queimadura química se for manuseada indevidamente. Não a desmonte, não
ponha os contactos em curto-circuito, não a aqueça acima de 60°C (140°F),
nem a incinere. Substitua a bateria apenas por uma bateria Dyson. A utilização
de qualquer outra bateria pode apresentar risco de incêndio ou explosão. Dê
imediatamente o tratamento adequado à bateria usada. Mantenha-a afastada
das crianças. Não a desmonte nem a elimine através de fogo.
INFORMAÇÃO PARA ELIMINAÇÃO
•
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável enviando-o
para reciclagem onde for possível.
•
A bateria deve ser retirada do produto antes da sua eliminação.
•
Elimine ou recicle a bateria de acordo com a legislação e regulamentação locais.
•
A bateria está fixada com dois parafusos: um no exterior da pega; o outro
encontra-se na parte inferior do corpo principal, por trás do filtro. Remova-os e
tire a bateria.
•
Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de retirar a
bateria. Tenha cuidado para não puxar a patilha "ON".
PT
COBERTURA
Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela
DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a
DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio
normal (Assistência ao Cliente, CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono,
Carrer de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain), ou então ligando para
o telefone 800 784 354.
O consumidor goza dos direitos previsos no Decreto-Lei n.º 67/2033, de 8 de
Abril, e na restante legislação aplicável.
Antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de
reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina, data
e lugar de compra, factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e qualquer
outro documento adicional). Guarde estas informações num lugar seguro para
se assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estes comprovativos,
qualquer reparação levada a cabo dever-se-á pagar. Por favor guarde o seu
recibo de compra, factura ou nota de entrega.
O seu número de série encontra-se na placa de características que está no corpo
principal do aparelho por trás do depósito transparente.
Qualquer componente ou peça substituído dentro do período de garantia será
propriedade da DYSON.
Em caso de falta de conformidade do produto com o contrato, tem direito a
que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e
mão-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução
do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra ou
de entrega da máquina.
Poderá optar pela reparação ou a substituição do produto, excepto se uma dessas
opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.
•
Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a
referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.
•
Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (I) se a
referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (II) se a unidade for
utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, Espanha
ou Reino Unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a mesma
tensão nominal, no país relevante.
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
•
Uso das peças que não estiverem colocadas de acordo com o manual de
instruções da Dyson.
•
Uso incorrecto ou manutenção inadequada.
•
Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.
•
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
•
Utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.
•
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo de
corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).
•
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson ou
pelo pessoal autorizado.
•
A utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.
•
Redução do tempo de descarga da bateria devido à idade ou utilização da bateria
(apenas em máquinas sem fios).
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia,
mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.
Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar que
os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson, com
morada na CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer de Lepant
350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain, e que está inscrito na Agência Espanhola
de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de dispor de uma base de dados
de utilizadores do serviço pós-venda da nossa empresa para gerir a recepção de
produtos, reparação dos mesmos e envio ao domicílio do utilizador.
Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação, cancelamento e oposição em
relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um e-mail
para asistencia.cliente@dyson.com, ou então através do correio normal para a
morada acima referida: CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer
de Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain.
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
•
Во избежание поражения электрическим током, не используйте пылесос на
улице, на влажных покрытиях, а также для сбора жидкостей.
•
Во время использования устройство должно оставаться в вертикальном
положении. В перевернутом состоянии из него может высыпаться мусор.
•
Отключайте пылесос перед поиском засорений.
•
Устройство предназначено только для использования в помещении или
автомобиле. Не используйте его при движении автомобиля или когда
находитесь за рулем.
•
Для работы в режиме усиления мощности, удерживайте кнопку-курок и
нажмите кнопку "Max". Загорится подсветка кнопки "Max".
•
Для выключения режима максимальной мощности, удерживайте
кнопку-курок и снова нажмите кнопку "Max". ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство
останется в том режиме, в котором его использовали последний раз.
Поэтому, если устройство использовать в режиме максимальной мощности
и не отключить его, устройство будет работать в режиме максимальной
мощностипри следующем использовании до тех пор, пока кнопка "Max" не
будет возвращена в исходное положение.
КОВРЫ ИЛИ ТВЕРДЫЕ ПОЛЫ
•
Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь с
рекомендациями по их очистке от производителя покрытий.
•
Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях,
например паркете и линолеуме, убедитесь, что под устройством и под
щеткой нет посторонних предметов, которые могут поцарапать поверхность.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
•
Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные
действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не
рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
•
Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение
данного условия может привести к аннулированию гарантии.
•
Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство
при температуре ниже 3°C (37.4°F). Перед использованием дайте устройству
согреться до комнатной температуры.
•
Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для
компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
ЧИСТКА ПЫЛЕСОСОМ
•
Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер
и фильтры.
•
Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать
малыми частями.
•
Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и
острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может
привести к повреждению устройства.
•
При очистке пылесосом некоторых ковровых покрытий в прозрачном
контейнере может образовываться некоторое количество статического
электричества. Это неопасно и не связано с электричеством от сети питания.
Чтобы свести к минимуму любые эффекты от этого, не помещайте руки или
какие-либо предметы в прозрачный контейнер, пока не извлечете пыль
из него.Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью
влажной ткани. (См Очистка прозрачного контейнера'.)
•
Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
•
Не ставьте устройство на стулья, столы и т. д.
•
При использовании пылесоса, не прилагайте больших усилий, нажимая на
насадку, т. к. это может повредить ее.
•
Не оставляйте включенной электрощетку на одном месте на деликатных
напольных покрытиях.
•
На натертых воском поверхностях движения насадки могут привести к
образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной
салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
ДИАГНОСТИКА — КОРПУС
При использовании и при нажатой кнопке-курок:
Мигает медленно – оставшееся время работы пылесоса
менее 1 минуты. Аккумулятор практически разряжен.
Мигает быстро. Очень холодный/ очень горячий - не
использовать пока температура пылесоса не будет
приближена к комнатной.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
•
Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
•
Перед очисткой прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
•
Чтобы удалить мусор, нажмите на красную кнопку, которая находится сбоку
на прозрачном контейнере, как показано на рисунке.
•
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите в нем.
•
Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
•
Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
•
Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
•
Перед снятием прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
•
Чтобы снять прозрачный контейнер, нажмите красную кнопку на боковой
части прозрачного контейнера, как при очистке прозрачного контейнера.
Станет видна красная кнопка фиксации на нижней части ручки. Нажмите ее
для снятия прозрачного контейнера.
•
Осторожно доставайте прозрачный контейнер.
•
Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью
влажной ткани.
•
Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и
полировочные средства, а также освежители воздуха.
•
Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
•
Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.
•
Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
•
Для установки прозрачного контейнера совместите пластину на краю
55