Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einstellanleitung Tuner B26I - Revox B261 Serviceanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B261:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

srtiEtrR
nd/ox
8261 SA
4.1
4.r.t
4.2
4.3
4.+
4.6
4.1
4.7
.1
4.1.2
4.1 .3
4.1
.4
4.1.5
4.1
.6
4.1
.1
4.
7.8
4.8
4.9
4/r
4/?
4/3
4/5
4/6
4/6
4/6
4/1
4/7
4/1
4/1
4/B
4/8
4/8
EINSTELLANLEITUNG TUNER
B26I
Power
Suppl
y
Uni
t 1.126.120
E
i
nstel
I
en der +33 V
Spe i
sespannunq
Synthesizer I.126.174 abqleichen
Abgleichen des
RF-Ampl
ifier
1.126.130
IF-Anpl
i
f
i
er 1.126.130/740,u750 abgleichen
Dernodul
ator 1.126.15O abqleichen
Di
skriminator
I.126.140/180 abgleichen
Decoder 1.126.760
abg.l
e
i
chen
76
kHz-Oszi1
Iator abqleichen
l9
kHz-Bandf
ilter
abqleichen
15 kHz-Tiefpass abglei
chen
I
l4
kHz-
Sper
re
abg
l
e
i
chen
3B kHz-Kreis abqleichen
I9 kHz-Sperre abgleichen
Uebersprechdaernpfung
t kHz
abgl
ei
chen
Uebersprechdaempfung
l0 kHz abgleichen
Audioprint
1.726.82A/821 abgleichen
D
i
spl
ay
1.1
26.840
abg
l e i
chen
SCHEMASAMI'ILUNG
ERSATZTEILE
7.
TECHNI SCHE
DATEN
Behandlung von MOS-Bauteilen
MOS
Bausteine
sind
besonders
empfind
lich
auf
elektrostatische Ladungen. Folgen
des
ist
daher
zu
beachten:
l.Elektrostatisch empfindliche
Bauterle
werden
in
Schuüverpackungen gelagert
und transportiert.
Auf
der Schutzverpak-
kung
wird
untenstehende Etrkette ange-
bracht.
Handling
MOS
components
MOS
components
are extremely sensitive
to static charges.
Please
observe therefore
the
following
regulations:
1.
Components
sensitive
to static
charges
are stored and shipped
in
protective
packages. On
the
package you
find
the
subsequent symbol.
Manipulation
des
composants
MOS
Les
composants MOS sont
extrömement
sensibles
ä
l'6lectricit6 statique.
Veuillez
donc
suivre
les
conseils suivants:
1. Les
composants
sensibles
ä
l'ölectricitö
statiq
ue
sont stock6s
et
transport6s dans
des
emballages protecteurs.
Sur ces
em-
ballages est repr6sent6 le
symbole
sui-
vanl'
2.
Jeglichei
Kontakt der Elementanschlüs-
se
mit
Kunststofftüten
und
-folien
aus
Styropor oder ähnlichen
elektrostatisch
aufladbaren Materialien
ist
unter
allen
Umständen
zu
vermeiden.
3.
Anschlüsse
nicht
berühren
oder
nur
dann, wenn
das
Handgelenk geerdet
ist.
4.Als
Arbeitsunterlage eine
geerdete, lei-
tende Matte verwenden.
5.
Printkarten
nichtunterSpannung
heraus-
ziehen oder einstecken.
2.
Avoid
any
contact
of
connector
pins
with
foam
packages and -foils made
of
styro-
por
or
similar chargeable package mate-
rial.
3.
Don't touch the
connector pins when
your
wrist
is
not grounded
with
a con-
ducting
wristlet.
4.
Use
a grounded conducting mat when
working with
sensitive components.
5.
Never plug
or
unplug
PCBs
containing
sensitive components
when the
ma-
chine
is
switched
on.
2. Fvitez
tout contact entre
les
broches des
circuits
et les
sacs en plastiques, feuilles
de styropor
ou
tout
autre materiau sus-
ceptible
de
porter
une
charge ölectrosta-
tique.
3.
Ne
touchez
pas les
broches
des
circuits
si
votre
poignet
n'est
pas
reli6 ä
la
terre par
un braclet conducteur.
4.
Utr hsez un
taprs
conducteur
reli6
ä la
terre
quand
vous travaillez avec des
compo-
sants sensibles.
5. Ne
jamais en{icher ou retjrer
des
circuits
imprimös contenant des
composants
sensibles
si
l'appareil est sous tension.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis