D
e.
Használjon kizárólag faanyagok vágására készült körfűrészlapokat. Amegengedhető
fordulatszám min. 3000/perc legyen.
H
f.
Egyedül csak High Speed Steel - acélból készült körfűrészlapokat használjunk, az egyes
fogakban keményfém betét legyen.
g.
Az esetleges hallási károsodások elkerülése céljából viseljünk megfelelő fül-zajvédőt
CZ
h.
Aveszélyes portartalom belélegzési veszélye csökkentésére alkalmazzunk megfelelő
légzőszervi védelmet.
i.
Akörfűrészlapok és nyersfelületű anyagok kézbevételekor használjunk védőkesztyűt. A
PL
körfűrészlapokat csak azok csomagolt állapotában szállítsuk.
j.
Az elszívó nyílásra csatlakoztassunk porelszívó berendezést. Agépi berendezést csak
porelszívó berendezéssel együtt alkalmazzunk.
RO
k.
Rendszeresen ellenőrizzük a körfűrészlapot és védőberendezését. Agép belsejéből az
ott felgyülemlett forgácsot rendszeresen távolítsuk el – e célból nyissuk ki az
oldalburkolatot úgy, mint a körfűrészlap cseréjénél.
E
l.
Használjuk a mellékelt tolórudat, hogy a megmunkálandó tárgyat a körfűrészlap mentén
biztonságosan továbbíthassuk.
m. Ezen tolórudat a gépen levő tartóban tartsuk.
P
n.
Semmi esetre se távolítsuk el a hasító éket és a körfűrészlap felső védőberendezését. A
védőberendezések által okozott esetleges kényelmetlenségekkel számolnunk kell –
súlyos sérülések ellen védenek.
GR
o.
Semmiképpen ne készítsünk hornyot, vájatot vagy bevágást (a megmunkált tárgyban
befejezett horony). Ne vágjunk gömbfát, faágakat. Agép erre nem alkalmas.
p.
Nagyobb terjedelmű megmunkálandó tárgyakat a fűrészasztallal azonos magasságú
asztalhosszabbítással támasztunk alá.
Üzembe helyezés előtt
a.
Mindenkor ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a gép adattábláján
feltüntetett feszültségértékkel.
Utasítás: A230 V ~ hálózati feszültségre méretezett gépet kockázat nélkül 220 V ~
feszültségű hálózatra kapcsolhatjuk – ne felejtkezzünk el azonban a cca. 10%-os
teljesítménycsökkenésről.
b.
Hosszabbító kábel használata. Kizárólag a gép teljesítményének megfelelően méretezett
hosszabbító kábelt használjunk. Akábel minimális keresztmetszete legalább 1,5 mmā
legyen. Kábeldob használata esetén a kábelt arról mindig teljesen le kell csavarni.
c.
Elektromos szerszámokat ne hagyjunk felügyelet nélkül bekapcsolt állapotban. A
berendezést először mindig kapcsoljuk ki és csak annak teljes leállása után tegyük azt le,
vagy hagyjuk azt el.
d.
Akörfűrészlap cseréje előtt mindenkor húzzuk ki a hálózati csatlakozódugót.
e.
Agép beállításkor is a hálózati csatlakozódugót mindenkor ki kell húzni.
f.
Apárhuzamos ütközőt mindig párhuzamosra kell beállítani.
Géphasználat
•
Amunkadarabot erősen hozzá kell nyomni az asztal felső részéhez.
Amunkadarab azon részét, amelyet le kell vágni, szintén erősen hozzá kell nyomni, hogy
ne törhessen le. Annak a kezünknek, amelyet a levágandó darab tartására használunk, a
fűrésztárcsa mögött kell lennie, és tőle elfelé kell mozognia.
20
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (P)
Declaramos, sob toda a responsabilidade, que este produto
Serra circular de mesa TBS-205/1000 da Toledo
está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos:
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61029-1, EN61029-2-1
98/37/EC, 73/23/EEC , 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
de 01-08-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
Apolítica da nossa empresa assenta no melhoramento constante dos nossos produtos e
reservamo-nos o direito de alterar a especificação do produto sem aviso prévio.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda
Toledo
Toledo
de acordo com os regulamentos das directivas:
Quality Manager Ferm Global
D
H
CZ
PL
E
P
GR
J. Lodewijk
85