Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UAV 380 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cross Cut Shredder UAV 380 A1
Cross Cut Shredder
Operating instructions
Silppuri
Käyttöohje
Dokumentförstörare
Bruksanvisning
Makuleringsmaskine
Betjeningsvejledning
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Aktenvernichter
www.kompernass.com
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: UAV 380 A1-10/11-V2
IAN: 71853

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass UAV 380 A1

  • Seite 1 Cross Cut Shredder UAV 380 A1 Cross Cut Shredder Operating instructions Silppuri Käyttöohje Dokumentförstörare Bruksanvisning Makuleringsmaskine Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Aktenvernichter www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: UAV 380 A1-10/11-V2 IAN: 71853...
  • Seite 2 UAV 380 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended Use Important safety instructions Technical data Overheating Protection Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    Cross Cut Shredder To avoid the risk of personal injury: • The Shredder should be used by only one per- son at a time. Intended Use • Never leave the appliance unsupervised during use. This Shredder is intended exclusively for the •...
  • Seite 5: Technical Data

    Technical data Items supplied Mains voltage: 220-240 V ~ , 50 Hz Document Shredder Nominal current: 1,8 A Operating Instructions Rated output: 380 W Protection class: Appliance description Collector container: 21 liters Cutting process for Paper: Crosscut, 4 x 18 mm particles Cutter attachment Safety Level 3 Switch...
  • Seite 6: Operation

    Operation Note: Should you need to be absolutely sure that the information on the magnetised strip Switching the appliance on: has been irrevocably destroyed, insert the cre- • Place the switch to the position dit card into the middle of the cutter opening shredding.
  • Seite 7: Emptying The Waste Container

    Emptying the waste container Cleaning • Empty the waste container regularly. Danger! Always remove the power plug • Dispose of the waste material in an environmen- before cleaning the appliance. There is a risk of electric shock! tally responsible manner. Emptying the large waste container Warning!! The cutters in the appliance are (Paper)
  • Seite 8: Disposal

    Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Do not dispose of the appliance in your E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71853 normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 Dispose of the appliance through an approved dis- (0,08 EUR/Min., (peak))
  • Seite 9: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance doesn`t allow itself to be switched on: If the material to be shredded jams: • Check that the plug is correctly connected to a This means that you have attempted to feed too wall socket. much material into the appliance •...
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Tärkeitä turvaohjeita Tekniset tiedot Ylikuumenemissuoja Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Käyttö Keruusäiliön tyhjentäminen Puhdistus Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Vikatapauksessa Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 9 -...
  • Seite 12: Määräystenmukainen Käyttö

    Silppuri Loukkaantumisvaaran välttäminen: • Vain yksi henkilö kerrallaan saa käyttää asiakir- jasilppuria. Määräystenmukainen käyttö • Laitetta ei saa koskaan jättää ilman silmälläpitoa käytön aikana. Asiakirjasilppuri soveltuu ainoastaan paperin, • Pidä väljä vaatetus , pitkät hiukset , korut luottokorttien ja CD-levyjen silppuamiseen. Laitteen ja vastaavat poissa leikkuuaukkojen läheltä.
  • Seite 13: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Verkkojännite: 220-240 V ~ , 50 Hz Leikkuulaite Nimellisvirta: 1,8 A Kytkin Nimellisteho: 380 W Leikkuuaukko CD/luottokortti Suojausluokka: Leikkuuaukko paperi Keruusäiliö: 21 litraa Suuri keruusäiliö (paperille) Paperin Virtajohto leikkaustapa: ristiinleikkaus, Pieni keruusäiliö (läpinäkyvä) / tarkastusikkuna 4 x 18 mm:n partikkelit Turvataso 3 Käyttöönotto Työskentelyleveys:...
  • Seite 14: Keruusäiliön Tyhjentäminen

    Keruusäiliön tyhjentäminen Luottokortin syöttäminen: • Avaa CD-/luottokorttileikkuuaukon päällä oleva turvaläppä. • Tyhjennä keruusäiliöt säännöllisesti. • Vie luottokortti ylhäältä keskelle CD-/luottokortti- • Hävitä jätteet ympäristöystävällisesti. leikkuuaukkoa . Laite leikkaa vain yhden luottokortin kerrallaan. Vie luottokortti CD-/luotto- Suuren keruusäiliön (paperi) korttileikkuuaukkoon aina leveä sivu edellä. tyhjentäminen Muuten magneettinauha ei tuhoudu.
  • Seite 15: Puhdistus

    EU-direktiivin korjaukset ovat maksullisia. 2002/96/EC kanssa. Huolto Suomi Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai Tel.: 010309 3582 kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. E-Mail: kompernass@lidl.fi Noudata voimassa olevia määräyksiä. IAN 71853 Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Maahantuoja Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.
  • Seite 16: Vikatapauksessa

    Vikatapauksessa Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: • Tarkasta, että verkkopistoke on pistorasiassa. Kun leikattava tuote jää kiinni laitteeseen: • Kokeile toista pistorasiaa. Tämä tarkoittaa, että laitteeseen on syötetty liikaa • Laitteessa on mahdollisesti vikaa. Anna pätevien leikattavaa (kork. 7 sivua 80g/m :n paperia, kork.
  • Seite 17 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Överhettningsskydd Leveransens omfattning Beskrivning Börja använda apparaten Användning Tömma behållare Rengöring Kassering Garanti & Service Importör Åtgärda fel Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Seite 18: Föreskriven Användning

    Dokumentförstörare För att minska risken för skador: • Dokumentförstöraren får bara användas av en person åt gången. Föreskriven användning • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. Den här dokumentförstöraren får endast användas • Håll löst sittande kläder , långt hår för att skära sönder papper, kreditkort och CD- smycken och liknande på...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Tekniska data Beskrivning Nätspänning: 220-240 V ~ , 50 Hz Skärtillsats Märkström: 1,8 A Brytare Märkeffekt: 380 W Inmatningsöppning för CD/kreditkort Skyddsklass: Inmatningsöppning för papper Uppsamlingskärl: 21 liter Stor behållare (papper) Skärmetod för Elkabel papper: cross cut, Liten behållare (transparent)/tittfönster 4 x 18 mm partiklar Säkerhetsnivå...
  • Seite 20: Tömma Behållare

    Tömma behållare • För in kreditkortet uppifrån mitt i inmatningsöpp- ningen . Du kan bara skära sönder ett kredit- kort åt gången. För alltid in kreditkort med den • Töm behållarna regelbundet. breda sidan först i inmatningsöppningen • Lämna in avfallet till miljövänlig återvinning. Annars förstörs inte magnetremsan.
  • Seite 21: Rengöring

    Denna produkt uppfyller kraven i Service Sverige EU-direktiv 2002/96/EC. Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 71853 Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns Service Suomi avfallsanläggning.
  • Seite 22: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Apparaten är påkopplad men skär inte ändå: • Apparaten är överhettad och den automatiska Om det som ska skäras fastnar i apparaten: säkerhetsfrånkopplingen har aktiverats. Det betyder att du stoppat in för mycket material Akta: Dra ut kontakten ur uttaget så att appa- i apparaten (max.
  • Seite 23 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data Overophedningsbeskyttelse Medfølger ved køb Beskrivelse af makula-toren Ibrugtagning Betjening Tømning af opsamlingsbeholderen Rengøring Bortskaffelse Garanti & Service Importør I tilfælde af fejl Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
  • Seite 24: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Makuleringsmaskine Sådan undgår du personskade: • Lad altid kun én person betjene makulatoren. • Sørg for, at maskinen altid er under opsyn under Bestemmelsesmæssig brug. anvendelse • Hold løs beklædning , langt hår , smykker og lign. på afstand af skæreåbningerne. Makulatoren er kun egnet til makulering af pa- •...
  • Seite 25: Tekniske Data

    Tekniske data Beskrivelse af makula-toren Netspænding: 220-240 V ~ , 50 Hz Skæreenhed Mærkestrøm: 1,8 A Afbryder Mærkeeffekt: 380 W Skæreåbning CD/kreditkort Beskyttelsesklasse: Skæreåbning papir Opsamlingsbeholder: 21 liter Stor opsamlingsbeholder (papir) Skæremetode for El-ledning papir: krydssnit, Lille opsamlingsbeholder (gennemsigtig) / 4 x 18 mm-partikel vindue Sikkerhedstrin 3...
  • Seite 26: Tømning Af Opsamlingsbeholderen

    Tømning af Indføring af kreditkort: opsamlingsbeholderen • Åbn sikkerhedsklappen over skæreåbningen til CD-/kreditkort • Tøm regelmæssigt opsamlingsbeholderen • Før kreditkortet fra oven ind i midten af skære- åbningen til CD-/kreditkort . Du kan kun maku- • Bortskaf affaldet miljømæssigt korrekt. lere et kreditkort ad gangen.
  • Seite 27: Rengøring

    Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EC. Service Danmark Tel.: 32 710005 Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma el- E-Mail: kompernass@lidl.dk ler på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt IAN 71853 gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Importør Aflever alle emballagematerialer på...
  • Seite 28: I Tilfælde Af Fejl

    I tilfælde af fejl Hvis maskinen ikke kan tændes: • Kontrollér, om stikket sidder i stikkontakten. Hvis materialet bliver siddende • Prøv også en anden stikkontakt. i maskinen: • Maskinen er muligvis defekt. Få den efterset Det betyder, at der er blevet indført for meget skæ- af en kvalificeret fagmand.
  • Seite 29 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Überhitzungsschutz Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Im Fehlerfall Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 27 -...
  • Seite 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aktenvernichter Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. Bestimmungsgemäßer • Das Gerät während des Betriebs niemals Gebrauch unbeaufsichtigt lassen. • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zer- , Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen kleinern von Papier, Kreditkarten und CDs fern.
  • Seite 31: Technische Daten

    Lieferumfang • Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Aktenvernichter Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un- Bedienungsanleitung wohl fühlen. Gerätebeschreibung Technische Daten Schneidaufsatz Netzspannung: 220-240 V ~ , 50 Hz...
  • Seite 32: Bedienung

    Bedienung Hinweis: Wenn Sie sicher gehen wollen, dass die Informationen auf dem Magnetstreifen un- Gerät einschalten: wiederruflich zerstört werden, führen Sie die • Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern in Kreditkarte mittig in die Schneidöffnung für Pa- die Position pier ein.
  • Seite 33: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren Reinigung • Leeren Sie die Auffangbehälter regel- Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung mäßig aus. den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten Entsorgung zu. Warnung! Die Schneidmesser des Großen Auffangbehälter (Papier) leeren Geräts sind sehr scharf! Verletzungsge- fahr! Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der...
  • Seite 34: Entsorgen

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71853 einrichtung in Verbindung. Service Österreich Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 35: Im Fehlerfall

    Im Fehlerfall Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: • Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt: Steckdose befindet. Dies bedeutet, dass Sie zu viel Schneidgut in das • Probieren Sie eine andere Steckdose aus. Gerät eingeführt haben •...

Inhaltsverzeichnis