzung. Achtung! Die hier beschriebenen Arbeiten können als Leitfaden genom-...
  • Seite 108: Entsorgung Der Motorflüssigkeiten

    Wartungshinweise Vorsicht!: Vergiftungsgefahr Kontakt mit Motoröl, Kraftstoff und Frostschutzmittel kann zur Gesundheitsschädigung führen. Deshalb: - Hautkontakt mit Motoröl, Kraftstoff und Frostschutzmittel vermeiden. - Öl und Kraftstoffspritzer umgehend von der Haut entfernen. - Öl und Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Warnung: Elektrische Spannung LEBENSGEFAHR! - Unsachgemäße Elektrische Spannung Bedienung kann zu Gesundheitsschäden und Tod führen.
  • Seite 109: Wartungsintervalle

    Wartungshinweise 8.4 Wartungsintervalle Die Wartungsintervalle entnehmen sie den „Allgemeinen Informationen für PMS Generatoren die diesem Handbuch beiliegen. Bei Generatoren mit variablen Serviceintervall (z.B. Generatoren mit iControl2 Steuerung) finden sie weitere Infor- mationen im Handbuch/Datenblatt des Fernbedienpanels. Durch die variable Betriebsstundenanzeige, können die Hinweis: Serviceintervalle um bis zu 30% (auf max.
  • Seite 110: Wartung Des Seewasserkreislaufes

    Betriebsbedingungen ab. Die Kühlwasserpum- pen der Fischer Panda Generatoren sind so ausgelegt, dass die Drehzahl der Pumpe im Vergleich zu anderen Aggregaten relativ niedrig liegt. Dies ist für die Lebensdauer der Pumpe ein positiver Effekt.
  • Seite 111: Austausch Des Impellers

    Wartungshinweise 8.7.3 Austausch des Impellers Fig. 8.7.3-1: Seewasser-Absperrhahn Schließen Sie den Seewasser-Absperrhahn Beispielbild Fig. 8.7.3-2: Seewasserpumpe Seewasserpumpe auf der Vordeseite des Aggregates Beispielbild Fig. 8.7.3-3: Gehäuse Seewasserpumpe Entfernen Sie den Deckel der SeewasserPumpe, indem sie die Schrauben auf dem Gehäuse lösen. Beispielbild - siehe Kapitel A.2 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise...
  • Seite 112 Wartungshinweise Fig. 8.7.3-4: Impeller Ziehen Sie den Impeller mit einer Wasserpumpenzange von der Welle. Markieren Sie den Impeller, um sicherzustellen, dass dieser bei einem evtl. Wiedereinbau in der richtigen Position eingesetzt wird. Beispielbild Fig. 8.7.3-5: Impeller Kontrollieren Sie den Impeller auf Schäden und ersetzen Sie diesen, falls notwendig.
  • Seite 113: Austausch Der Wasserpumpe

    Wartungshinweise 8.8 Austausch der Wasserpumpe ACHTUNG!: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! 1. Kühlwasser vom gesamten System ablassen. Fig. 8.8-1: Riemenscheibe 2. Keilriemen entfernen. 3. Alle 4 Schrauben an der Riemenscheibe lösen. SW 10 mm. 4. Riemenscheibe entfernen. 5. Beim Wiedereinbau Riemenscheibe reinigen. 6.
  • Seite 114: Entlüften Des Kühlwasserkreises / Frischwasser

    Wartungshinweise 8.8.1 Entlüften des Kühlwasserkreises / Frischwasser Besondere Hinweise für die Belüftung des Kühlsystems Wenn das Kühlwasser abgelassen worden ist oder wenn aus anderen Gründen Luft in das Kühlsystem gelangt sein sollte, ist eine sorgfältige Entlüftung des Kühlsystems erforderlich. Dieser Entlüftungsvorgang muss mehrmals wie- derholt werden: ACHTUNG! Vor dem Öffnen der Belüftungspunkte muss der Generator still...
  • Seite 115 Wartungshinweise 2. Die Entlüftungsschraube am Thermostatgehäuse öffnen. Fig. 8.8.1-3: Entlüftungsschraube am Thermostatgehäuse Beispielbild 3. Einfüllen von Kühlwasser in den Kühlwasserausgleichs- Fig. 8.8.1-4: Kühlwasserausgleichsbehälter behälter. 4. Wenn zu erkennen ist, dass der Kühlwasserstand nicht mehr absackt/Blasenfreies Kühlwasser aus den Entlüf- tungsschrauben austritt, den Einfülldeckel und die Kühl- wasserschrauben schließen und den Generator starten.
  • Seite 116: Impellerfilter

    Kühlwirkung. Ein aufwendiges Demontieren und Reinigen des gesamten Kühlsystems ist die Folge. Durch das Fischer Panda Impellersieb werden diese Gummistücke kontrolliert aufgefangen und können so leicht aus dem Kühlkreislauf entfernt werden. Die Durchfluss-Oberfläche innerhalb des Siebs wurde um ein Vielfaches erhöht, so dass in Notfallsituationen (schwere See ect.) nur der Impeller getauscht werden muss.
  • Seite 117: Austausch Der Luftfiltermatte „Marine

    Wartungshinweise Fig. 8.8-2: Rückspülen Reinigen des Impellersiebes durch Rückspülen Die effektivste Reinigung ist das Spülen mit Wasser in umgekehrter Durch- flussrichtung. Optional: Reinigen des Impellersiebes mit Druckluft Fig. 8.8-3: Ausblasen 8.9 Austausch der Luftfiltermatte „Marine“ Fig. 8.9.0-1: Luftansauggehäuse Öffnen des Luftansauggehäuses durch Lösen der Schrauben auf dem Gehäusedeckel.
  • Seite 118: Alternativer Austausch Des Luftfilters Durch Schnellwechselhalter

    Wartungshinweise Fig. 8.9.0-2: Luftansauggehäuse offen Wechseln der Luftfiltermatte Schließen Sie das Luftansauggehäuse anschließend wieder. Beispielbild 8.9.1 Alternativer Austausch des Luftfilters durch Schnellwechselhalter Fig. 8.9.1-1: Luftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Luftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Beispielbild Fig. 8.9.1-2: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Kippen Sie die 2 Halter um 90° Beispielbild Seite/Page 118 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise...
  • Seite 119: Entlüften Des Kraftstoffsystems

    Wartungshinweise Fig. 8.9.1-3: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Ziehen Sie den Filtermattenhalter heraus Beispielbild Fig. 8.9.1-4: uftfiltergehäuse mit Schnellwechselhalter Wechseln Sie die Luftfiltermatte aus Wiedereinbau durch umgekehrt Reihenfolge der Schritte 1-4 Beispielbild 8.9.2 Entlüften des Kraftstoffsystems Grundsätzlich ist das Kraftstoffsystem selbstentlüftend, d.h. es muss nur der elektrische Starter bedient werden, und durch die Förderung der Kraftstoffpumpe wird sich nach einiger Zeit das Kraftstoffsystem automatisch entlüften.
  • Seite 120 Wartungshinweise 2. Fehler-Überbrückungstaster drücken und festhalten. Die Fig. 8.9.2-1: Fehler-Überbrückungstaster elektrische Kraftstoffpumpe muss hörbar laufen. Durch das Bewegen des Fehler-Überbrückungstasters wird das Ein- und Ausschalten des Kraftstoff-Magnetventils am Generator hörbar (bei abgenommenem Kapseloberteil). Beispielbild 3. Wenn die Kraftstoffpumpe durch das Niederdrücken des Fig.
  • Seite 121: Austausch Des Kraftstofffilters

    Wartungshinweise 8.9.3 Austausch des Kraftstofffilters Fig. 8.9.3-1: Kraftstofffilter Der Austausch des Filters ist von der Verschmutzung des Kraftstoffes abhängig, sollte jedoch trotzdem mindestens alle 300 Betriebsstunden erfol- gen. Vor dem Austausch des Filters muss die Zuleitung abgeklemmt werden. Entfernen Sie die Schläuche von dem gebrauchten Filter und befestigen Sie diese an dem neuen Filter.
  • Seite 122 Wartungshinweise Fig. 8.9.3-3: Kraftstoffilter Drehen Sie das Filterelement aus der Halterung (Linksdrehung) Fig. 8.9.3-4: Kraftstofffilter Drehen sie das neue Filterelement in den Halter ein. Fetten Sie den O-ring des Schauglasses mit einem Temperatur- beständigen Fett (Spezifikation:Anti Seize) und drehen sie das Schauglas in die Halterung ein (Rechtsdrehung) Seite/Page 122 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise...
  • Seite 123: Motoröl Prüfen Und Auffüllen

    Wartungshinweise 8.10 Motoröl prüfen und auffüllen. 8.10.1 Ölstand Prüfen Sie benötigen: Papiertücher / Putzlappen für den Ölpeilstab Der Generator muss eben stehen. - bei Fahrzeuggeneratoren: Stellen Sie das Trägerfahrzeug auf eine ebene Fläche. - bei PSC Generatoren: Stellen Sie den Generator auf eine ebene Fläche. - bei Marine Generatoren: Messen Sie den Ölstand, /fährt.
  • Seite 124: Öl Auffüllen

    Liegt der Ölstand unter 1/3 zwischen der Minimummarkierung und der Maximummarkierung, sollte Öl nachgefüllt werden. Fischer Panda empfiehlt einen Ölstand von 2/3 zwischen der Minimummarkierung und der Maximummarkierung. Liegt der Ölstand unter der MIN-Markierung, prüfen Sie anhand Ihres Servicehandbuchs oder eines vorhandenen Ölwechselanhängers, wie viele Betriebsstunden seit dem letzten Ölwechsel vergangen sind.
  • Seite 125: Wechseln Des Motorenöls Und Des Motorölfilters

    Wartungshinweise 8.11 Wechseln des Motorenöls und des Motorölfilters. Sie benötigen: - Motorenöl. Siehe Anhang - Neuer Ölfilter (nicht bei Generatoren mit EA300 Motoren) - Dichtung für die Ölablassschraube - Persönliche Schutzausrüstung - Gefäß zum Auffangen des Altöls (hitzebestän- dig und in ausreichender Größe - Gabelschlüssel für die Ölablassschraube.
  • Seite 126 Wartungshinweise 2. Öleinfülldeckel lösen Fig. 8.11-1: Öleinfülldeckel Schrauben Sie den Öleinfülldeckel ab. Dies ist notwendig, da sich sonst ein Vakuum bildet und das Öl nicht vollstän- dig ablaufen kann. Beispielbild 3. Ölablassschraube öffnen. Fig. 8.11-2: Ölablassschlauch Schrauben Sie die Ölablassschraube mithilfe der Maul- schlüssel vom Ölablassschlauch (Drehrichtung links)Zum Kontern verwenden sie einen zweiten Maulschlüssel.
  • Seite 127: Nach Dem Ölwechsel

    Wartungshinweise Fig. 8.11-4: Ölsieb Ölsieb bei Generatoren mit EA300 Motoren Das Ölsieb sollte alle 500 Betriebsstunden gereinigt werden: Folgen sie hier- für den Anweisungen im Motorenhandbuch. Beispielbild 6. Neuen Filter vorbereiten. Fig. 8.11-5: Ölfilter Dichtungsring Reinigen Sie den Filterhalter des Motors und streichen Sie eine dünne Ölschicht auf die Dichtung des neuen Fil- ters.
  • Seite 128: Überprüfen Der Starterbatterie Und Ggf. Der Batteriebank

    Wartungshinweise Altöl ist sehr giftig und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist verboten, Altöl über die Abwasseran- lage zu entsorgen! Achten Sie auf eine korrekte Entsorgung des Altöls (z. B. dort, wo das Öl gekauft wurde, oder Recyclinghof in Ihrer Nähe).
  • Seite 129: Austausch Der Öldrucksensors - Optional

    Wartungshinweise • Messen der Elektrolytdichte jeder Zelle mit einem handels- Fig. 8.12.1.3-1: Batterie üblichen Hygrometer. Die Angezeigte Dichte zeigt den La- dezustand der Batterie an. Bei der Messung soll die Elektrolyttemperatur ca. 20 °C betragen. Elektrolytdichte In [kg/ l] Ladezustand Normal In den Tropen 1.28...
  • Seite 130 Wartungshinweise 2. Den Öldrücksensor 6R3 mit einem Schraubenschlüssel Fig. 8.12-2: Öldrucksensor SW 17 mm lösen und herausnehmen. Um zu verhindern, dass austretendes Öl in die Kapsel läuft, sollte man ein großes Stück Tuch oder saugfähiges Papier zum Auffan- gen unter den Anschluss legen. 3.
  • Seite 131: Austausch Des Stellmotors

    Wartungshinweise 8.13 Austausch des Stellmotors ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 8.13-1: Stellmotor 01. Stellmotor Fig. 8.13-2: Stellmotor Abbildungen ähnlich! 2. Elektrische Zuleitung des Stellmotors trennen. 3.
  • Seite 132 Wartungshinweise 4. Spindel nach rechts schieben. Fig. 8.13-4: Stellmotor 5. Schraube mit einem Schraubendreher Größe 0 oder 1 Fig. 8.13-5: Stellmotor entfernen. 6. Spindel entfernen. Fig. 8.13-6: Stellmotor Seite/Page 132 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise 20.3.12...
  • Seite 133 Wartungshinweise 7. Drei Schrauben am Stellmotor mit einem Phillips Schrau- Fig. 8.13-7: Stellmotor bendreher Größe 0 oder 1. 8. Stellmotor entfernen. Fig. 8.13-8: Stellmotor 9. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise Seite/Page 133...
  • Seite 134: Einstellen Der Begrenzung Für Den Drehzahlstellmotor (Nicht Bei Nd Modellen)

    Wartungshinweise 8.13.1 Einstellen der Begrenzung für den Drehzahlstellmotor (nicht bei ND Modellen) Hinweis!: Grundsätzlich sind die Generatoren bereits voreingestellt. Diese Einstellungen dürfen nicht verändert werden. Sollte die Einstellung verändert werden, erlischt die Garantie. Der Drehzahlbereich des Generators wird durch zwei unabhängige Einstellvorrichtungen nach oben und nach unten begrenzt: Durch die Einstellmuttern an der Spindel des Stellmotors rechts und links von der Spindelmutter.
  • Seite 135: Einstellung Der Normalen Begrenzung Der Drehzahl (Nicht Bei Nd Modellen)

    Wartungshinweise einen Wert von 260 V (130 V) erreicht. 7. Die Anschlagschraube fest gegen den Anschlagpunkt am Drehzahlstellhebel drehen. 8. Anschlagschraube durch Kontermutter sichern. 9. Nochmals prüfen, ob die Spannung des Generators ohne Last bei maximal 260 V (130 V) begrenzt ist. Die Einstellung der oberen Begrenzung der Drehzahl dient als zusätzliche Sicherheit.
  • Seite 136: Schmierung Der Schneckengewindespindel (Nicht Bei Nd Modellen)

    Wartungshinweise Fig. 8.13.3-1: Obere Dregzahlbegrenzung Einstellen der oberen Begrenzung: 1. Wie vorstehend verfahren und die Kontermuttern bei einer Spannung ohne Last von max. 260 V festziehen. 2. Nochmals prüfen, ob die obere Spannung des Generators ohne Last bei maximal 260 V (130 V) begrenzt ist. 1.
  • Seite 137: Wartung Und Überprüfung Am Diodenblock

    Wartungshinweise 8.14 Wartung und Überprüfung am Diodenblock 8.14.1 Überprüfen der Thermoschalter am Diodenblock • Automatisches Abschaltung des Generators, im Falle von hohen Temperaturen. Zum überprüfen die Thermoschal- ter auf der Kontaktschiene trennen. Nahe bei dem Gleichrichter finden Sie einen 2-poligen Stecker. Wenn Sie die- sen Stecker auseinanderziehen, stoppt der Generator, oder, wenn der Generator nicht läuft, erhalten Sie ein Signal auf dem Bedienpanel.
  • Seite 138: Anschluss Der Batteriebank Prüfen

    Wartungshinweise Fig. 8.14-2: 8.14.3 Anschluss der Batteriebank prüfen Das Batteriekabel muß am Generator und an den Batterien mit entsprechenden Sicherungen abgesichert werden. Stellen Sie sicher, daß ein Batterieschalter in die Batterieleitung installiert wird. Hinterlassen Sie nie den Generator ohne die Abdeckung des Kühlblocks und der Kapsel. Fig.
  • Seite 139: Austausch Des Anlassers

    Wartungshinweise 8.15 Austausch des Anlassers ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 8.15-1: Anlasser 01. Anlasser 2. Stecker abziehen. Fig. 8.15-2: Anlasser 3.
  • Seite 140 Wartungshinweise 5. Die untere Befestigungsschraube mit einem Sechskant- Fig. 8.15-4: Anlasser steckschlüssel lösen. Fig. 8.15-5: Werkzeug Benötigtes Werkzeug: 01. Steckschlüssel mit langer und kurzer Verlängerung und Stecknuss Größe 6 mm Fig. 8.15-6: Anlasser Die obere Befestigungsschraube ist von oben sichtbar, Ansicht zwischen Motor und Abgaskrümmer.
  • Seite 141 Wartungshinweise 7. Anlasser herausziehen. Fig. 8.15-7: Anlasser 8. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise Seite/Page 141...
  • Seite 142: Austausch Des Dc/Dc-Wandlers - Nicht Bei Allen Modellen Vorhanden

    Wartungshinweise 8.16 Austausch des DC/DC-Wandlers - nicht bei allen Modellen vorhanden 1. Starterbatterie abklemmen (erst GND (-) dann (+)). 2. Die drei Kabelschuhe abklemmen. 3. Lösen der beiden Linsenkopfschrauben und DC/DC-Wandler abbauen. 4. Wieder zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 01. 24V ...28,8V + Fig.
  • Seite 143: Austausch Der Dc-Lichtmaschine

    Wartungshinweise 8.17 Austausch der DC-Lichtmaschine ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 8.17-1: DC-Lichtmaschine 01. DC-Lichtmaschine 3G6 Fig. 8.17-2: DC-Lichtmaschine Abbildungen ähnlich! 2.
  • Seite 144 Wartungshinweise 5. Mutter und Unterlegscheibe des Erregungsanschlusses Fig. 8.17-4: DC-Lichtmaschine (graues Kabel) mit einem Schraubenschlüssel SW 8 mm entfernen. 6. Mutter und Unterlegscheibe des Anschlusses Ladespan- nungsfehler (grünes Kabel, unterster Anschluss) mit einem Schraubenschlüssel SW 8 mm entfernen. 7. Obere Halterschraube der DC-Lichtmaschine mit einem Fig.
  • Seite 145: Austausch Der Öldruckschalter

    Wartungshinweise 10.DC-Lichtmaschine in Richtung Thermostatgehäuse drük- Fig. 8.17-7: DC-Lichtmaschine ken. 11. Keilriemen entfernen. 12.Beide Halteschrauben entfernen. 13.Distanzstück entfernen. Fig. 8.17-8: DC-Lichtmaschine 14.Das Erdungsband mit einem Steckschlüssel Größe 5 mm Fig. 8.17-9: DC-Lichtmaschine lösen und entfernen. 15.DC-Lichtmaschine austauschen. 16.Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 8.17.1 Austausch der Öldruckschalter ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt...
  • Seite 146 Wartungshinweise 1. Beide Stecker (01) am Öldruckschalter öffnen. Fig. 8.17.1-1: Öldruckschalter 2. Gummikappe (02) abziehen. 3. Den Öldrückschalter 4B4 mit einem Schraubenschlüssel Fig. 8.17.1-2: Öldruckschalter SW 29 mm lösen und herausnehmen. Um zu verhindern, dass austretendes Öl in die Kapsel läuft, sollte man ein großes Stück Tuch oder saugfähiges Papier zum Auffan- gen unter den Anschluss legen.
  • Seite 147: Austausch Der Arbeitsstromrelais

    Wartungshinweise 8.18 Austausch der Arbeitsstromrelais Fig. 8.18-1: Relais Abbildungen ähnlich! 1. Die beiden Halteschrauben der Palstikabdeckung mit einem Phillips Schraubendreher Größe 0 oder 1. 2. Entfernen der Palstikabdeckung. Fig. 8.18-2: Relais 3. Relais aus dem Sockel herausziehen und durch ein Fig.
  • Seite 148: Austausch Der Sicherungen

    Wartungshinweise 8.19 Austausch der Sicherungen Alle 2000 Betriebsstunden sollten die Sicherungen ausgetauscht werden. Fig. 8.19-1: Sicherung Abbildungen ähnlich! 1. Die beiden Halteschrauben der Palstikabdeckung mit einem Phillips Schraubendreher Größe 0 oder 1. 2. Entfernen der Palstikabdeckung. Fig. 8.19-2: Sicherung 3. Mithilfe eines Sicherungsabziehers die Sicherung entfer- Fig.
  • Seite 149: Austausch Eines Thermoschalters

    Wartungshinweise 8.20 Austausch eines Thermoschalters ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 8.20-1: Thermoschalter 01. Thermoschalter 2. Kabelbinder entfernen. Fig. 8.20-2: Thermoschalter 3.
  • Seite 150: Austausch Des Thermoschalters Am Abgaskrümmers

    Wartungshinweise 4. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 8.20-4: Thermoschalter 22 mm lösen. 5. Vor der Installation des neuen Thermoschalters, die die Fig. 8.20-5: Thermoschalter Aufschrift auf Richtigkeit überprüfen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 8.20.1 Austausch des Thermoschalters am Abgaskrümmers 1.
  • Seite 151: Austausch Des Thermoschalters Am Zylinderkopf

    Wartungshinweise 2. Kabelbinder entfernen. Fig. 8.20.1-2: Thermoschalter 3. Elektrische Zuleitung des Thermoschalters trennen. 4. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 8.20.1-3: Thermoschalter 22 mm lösen. 5. Vor der Installation des neuen Thermoschalters, die Auf- schrift auf Richtigkeit überprüfen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 8.20.2 Austausch des Thermoschalters am Zylinderkopf 1.
  • Seite 152 Wartungshinweise Fig. 8.20.2-2: Thermoschalter Abbildungen ähnlich! 2. Kabelbinder entfernen. 3. Elektrische Zuleitung 4X1 des Thermoschalters trennen. Fig. 8.20.2-3: Thermoschalter 4. Kabelbinder entfernen. Fig. 8.20-4: Thermoschalter Seite/Page 152 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise 20.3.12...
  • Seite 153: Austausch Des Keilriemens Für Die Interne Kühlwasserpumpe

    Wartungshinweise 5. Thermoschalter mit einem Schraubenschlüssel SW Fig. 8.20-5: Thermoschalter 14 mm lösen. 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. 8.20.3 Austausch des Keilriemens für die interne Kühlwasserpumpe Aufgrund der relativ hohen Umgebungstemperatur in der geschlossenen Schalldämmkapsel (ca. 85 ° C) unterliegt der Keilriemen einem erhöhten Verschleiß.
  • Seite 154 Wartungshinweise Fig. 8.20.3-2: Schraube unter der Lichtmaschine Die Schraube unter der Lichtmaschine lösen. Beispielbild Fig. 8.20.3-3: Lichtmaschine Die Lichtmaschine muss in Richtung des Thermostatgehäuse gedrückt werden. Austausch des Keilriemens. Beispielbild Fig. 8.20.3-4: Zeichnung Keilriemen Der Keilriemen muss danach wieder gespannt werden. Dabei sollte der Keilriemen aber nur so fest angezogen werden, dass man ihn noch mit dem Daumen um ca.10 mm eindrücken kann.
  • Seite 155: Austausch Der Einspritzdüsen

    Wartungshinweise 8.21 Austausch der Einspritzdüsen ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. Fig. 8.21-1: Einspritzdüsen Einspritzleitungen Abbildungen ähnlich! 1. Kabelbinder von den Einspritzleitungen entfernen. 2. Die Leitungsklemmen (1) mit einem Phillips Schrauben- Fig.
  • Seite 156 Wartungshinweise Fig. 8.21-4: Einspritzdüsen Düsenhalterbaugruppe und Glühkerze 1. Die Rücklaufleitung (1) abbauen. Schraubenschlüssel SW 17 mm. 2. Die Düsenhalterbaugruppe 4) ausbauen. Schrauben- schlüssel SW 21 mm. 3. Kupferdichtung (5) und das Hitzeschild (6) herausneh- men. 4. Die Verbindung (2) von den Glühkerzen (3) demontieren. 5.
  • Seite 157: Austausch Der Glühkerzen

    Wartungshinweise 8.22 Austausch der Glühkerzen ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 8.22-1: Glühkerzen 01. Glühkerze 3R1, 3R2 und 3R2.1 Fig. 8.22-2: Glühkerzen Abbildungen ähnlich! 2.
  • Seite 158 Wartungshinweise 4. Die Glühkerze mit einem Steckschlüssel mit einer langen Fig. 8.22-4: Glühkerzen Stecknuss Größe 10 mm lösen. 5. Glühkerze herausnehmen. Fig. 8.22-5: Glühkerzen 6. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. Seite/Page 158 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise 20.3.12...
  • Seite 159: Austausch Des Stoppmagneten - Nicht Bei Allen Modellen Vorhanden

    Wartungshinweise 8.23 Austausch des Stoppmagneten - nicht bei allen Modellen vorhanden ACHTUNG!: Achten Sie darauf, dass der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann. Batteriehauptschalter entfernen. Teilenummern können aus dem Ersatzteilkatalog entnommen werden. 1. Kapsel öffnen. Fig. 8.23-1: Stoppmagnet 01. Stoppmagnet „Energize to stop“ 2.
  • Seite 160 Wartungshinweise 4. Kabelbinder entfernen. Fig. 8.23-4: Stoppmagnet 5. Die beiden Halteschrauben mit einem Steckschlüssel Fig. 8.23-5: Stoppmagnet Größe 10 mm entfernen. 6. Stoppmagnet austauschen. Fig. 8.23-6: Stoppmagnet 7. Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge. Seite/Page 160 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise 20.3.12...
  • Seite 161 Wartungshinweise Fig. 8.23-7: Stoppmagnet Bitte beachten beim Wiedereinbau: 8. Den Stift in den Gashebel schieben. 9. Gashebel nach Links drücken und loslassen. Fig. 8.23-8: Stoppmagnet 10.Sicherstellen, dass der Gashebel reibungslos in die Aus- Fig. 8.23-9: Stoppmagnet gangsstellung zurückspringt. 20.3.12 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise Seite/Page 161...
  • Seite 162: Austausch Der Ventildeckeldichtung

    Wartungshinweise 8.24 Austausch der Ventildeckeldichtung 1. Entlüftungsschlauch entfernen. Benutzen einer Cobra- Fig. 8.24-1: Entlüftungsschlauch zange um die Cobraschelle zu öffnen. 2. Beim Wiedereinbau reinigen. 3. Die Hutmuttern des Ventildeckels entfernen (3). Schrau- benschlüssel SW 10 mm. 4. Den Ventildeckel (1) entfernen. 5.
  • Seite 163: Einstellung Des Ventilspiels

    Wartungshinweise 8.25 Einstellung des Ventilspiels Werkzeug: • Schlüssel für Ventildeckel SW 10 mm • Maulschlüssel für Kontermutter SW 11 mm • Schraubendreher Schlitz für Einstellschraube • Fühlerblattlehre 1. Ventildeckel abschrauben. 2. Kurbelwelle so lange drehen, bis das einzustellende Ventil ganz geöffnet ist. Gegebenenfalls vor und zurück dre- hen, um den Totpunkt festzustellen.
  • Seite 164 Wartungshinweise 1. Nockenwelle Fig. 8.25-2: Geschlossenes Ventil 2. Stößel 3. Stößelstange 4. Einstellschraube 5. Kontermutter 6. Kipphebel 7. Ventil 8. Kurbelwelle Spiel des Einlass- und Werksspezifikation 0.145 bis 0.185 mm Auslassventils (kalt) 0.00571 bis 0.00728 inch Seite/Page 164 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 8: Wartungshinweise 20.3.12...
  • Seite 165: Störungen Am Generator

    Die hier beschriebenen Arbeiten können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den eingewiesenen Bediener ausgeführt werden. Weitere Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstät- ten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. Dies gilt insbesondere für Arbeiten an der Ventileinstellung, Diesel-Einspritzanlage und für die Motorinstandsetzung. 9.2 Gefahrenhinweise für dieses Kapitel...
  • Seite 166: Startprobleme

    Störungen am Generator Warnung!: Feuergefahr Öl und Kraftstoffdämpfe können sich bei Kontakt mit Zündquel- len entzünden. Deshalb - Kein offenes Feuer bei arbeiten am Motor. - nicht rauchen. - Öl und Kraftstoffrückstände vom Motor und vom Boden entfernen. Vorsicht!: Vergiftungsgefahr! Kontakt mit Motoröl, Kraftstoff und Frostschutzmittel kann zur Gesundheitsschädigung führen.
  • Seite 167 Störungen am Generator Fig. 9.3.1-1: Terminal 7+8 Ist die Messspannung fest angeschlossen. Polarität überprüfen! Terminal 7+8 Fig. 9.3.1-2: Terminal 9+10 Ist die verbindung zum shunt fest angeschlossen? Polarität überprüfen!! Terminal 9+10 Fig. 9.3.1-3: Terminal 1-6 Ist das Hauptkabel richtig angeschlossen. Polarität überprüfen! Liegt die Versorgungsspannung DP+ (VCS ON) an der Klemme 6 des 6 poligen Steckers an? 20.3.12...
  • Seite 168: Motor Startprobleme

    Störungen am Generator Fig. 9.3.1-4: Sicherung auf der VCS-Platine Überprüfen der Sicherung auf der VCS-Platine. 9.4 Motor Startprobleme 9.4.1 Elektrisches Kraftstoffmagnetventi und Hubmagnet Bei Startproblemen besteht die Möglichkeit eines Fehlers beim Hubmagnet oder Kraftstoffmagnetventil, die beide gleichzeitig auf die Kraftstoffversorgung einwirken. 1.
  • Seite 169: Stopmagnet

    Störungen am Generator Fig. 9.4.1-1: Kraftstoffmagnetventil Kraftstoffmagnetventil 01. Kraftstoffmagnetventil 02. Einspritzdüsen 03. Lüftungsschraube 9.4.2 Stopmagnet Fig. 9.4.2-1: Stoppmagnet Stoppmagnet für Motorstopp 9.4.3 Starter-Fehlerüberbrückungstaste Mit dem Starter-Fehlerüberbrückungstaster (Starter-Failure Override Switch) kann man den Generator ohne Zeitver- zögerung wieder neu starten, wenn sich das Gerät durch einen Temperaturfehler abgeschaltet hatte. Normalerweise muß...
  • Seite 170: Tabelle Zur Fehlerbeseitigung

    Störungen am Generator Fig. 9.4.3-1: Fehler-Überbrückungstaster Fehler-Überbrückungstaster Diese Zeit kann abgekürzt werden, indem der Taster neben den Relais gedrückt wird. Solange der Taster niederge- halten wird, kann der Generator vom Fernbedienpanel aus gestartet werden. Durch den Taster werden die Fehler ausgeschaltet, und der Generator läuft, auch wenn z.B.
  • Seite 171: Generatorspannung Ist Zu Hoch

    Störungen am Generator 9.6.2 Generatorspannung ist zu hoch. Ursache Abhilfe Der Motor läuft mit falscher Drehzahl. Motordrehzahl mit Drehzahlmesser oder Frequenzmesser prüfen, rich- tige Drehzahl einstellen. VCS-Spannungsregler defekt oder falsch eingestellt. Überprüfen bzw. ersetzen. Stellmotor defekt. Überprüfen bzw. ersetzen. 9.6.3 Generator gibt unterschiedlich wechselnde Spannung ab. Ursache Abhilfe 1.
  • Seite 172: Motor Läuft Unregelmäßig

    Störungen am Generator Ursache Abhilfe Kühlwasseransammlung im Brennraum. Generator am Fernbedienpanel ausschalten. Glühkerzen aus dem Motor herausschrauben (siehe Motor-Handbuch) Vorsichtiges Durchdrehen des Motors von Hand. Anschließend ist das Motoröl auf Beimischungen von Wasser zu prüfen und gegebenenfalls, einschließlich Motorölfilter zu ersetzen. Weiterhin ist auf jeden Fall die Ursache für den Kühlwassereintritt in den Brennraum festzustellen.
  • Seite 173: Rußgeschwärzte Abgaswolken

    Störungen am Generator 9.6.11 Rußgeschwärzte Abgaswolken. Ursache Abhilfe Überlastung. Eingeschaltete Verbraucher prüfen, gegebenenfalls reduzieren. Unzureichende Luftzufuhr. Luftfilter prüfen, gegebenenfalls reinigen. Einspritzdüse defekt. Einspritzdüse ersetzen. Ventilspiel nicht richtig. Ventilspiel einstellen (siehe Motor-Handbuch). Schlechte Kraftstoffqualität. Gute Kraftstoffqualität (Dieselkraftstoff 2-D) verwenden. Unvollkommene Verbrennung. Hier ist eine unzureichende Vergasung oder ein unzureichender Ein- spritzzeitpunkt durch den Motorherstellerservice zu beheben.
  • Seite 174 Störungen am Generator Seite/Page 174 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 9: Störungen am Generator 20.3.12...
  • Seite 175: Anhang

    Anhang 10. Anhang 10.1 Leitungsdurchmesser Fig. 10.1.0-1: Leitungsdurchmesser Generator Typ Ø Kühlwasserleitung Ø Abgasleitung Ø Kraftstoffleitung [mm] Frischwasser Seewasser Vorlauf Rücklauf (Lecköl) [mm] [mm] [mm] [mm] Panda PMS 3,8 ND Panda PMS 4,5 ND Panda PMS 4500 SCB Panda PMS 5000 SCE Panda PMS 4500 FCB Panda PMS 5000 LPE Panda PMS 6000 ND...
  • Seite 176: Leistungsdaten Generator

    Anhang 10.2 Leistungsdaten Generator Fig. 10.2-1: Leistungsdaten Generator Nennleistung [kW] Dauerleistung [kW] Nennspannung [VDC] Dauer-Lade- Nenn-Ladestrom strom [A] AGT 2500-12 AGT 2500-24 AGT 4000-12 AGT 4000-24 AGT 5000-12 AGT 6000-24 AGT10.000-24 AGT15.000-48 AGT20.000-48 AGT25.000-72 AGT25.000-144 AGT30.000-96 AGT30.000-300 AGT40.000-96 10.3 Kabelquerschnitte Fig.
  • Seite 177: Wicklungstypen

    Anhang 10.4 Wicklungstypen Fig. 10.4-1: Dreieck-Schaltung HP3 Dreieck-Schaltung Fig. 10.4-2: HP3 Stern-Schaltung HP3 Stern Schaltung 10.5 Motoröl 10.5.1 Motorenöl Klassifizierung Verwendungsbereich: Der Verwendungsbereich eines Motorenöls wird durch die sog. SAE-Klasse festgelegt. "SAE" steht für die Vereini- gung amerikanischer Autoingenieure (Society of Automotive Engineers). Die SAE-Klasse eines Motoröls gibt lediglich Auskunft über die Viskosität des Öles (größere Zahl = zähflüssiger, kleinere Zahl = dünnflüssiger) z.
  • Seite 178: Qualität Des Öls

    Als Kühlmittel muss eine Mischung aus Wasser und Frostschutz benutzt werden. Das Frostschutzmittel muss für Aluminium geeignet sein. Im Interesse der Sicherheit muss die Konzentration der Frostschutzlösung regelmäßig Fischer Panda empfiehlt das Produkt: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48 Seite/Page 178 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - Kapitel/Chapter 10: Anhang...
  • Seite 179: Empfohlenes Frostschutzmittel

    Anhang 10.5.4.1 Empfohlenes Frostschutzmittel Kühlerschutz Kfz Industrie Produktbeschreibung Produktname GLYSANTIN ® PROTECT PLUS / G48 Chemie Monoethylenglykol mit Inhibitoren Lieferform Flüssigkeit Chemische und physikalische Eigenschaften Alkalireserve von 10 ml ASTM D 1121 13 – 15 ml HCl 01 mol/l Dichte, 20°C DIN 51 757 Verfahren 4 1,121 –...
  • Seite 180 Anhang Model Kubota D 722 Kubota D 902 Kubota D 1105 Kubota D 1105 Kubota D 1305 Kubota V 1505 Einspritzdruck 13,73 MPa, 1991 psi (140kgf/cm²) Einspritzeinstellzeit (vor Hochdruck) 20° 18° 19° 17° Verdichtungsverhätnis 23,5 : 1 24 : 1 24 : 1 23 :1 Kraftstoff...
  • Seite 181 Anhang Model Kubota V2403 Trockengewicht Startsystem Zellenanlasser (mit Glühkerze) Ventilspiel (kalter Motor) [mm] 0,145 to 0,185 Anzugsmoment Zylinderkopfschrau- 37,3 to 42,2 ben [Nm] Schmiermittelmenge 9,5 Liter Kraftstoffverbrauch 0,96 - 2,55 Ölverbrauch max. 1% vom Kraft- stoffverbrauch Zul. Dauermotorschräglage max. a) 25° quer zur Längsachse b) 20°...
  • Seite 182 Anhang Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 182 AGT 6000-30 PMS 12-72V_deu.R01 - 20.3.12...
  • Seite 183: Vcs-Agt-U/I

    VCS-AGT-U/I Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 11. VCS-AGT-U/I Art Nr. siehe Tabelle Bez. siehe Tabelle Ausführung: Dokument Hardware Software Aktuell: Rev. 6 -------------------------- -------------------------- Ersetzt: -------------------------- -------------------------- Ersetzt durch: -------------------------- -------------------------- -------------------------- 11.1 Liefervarianten Fig. 11.1-1: Liefervarianten Art. Nr. Art. Bezeichnung Batteriesystem 21.02.01.066H...
  • Seite 184: Elektronische Spannungsregelung

    VCS-AGT-U/I Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 11.2 Elektronische Spannungsregelung Fig. 11.2-1: Elektronische Spannungsregelung 1. Klemme 14-16 3. Klemme 1-6 2. Potentiometer für die Regelspannung 4. Programmierung Fig. 11.2-2: Elektronische Spannungsregelung 1. Klemme 9/10 2. Potentiometer für den Regelstrom Die VCS-Steuerung dient zur Regulierung der Drehzahl des Motors und damit der Spannung des Generators. Sie ist in der Steuerbox installiert.
  • Seite 185 VCS-AGT-U/I Fischer Panda Datenblatt / Datasheet Fig. 11.2-3: Klemmenbelegung VCS Kurzbezeichnung Benennung / Funktionsbeschreibung + Stellmotor Ausgang (+) für Stellmotor - Stellmotor Ausgang (-) für Stellmotor +12 V Stromversorgung (+); 12 V Automotive Stromversorgung(-); 12 V Automotive AC Control Schaltet nach 0 V - optional.
  • Seite 186: Allgemeine Wirkungsweise Der Vcs

    (Die Ausgangsspannung verläuft linear zum Ausgangsstrom). 11.3 Personal Die hier beschriebenen Installation/Wartungen/Einstellungen dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. 11.3.1 Sicherheitshinweise zur Stromerfassung HINWEIS!: Kabelbruch in der Messleitung Ein Kabelbruch in der Messleitung vom Shunt zur VCS wird erkannt und der Generator heruntergeregelt.
  • Seite 187: Überprüfung Der Vcs Spannungsregelung Ohne Den Generator Laufen Zu Lassen

    VCS-AGT-U/I Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 11.3.2 Überprüfung der VCS Spannungsregelung ohne den Generator laufen zu lassen. 1. VCS-Kabel angeschlossen? Voraussetzungen: 2. Kabel für Messspannung an VCS angeschlossen? 3. Kabel für Strommesseingang an VCS angeschlossen? 4. Stellmotorspindel mit Anti-Seize eingefettet? Fig.
  • Seite 188: Überprüfung Der Strombegrenzung

    VCS-AGT-U/I 11.3.5 Überprüfung der Strombegrenzung Für diesen Test benötigt man eine Amperezange (DC oder ein Multimeter mV/V), um den Generatorausgangsstrom zu überwachen und ein Multimeter mit einem DC Millivolt Bereich. Die Batterien müssen entladen werden (Tiefentla- dung der Batterien vermeiden), um sicherzustellen, dass der Generator in der Lage ist, die maximale Ausgangslei- stung zu liefern.
  • Seite 189: Generator Control Panel P6+ Handbuch

    Generator Control Panel P6+ Handbuch 12V Version - 21.02.02.046H 24V Sonderversion - 21.02.02.047H Option Automatikaufsatz - 21.02.02.016H Option Master-Slave-Adapter - 21.02.02.015H Fischer Panda GmbH Panel Generator Control P6+ RE0703_Kunde.R06 20.3.12...
  • Seite 190: Aktueller Revisionsstand

    Vervielfältigung und Änderung des Handbuches ist nur der Erlaubnis und Absprache des Herstellers erlaubt! Alle Rechte an Text und Bild der vorliegenden Schrift liegen bei Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn. Die Anga- ben wurden nach bestem Wissen und Gewissen gemacht. Für die Richtigkeit wird jedoch keine Gewähr übernom- men.
  • Seite 191: Sicherheitshinweise Generator Control P6

    12.1 Personal Die hier beschriebenen Einstellungen können, soweit nicht anders gekennzeichnet, durch den Bediener ausgeführt werden. Der Einbau sollte nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder durch Vertragswerkstätten (Fischer Panda Service Points) ausgeführt werden. 12.2 Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Fischer Hinweis!: PandaGenerator Handbuch.
  • Seite 192 Sicherheitshinweise Generator Control P6+ Batterie abklemmen bei Arbeiten am Generator Achtung!: Es muss immer die Batterie abgeklemmt werden (zuerst Minus- dann Pluspol), wenn Arbeiten am Generator oder am elektrischen System des Generators vorgenommen werden, damit der Generator nicht unbeabsichtigt gestartet werden kann.
  • Seite 193: Generelle Bedienung

    Generelle Bedienung 13. Generelle Bedienung 13.1 Generator Fernbedienpanel P6+ Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.009H Fig. 13.1-1: Panel Frontseite 01. LED für Kühlwassertemperatur rot 09. LED für Generator „start“ grün 02. LED für Wasserleckage rot/gelb (Sensor optional) 10. LED für Generator „stand-by“ grün 03.
  • Seite 194: Rückseite 12 V-Version

    Generelle Bedienung 13.2 Rückseite 12 V-Version Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.009H Fig. 13.2-1: Panel Rückseite 12V-Version 01. Steuerplatine 02. Klemmleiste (Master-Slave Adapter: linke Pinreihe; Automatikaufsatz: rechte Pinreihe) 03. Klemme 1-12 (siehe Kapitel 13.4.2, “Klemmenbelegung,” auf Seite 196) 04. Sicherung 630mA träge Seite/Page 194 - Kaptitel/Chapter 13: Generelle Bedienung 20.3.12...
  • Seite 195: Rückseite 24 V-Version

    Generelle Bedienung 13.3 Rückseite 24 V-Version Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.012H Fig. 13.3-1: Panel Rückseite 24V-Version 01. Steuerplatine 02. Klemmleiste (Master-Slave Adapter: linke Pinreihe; Automatikaufsatz: rechte Pinreihe) 03. Sicherung 630mA träge 04. Klemme 1-12 (siehe Kapitel 13.4.2, “Klemmenbelegung,” auf Seite 196) 05.
  • Seite 196: Installtion Des Bedienpanels

    Generelle Bedienung 13.4 Installtion des Bedienpanels 13.4.1 Einbauort Das Bedienpanel muss an einem trockenen, gut erreichbaren und schattigen Platz installiert werden. Das Bedienpanel muss das standard 12 -adrigem Kabel angeschlossen werde (1:1). 13.4.2 Klemmenbelegung Standard für NC Temperaturschalter konfiguriert, d.h. im Fehlerfall offen. KL.-Nr.
  • Seite 197: Funktion Der Lötjumper

    Generelle Bedienung KL.-Nr. KL.-Name E / A Beschreibung AC-Fault (Fuel Le- Fehler Generator AC-Eingang für NC-Open-Collector-Sensorschalter nach GND (=kein Fehler). Der  vel) [früher T-Oil] Eingang belastet den Schalter mit 2,5 mA nach +12 V. (wird bei 24 V-Betrieb intern erzeugt). Das Auftreten eines Fehlers wird, für Auswertung und Anzeige, um 100 ms verzögert.
  • Seite 198: Konfiguration Und Einstellung

    Generelle Bedienung 13.4.4 Konfiguration und Einstellung 13.4.4.1 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE01 Standard-Jumperung für Generatoren mit Drehstromlichtmaschine (Kubota Super 5 Serie). Panel nur für 12V-Betrieb. Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert. Die Schaltungsteile für 24V-Betrieb sind nicht bestückt. Jumper Status Konf.
  • Seite 199: Konfigurations- Und Einstellungsblatt Ke02

    Generelle Bedienung 13.4.4.2 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE02 Standard-Jumperung für Generatoren mit Drehstromlichtmaschine. Panel für 24V-Betrieb. (Über Einstellung von Lötjumper J101 ist alternativ 12V-Betrieb möglich) Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert. Die Schaltungsteile für 24 V-Betrieb sind bestückt. Jumper Status Konf.
  • Seite 200: Konfigurations- Und Einstellungsblatt Ke03

    Generelle Bedienung 13.4.4.3 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE03 Standard-Jumperung für Generatoren mit AC-Dynamo. Panel nur für 12V-Betrieb. Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert. Die Schaltungsteile für 24V-Betrieb sind nicht bestückt. Jumper Status Konf. Beschreibung beim Betätigen des Start-Tasters wird Heat mit betätigt offen Funktion deaktiviert LIMA-Erregerwiderstand 68R wird mit Fuel-Pump eingeschaltet (1)
  • Seite 201: Konfigurations- Und Einstellungsblatt Ke04

    Generelle Bedienung 13.4.4.4 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE04 Standard-Jumperung für Generatoren mit AC-Dynamo. Panel für 24V-Betrieb. (Über Einstellung von Lötjumper J101 ist alternativ 12V-Betrieb möglich) Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert. Die Schaltungsteile für 24V-Betrieb sind bestückt. Jumper Status Konf.
  • Seite 202: Startvorbereitungen / Kontrolltätigkeiten (Täglich)

    Generelle Bedienung 13.5 Startvorbereitungen / Kontrolltätigkeiten (täglich) 13.5.1 Marine Version 1. Ölstandskontrolle (Sollwert 2/3 Max.). Der Füllstand sollte bei kaltem Motor etwa 2/3 des Maximums betragen. Desweitern, wenn vorhanden, muss vor jedem Start der Ölstand des ölgekühlten Lagers kontrolliert werden - siehe Schauglas am Generator Stirndeckel! 2.
  • Seite 203: Starten Und Stoppen Des Generators

    Generelle Bedienung 13.6 Starten und Stoppen des Generators 13.6.1 Start des Generators Taste „on“ drücken (einschalten). Fig. 13.6.1-1: Einschalten LED für „on“ = grün Taste „heat“ drücken (Motor vorglühen). Fig. 13.6.1-2: Vorheizen LED für „heat“ = orange Je nach Motortyp und Ausführung kann ein Vorglühen erfor- derlich sein.
  • Seite 204: Stoppen Des Generators

    Generelle Bedienung Seeventil zudrehen im Falle von Startschwierigkeiten. ACHTUNG: (Nur Panda Marine Generatoren) Wenn der Generator-Motor nach dem Betätigen der „Start“ Taste nicht sofort anspringt und weitere Startversuche erfor- derlich sind (z.B. zum Entlüften der Kraftstoffleitungen usw.), muss während der Startversuche unbedingt das Seeventil geschlossen werden.
  • Seite 205: Automatikaufsatz - Optional

    Generelle Bedienung 13.7 Automatikaufsatz - optional Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.016H Fig. 13.7-1: Panel 21.02.02.009H mit Automatikaufsatz 21.02.02.016H 01. Hauptanschluss 02. Automatikaufsatz 21.02.02.016H 03. 8-fach DIL-Schalter 13.7.1 Funktion Der Automatik-Zusatz RE0704 erweitert das Generator Control Panel P6+ um einen Automatik-Eingang. An diesen Eingang kann ein potentialfreier Kontakt angeschlossen werden.
  • Seite 206: Der Automatik-Eingang

    Generelle Bedienung Ist der Kontakt am Automatik-Eingang geschlossen und ACHTUNG: wird das Panel nach einem Spannungsabfall wieder ein- geschaltet, wird der Automatikstart (Glühen, Start) auto- matisch eingeleitet. 13.7.2 Der Automatik-Eingang: Der mit (-) gekennzeichnete anschluss ist mit GND verbunden. Der mit (+) gekennzeichnete anschluss ist der eigentliche Eingang. Der Eingang wird über einen Widerstand auf 12V gelegt (wird bei 24V-Betrieb intern erzeugt).
  • Seite 207: Klemmenbelegung

    2s, nach dem Einschalten des Panels) Stromversorgung - (Masse) 13.8 Master-Slave Adapter - optional 13.8.1 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H, 12V-Version Fig. 13.8.1-1: Panel 21.02.02.009H mit Master-Slave Adapter 21.02.02.015H 01. Hauptanschluss 02. Master-Slave Adapter 21.02.02.015H 20.3.12...
  • Seite 208: Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H, 24V-Version

    Generelle Bedienung 13.8.2 Fischer Panda Art. Nr. 21.02.02.015H, 24V-Version Fig. 13.8.2-1: Panel 21.02.02.012H mit Master-Slave Adapter 21.02.02.015H 01. Hauptanschluss 02. Master-Slave Adapter 21.02.02.015H Mit dem Master-Slave-Adapter RE0706 können zwei Generator Control Panel P6+ RE0703 zu einer Master-Slave- Kombination verbunden werden. Dazu wird auf jedem Generator Control Panel P6+ ein Master-Slave-Adapter RE0706 montiert.
  • Seite 209: Klemmenbelegung

    Generelle Bedienung 13.8.5 Klemmenbelegung 13.8.5.1 Klemme X2 (E / A aus Sicht des Master-Bedien-Panel) Pin-Nr. Pin-Name E / A Beschreibung Stromversorgung + (Betriebsspannung hinter Sicherung 12Vdc oder 24Vdc je nach System) Stromversorgung - (Masse) ON-Signal E / A Panel´s werden eingeschaltet, wenn der anschluss über einen Taster (auf Master oder Slave) nach VBF geschaltet wird OFF-Signal E / A...
  • Seite 210: Konfiguration Und Einstellung

    Generelle Bedienung 13.8.6 Konfiguration und Einstellung 13.8.6.1 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE05 Standard-Jumperung für Verwendung als Slave-Panel in Verbindung mit zwei Master-Slave-Adapter RE0706 und einem P6+ Bedienpanel RE0703 als Master-Panel. Panel nur für 12V-Betrieb. Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert. Die Schaltungsteile für 24V-Betrieb sind nicht bestückt.
  • Seite 211: Konfigurations- Und Einstellungsblatt Ke06

    Generelle Bedienung 13.8.6.2 Konfigurations- und Einstellungsblatt KE06 Standard-Jumperung für Verwendung als Slave-Panel in Verbindung mit zwei Master-Slave-Adapter RE0706 und einem Generator Control Panel P6+ RE0703 als Master-Panel. Panel für 24V-Betrieb. (Über Einstellung von Lötjum- per J101 ist alternativ 12V-Betrieb möglich) Die Sicherung ist mit dem Wert 0,63AT montiert.
  • Seite 212 Generelle Bedienung Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 212 Kapitel/Chapter 13: Generelle Bedienung 20.3.12...
  • Seite 213: Abmessungen

    Abmessungen 14. Abmessungen 14.1 Lochbild Fig. 14.1-1: Lochbild 20.3.12 Kapitel/Chapter 14: Abmessungen Seite/Page 213...
  • Seite 214 Abmessungen Leere Seite / Intentionally blank Seite/Page 214 Kapitel/Chapter 14: Abmessungen 20.3.12...

Diese Anleitung auch für:

Agt dc 5000 pms

Inhaltsverzeichnis