Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
MRP-F600/MRP-F300
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, damit Sie
die hervorragende Leistung und die zahlreichen Funktionen dieses
Produktes voll nutzen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zur späteren Bezugnahme gut auf.
• LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
Leggere questo manuale per poter sfruttare al massimo le eccezionali
prestazioni e funzioni di questo apparecchio e conservare il manuale per
riferimenti futuri.
•BRUKSANVISNING
Läs igenom den här bruksanvisningen fört att få så stor glädge som
möjligt av utrustningens utmärkta prestanda och egenskaper, och bevara
sedan bruksanvisningen för framtida bruk.
INHALT
WARNUNG ........................................................ 2
VORSICHT ......................................................... 3
EINBAU .............................................................. 4
ANSCHLUSSABDECKUNGEN ........................... 5
ANSCHLÜSSE .................................................... 6
ANSCHLUSS-PRÜFLISTE ................................ 10
SCHALTEREINSTELLUNG ................................ 11
SYSTEMDIAGRAMME ..................................... 12
TECHNISCHE DATEN ....................................... 16
ZUBEHÖR
• Blechschraube (M4 × 20) .............................. 4
• Anschlussabdeckung ............................ 1 SATZ
• Schraube (M3 × 12) ...................................... 4
• Anschluss-Lautsprechereingang ................... 1
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd
127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu
Busan Korea
Deutsch
AVVERTIMENTO ................................................ 2
ATTENZIONE ...................................................... 3
INSTALLAZIONE ................................................ 4
COLLEGAMENTI ................................................ 6
ELENCO DEI COLLEGAMENTI .......................... 10
DIAGRAMMI DEI SISTEMI ............................... 12
SPECIFICAZIONI .............................................. 16
ACCESSORI
• Vite autofilettante (M4 × 20) .......................... 4
• Coprimorsetto ........................................ 1 SET
• Vite (M3 × 12) ............................................... 4
• Connettore dell'immissione dell'altoparlante ... 1
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Italiano
INDICE
Phone 03-8787-1200
Alpine House
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
INNEHÅLL
VARNING! .......................................................... 2
FÖRSIKTIGT! ..................................................... 3
INSTALLATION .................................................. 4
ANSLUTA TERMINALSKYDD ............................. 5
ANSLUTNINGAR ................................................ 6
KONTROLLISTA FÖR ANSLUTNING ................ 10
OMKOPPLARPOSITIONER .............................. 11
SYSTEMSCHEMAN .......................................... 12
SPECIFIKATIONER ........................................... 16
TILLBEHÖR
• Låsskruv (M4 × 20) ....................................... 4
• Terminalskydd ..................................... 1 SATS
• Skruv (M3 × 12) ............................................ 4
• Kontakt för högtalarinsignal .......................... 1
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Svenska
Printed in Korea (Y)
68-10872Z26-A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine MRP-F600

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    • Anschluss-Lautsprechereingang ....1 • Connettore dell’immissione dell’altoparlante ... 1 • Kontakt för högtalarinsignal ......1 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Seite 2: Warnung

    Vi på tionen des Gerätes vertraut zu machen. Die Firma AL- funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo MRP- ALPINE hoppas att din nya MRP-F600/MRP-F300 kom- PINE wünscht Ihnen mit Ihrem neuen MRP-F600/MRP- F600/MRP-F300 vi garantirà...
  • Seite 3: Vorsicht

    Per riparazioni, rivol- själva enheten uppstå. Lämna apparaten till zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händ- gersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vici- återförsäljaren för reparation. ler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. no centro di assistenza Alpine.
  • Seite 4: Einbau

    EINBAU INSTALLAZIONE INSTALLATION Aufgrund des hohen Leistungsausganges des MRP- Per via dell’uscita ad alta potenza del MRP-F600/MRP- På grund av MRP-F600/MRP-F300’s höga uteffekt F600/MRP-F300, wird beim Betreiben des Verstärkers F300, viene prodotto alti livelli di calore durante l’uso del- genereras mycket värme när förstärkaren används. För- eine beträchtliche Wärme produziert.
  • Seite 5: Anbringen Der Anschlussabdeckungen

    Deutsch Italiano Svenska ANBRINGEN DER INSERIMENTO DEI ANSLUTA TERMINALSKYDD ANSCHLUSSABDECKUNGEN COPRIMORSETTI Bringen Sie die Anschlussabdeckungen (mitgeliefert) I coprimorsetti ( in dotazione) devono essere applicati Anslut terminalskydden (medföljer) efter anslutningar an, nachdem Sie die Anschlüsse hergestellt und sich dopo aver eseguito tutti i collegamenti e verificato che och bekräftelse på...
  • Seite 6: Anschlüsse

    Kontaktieren Sie ihn für weitere Informationen. • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi mi- • Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahr- gliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al Kontakta representaten angående detaljer.
  • Seite 7 1 Anschluss: Lautsprecherausgang 1 Terminali di uscita per gli altoparlanti 1 Högtalarutgångar Der MRP-F600/MRP-F300 verfügt über zwei Il modello MRP-F600/MRP-F300 dispone di due MRP-F600/MRP-F300 har två uppsättningar Lautsprecheraus-gangssätze. Stellen Sie sicher, set di uscite per altoparlanti. Accertatevi di högtalarutgångar. Var noga med högtalarutgån- dass Sie die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse...
  • Seite 8 Questi cavi devono essere collegati arutgång. Anslut kablarna till högtalarutkablarna på Lautsprecherausgänge des Hauptgerätes an. An ai cavi di uscita dell’altoparlante dell’unità din huvudenhet. MRP-F600/MRP-F300 kan ta emot den MRP-F600/MRP-F300 können sowohl principale. MRP-F600/MRP-F300 accetta l’entrata signaler från huvudenheter med hög effekt såväl Hauptgeräte mit hoher Leistung, als auch mit...
  • Seite 9 Leitungsdrahtanschluss/Terminale del filo/Kabelanslutning Abb.5/Fig.5/Bild 5 Vorsicht bei Drahtanschlüssen Precauzioni sui collegamenti dei fili Viktigt om kabelanslutningar (nur MRP-F600) (solo MRP-F600) (endast MRP-F600) Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Quando si utilizzano cavi metallici forniti da terzi (cavi Vid bruk av kablar från tredje part (strömförsörjnings- Anschluss zu vereinfachen, wenn Sie Kabel von dell’alimentazione), utilizzare le viti in dotazione per...
  • Seite 10: Anschluss-Prüfliste

    MRP-F300's tillslagskabel. Denna omkopplare wird der MRP-F600/MRP-F300 dann ein- und sopra. Questo interruttore verrà poi usato per används sedan för att slå på (och av) MRP-F600/ ausgeschaltet. Aus diesem Grund sollte der Schalter accendere (e spegnere) il MRP-F600/MRP-F300. Di MRP-F300. Omkopplaren måste därför monteras so angebracht werden, dass er für den Fahrer leicht...
  • Seite 11: Schaltereinstellung

    , Signalförstärkningskontroll ingresso Stellen Sie den Einstellregler für Eingangs- Ställ förstärkningskontrollerna på MRP-F600/MRP- verstärkung des MRP-F600/MRP-F300 auf die Collocate le manopole di guadagno dell’ingresso F300 i minimiläget (4V). Spela ett kassettband med Minimum-Position (4 V). Verwenden Sie als dell’MRP-F600/MRP-F300 nella posizione del hög signalnivå...
  • Seite 12: Systemdiagramme

    MRP-F300. Das MRP-F600 verwendet die gleichen (Rechte Seite/ Anschlüsse./ Lato destro/ Questo esempio mostra il Höger sida) collegamento del modello MRP- F300. L’MRP-F600 utilizza lo stesso collegamento./ Detta anslutningsexempel visar FL FR RR RL MRP-F300 ansluten. Samma < anslutning används för MRP-F600.
  • Seite 13 Questo esempio mostra il (Rechte Seite/ Lato sinistro/ Lato destro/ collegamento del modello MRP- Vänster sida) Höger sida) F300. L’MRP-F600 utilizza lo stesso collegamento./ Detta anslutningsexempel visar > MRP-F300 ansluten. Samma anslutning används för MRP-F600. Abb.9/Fig.9/Bild 9 Wichtige Tipps zur Brückung eines Verstärkers/Consigli importanti sulla formazione del ponte di un amplificatore/Viktigt tips om förbikoppling av en förstärkare...
  • Seite 14 • System: Lautsprechereingang/Sistema dei cavi di entrata dell’altoparlante/System med signaler matade över högtalarkablar (Rechte Seite/ Lato destro/ Höger sida) Vollbereich/Campo completo/Fullområde Hochpass/Passa alto/Högpass Tiefpass/Passa basso/Lågpass & ( " HINWEIS/NOTA/OBSERVERA: 8 Steckverbinder Lautsprecherpegeleingang/ Connettore di entrata del livello dell’altoparlante/ Högtalarnivåingång • Siehe Seite 8./Vedere la pagina 8./Se sid 8. Abb.11/Fig.11/Bild 11 Benutzen Sie entweder den RCA-Eingang oder den Lautsprecher-Eingang.
  • Seite 15 • Vorverstärker Ausgang-System/Sistema di uscita di preamplificazione/System för förförstärkarutgang (Rechte Seite/ Lato destro/ Höger sida) Vollbereich/Campo completo/Fullområde Hochpass/Passa alto/Högpass Tiefpass/Passa basso/Lågpass Abb.12/Fig.12/Bild 12 [Deutsch] [Italiano] [Svenska] . Y-Adapter (separat erhältlich) . Adattatore-Y (venduto separatamente) . Y-Adapter (säljs separat) / RCA-Anschlusskabel / Cavo di prolunga RCA / RCA-förlängningskabel (separat erhältlich)
  • Seite 16: Technische Daten

    • Pro Kanal in 4 Ohm (≤1% THD+N) • Per canale in 4 ohms (≤1% THD+N) • Per kanal till 4 ohms (≤1% THD+N) MRP-F600 ........... 100 W x 4 MRP-F600 ........... 100 W x 4 MRP-F600 ........... 100 W x 4 MRP-F300 ..........

Diese Anleitung auch für:

Mrp-f300

Inhaltsverzeichnis