Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Revox B261 Serviceanleitung Seite 52

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B261:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

sr{lrrDtrR
Rd/ox
8261 SA
4.
INSTRUCTIONS
DE
REGLAGE
TUNER 8261
4-L
Alimentatio^
I.126.120
4/1
4.1.1
R691age
de 1a tension d'alimentation
+33
v
4/1
4.2
Alignement du synth6tiseur
1.726-170
4/2
4.3
R6glage rle l'amplifiacteur
HF
I.726.130
4/3
4.4
R6glage cle 1'amplificateur
FI I.126-13o/l4o/75C.
4/4
4.5
R6glage du d6modulateur 1.726.150
4/4
4.6
R6gtage
du discriminateur
L.126.74O/78O
4/5
4.1
R6glage du d6codeur I.126.160
4/6
4.1.7
Alignement de I'oscillateur
16 klHz
4/6
4.7.2
Alignement du filtre
de bande 19 klF,z
4/6
4.1.3
Alignement du filtre
passe-bas 15 kHz
4/7
4.1.4
Alignement du fiftre
r6jecteur
f14 kHz
4/-I
4.7
.5
Aligneinent du circuj,t
38 kHz
4/7
4.1.6
Alignement du filtre
r6jecteur
19 kHz
4/'7
4.1.1
Ajustement du taux de diaphonie ä 1 kHz
4/7
4.1.8
Ajustement du taux de diaphonie ä lo kHz
4/8
4.8
R6glages sur'fe
circuit
lmprim6 audio
1
-'726-820/821
4/8
4.9
R6glages
de I'afficheur
I
-726.840
4/8
5.
RECUEIL DES
SCHEPIAS
6-
PIECES
DETACHEES
1.
CARACTERI
STIQUES
TECHNIOUES
Behandlung von MOS-Bauteilen
MOS-Bausteine
sind
besonders
empfind-
lich
auf
elektrostatische Ladungen. Folgen-
des ist daher
zu
beachten:
l.Elektrostatisch empfindliche
Bauteile
werden
in
Schutzverpackungen gelagert
und transportiert.
Auf
der
Schuuverpak-
kung
wird
untenstehende Etikette ange-
bracht.
Handling
MOS
components
MOS
components
are extremely sensitive
to static charges.
Please
observe therefore
the
following
regulations:
1.
Components
sensitive
to static
charges
are stored and shipped
in
protective
packages. On the package you
find
the
subsequent symbol.
Manipulation
des
composants
MOS
Les
composants MOS sont extremement
sensibles
ä
l'0lectricit6 statique.
Veurllez
donc
suivre
les
conseils suivants:
1.
Les
composants
sensibles
ä
l'6lectricitö
statique sont stock6s ettransportös dans
des
emballages protecteurs.
Sur ces
em-
ballages est represent6 le
symbole
sui-
vant:
2.
Jeglichei
Kontakt der Elementanschlüs-
se
mit
Kunststofftüten
und
-folien
aus
Styropor oder ähnlichen
elektrostatisch
aufladbaren Materialien
ist
unter
allen
Umständen
zu
vermeiden.
3.
Anschlüsse
nicht
berühren
oder
nur
dann, wenn
das
Handge
enk
geerdet
ist.
4.Als
Arbeitsunterlage
eine geerdete,
lei-
tende
l\,4
a
ile verwenden.
5. Printka rten
nicht
unter
Spannung
hera us-
ziehen oder einstecken.
Avoid
any
contact
of
connector
pins
with
foam packages and -foils made
ofstyro-
por
or
similar chargeable package mate-
rial.
Don't touch the
connector pins when
your
wrist
is
not grounded
with
a
con
ducting
wristlet.
Use
a
grounded conducting mat when
working with
sensitive components.
Never plug
or
unplug
PCBs containing
sensitive components
when the
ma-
chine
is
switched
on.
2. Evitez
tout contact entre
les
broches des
circuits
et les
sacs en plastiques, feuilles
de styropor
ou
tout
autre matöriau sus-
ceptible
de
porter
une
charge ölectrosta-
tique.
3. Ne
touchez
pas
les
broches
des
ci
rcuits
si
votre poignet n'est
pas reliö ä
la
terre par
un braclet conducteur.
4. Utilisez
untapis conducteur
reli6
ä
la
terre
quand vous travajllez avec des
compo
sants sensibles.
5. Ne
jamais enficher ou retirer
des
circuits
imprim6s contenant des
composants
sens'bles si
I
appareil est sous tension.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis