Seite 1
Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
Seite 2
Votre PRESIDENT JOHNNY II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JOHNNY II ASC Your PRESIDENT JOHNNY II ASC at a glance Ihr PRESIDENT JOHNNY II ASC auf einen Blick...
SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS...
Seite 36
ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker B auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen-verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT JOHNNY II ASC optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise zum An- schluß und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrem PRESIDENT JOHNNY II ASC! c) Achten Sie darauf, daß...
Baurechtes beachten! Am be- (Masse). sten, Sie lassen die Antennenanlage in e) Stecken Stecker diesem Fall von einem Fachmann mon- Stromversorgungskabels in die Buchse tieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm 13,2V DC auf der Rückseite des Funkge- finden Sie eine Auswahl auch von Fests- rätes. tations-Antennen.
Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in diesem Fall wird die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift. Verwenden Sie Regelung des Squelch wieder manuell. hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C). b) Squelch Control b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß...
3) RF GAIN: 7) HI-CUT: Mit diesem Regler stellen Sie die Empfindlichkeit des Emfänger in Ihrem Funkgerät, Die hohen Töne können Sie mit diesem Schalter absenken und damit auch das wenn der Regler RF GAIN auf dem rechten Anschlag steht (=Normalstellung). Drehen Rauschen bei schwachen Empfangsignalen reduzieren.
C) TECHNISCHE DATEN: D) BEI PROBLEMEN: 1) ALLGEMEIN: 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SEN- - Kanäle : 40 DEN: - Betriebsarten : AM - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. - Antennen-Impedanz : 50 Ohms Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR: Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die englischspra- chigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal strength» (= Signal- stärke). Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden s e c h s INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET: Regeln des CB-Funks beherzigen: 1.
ABKÜRZUNGEN: ganz ausgezeichnet, sehr gut viele, sehr, sehr viele Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern durchsetzt Wetter, Temperatur ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind. Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw.
Seite 44
Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Stati- Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading Empfangsbestätigung Funkverbindung, Gespräch über Funk Vermittlung zweier Stationen für eine dritte Durchsage an alle Frequenzwechsel, Kanalwechsel Standort...
NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCH NORMEN La bande de fréquence et la puissance démission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
Seite 52
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com UTZZ01371ZZ...