Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toledo TES-350 Bedienungsanleitung

Toledo TES-350 Bedienungsanleitung

Präzisions-kreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TES-350:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Änderungen vorbehalten
CZ
Změny vyhrazeny
GB Subject to change
F
Sous réserve de modifications
www.ferm.com
Bedienungsanleitung
Návod k použití
Users manual
Mode d'emploi
Präzisions-Kreissäge
Přesná kotoučová pila
Precision circular saw
Scie circulaire de précision
0809-05
Art.No. CSM5013
TES-350
06
21
35
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toledo TES-350

  • Seite 1 Art.No. CSM5013 Änderungen vorbehalten TES-350 Změny vyhrazeny GB Subject to change Sous réserve de modifications Bedienungsanleitung Návod k použití Users manual Mode d’emploi Präzisions-Kreissäge Přesná kotoučová pila Precision circular saw Scie circulaire de précision www.ferm.com 0809-05...
  • Seite 2: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung Fig. 1 Fig. 2 Toledo Toledo...
  • Seite 3: Ersatzteilliste

    Ferm No. Umschreibung Position No. 400651 Schalterhebel 2, 3 400652 Schalter 400653 Stator 400654 Anker 400655 Kohlebürstensatz 400656 Tiefeneinstellung 20, 22 400657 Flansch satz 39, 46, 47 400658 Schutzvorrichtung komplett 41, 42, 43 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Toledo Toledo...
  • Seite 4 Fig. 6 Precision Circular Saw WIDTH 12 9 6 4 3 2 1 1 2 3 4 6 9 INDICATION Fig. 7 Fig. 8 Toledo Toledo...
  • Seite 5 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Toledo Toledo...
  • Seite 6: Präzisions-Kreissäge Tes-350

    PRÄZISIONS-KREISSÄGE TES-350 Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen auf die Abbildungen auf Seite 2 - 5. Um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit Anderer zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durchzulesen. Bewahren Sie diese Anleitung und die übrige Dokumentation zusammen mit der Maschine auf.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sägeblatt 60HSS für Aluminium und sehr feine Holz- und Kunststoffarten Staubabsaugschlauch Sechskantschlüsseln Bedienungsanleitung Garantiekarte 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Erläuterung der Symbole CE-Zeichen, Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU- Sicherheitsrichtlinien. Gerät der Schutzklasse II – doppelt schutzisoliert – der Stecker braucht nicht geerdet zu sein. Toledo Toledo...
  • Seite 8: Déclaration De Conformité

    Warnung vor Sach- oder Personenschäden bei Nichtbeachtung der Anweisungen DÉCLARATION DE CONFORMITÉ in dieser Anleitung. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce TES-350 Anweisungen lesen. est conforme aux normes standard et aux documents normalisés suivants: EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Stromschlaggefahr conforme aux réglementations:...
  • Seite 9 Lisez les conditions de garantie sur la carte de garantie à la fin du mode d'emploi. 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für lhre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Toledo Toledo...
  • Seite 10 Sie die zweite Hand auf den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge halten, können sie nicht durch das Sägeblatt verletzt werden. b) Fassen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie nicht vor dem Sägeblatt unter dem Werkstück schützen. Toledo Toledo...
  • Seite 11 Material greifen. Klemmt das Sägeblatt, springt es beim Neustart der matériau, pour que la scie ne patine pas latéralement. Placez un morceau de carton sous Säge möglicherweise aus dem Werkstück heraus oder verursacht einen Rückschlag la tôle. der Säge. Toledo Toledo...
  • Seite 12 Ne tirez jamais la scie en arrière. • Il faut utiliser très peu de force pour faire avancer la scie le long de la ligne de coupe. Si vous Toledo Toledo...
  • Seite 13 Pendant l'utilisation, le bout du pouce repose sur l'extrémité striée de l'interrupteur Hinweis marche/arrêt. Enfoncez-le et attirez-le en arrière. Ceci bloque l'interrupteur, aussi Falsches Einsetzen des Sägeblatts kann zu permanenten Maschinenschäden führen. longtemps qu'il est maintenu, et économise le ressort. Toledo Toledo...
  • Seite 14: Einstellen Der Schnitttiefe

    Wenn die Temperatursicherung angesprochen wird, stoppt die Säge. Sie können métal, la profondeur de coupe doit être supérieure de 1,0 mm à l'épaisseur du matériau. erst dann weiterarbeiten, nachdem die Säge sich abgekühlt hat und der Stecker aus der Toledo Toledo...
  • Seite 15 Stecken Sie einen Sechskantschlüssel, ohne den Schutz abzubauen, in den librement et ne se bloque pas. Sägeblattschaft, um ihn zu sichern (Abb. 3). Stecken Sie den anderen • Ne bloquez la coque de protection d'aucune manière. Sechskantschlüssel in die Sägeblattbefestigungsschraube und drehen Sie sie im Toledo Toledo...
  • Seite 16 Geschwindigkeit läuft. Drücken Sie die Säge langsam und vorsichtig, aber fest in das des blocages de la lame. Material. Schieben Sie die Sänge entlang der Sägelinie vorwärts. Die Säge darf nie nach Lorsque vous redémarrez la lame dans la pièce de travail, centrez la lame dans la rainure Toledo Toledo...
  • Seite 17 Zum Sägen von Gipsplatten darf die Säge nur in Ausnahmefällen verwendet werden und recommandés dans le présent manuel, vous augmentez le risque de blessure. Utilisez dann immer nur zusammen mit einem dazu geeigneten Staubsauger. Staub kann die uniquement des pièces de rechange d'origine ordnungsgemäße Funktion der Schutzkappe beeinträchtigen. Toledo Toledo...
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la z. B. mit einem Pinsel. poussière. • Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze staub- und Toledo Toledo...
  • Seite 19 Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations. Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage , lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. Toledo Toledo...
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    Bois | toutes les sortes jusqu'à 12 mm Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass Métaux | jusqu'à 3 mm dans l'aluminium et le plomb TES-350 Composites | MDF et aggloméré jusqu'à 12 mm Plastiques | tufnol, perspex, fiberglas, etc. konform den nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist: Minéraux...
  • Seite 21 SCIE CIRCULAIRE DE PRÉCISION TES-350 PŘESNÁ KOTOUČOVÁ PILA TES-350 Les numéros dans le texte suivant réfèrent aux illustrations des pages 2-5. Čísla v textu se odvolávají na diagramy na stranách 2 - 5. Pour votre propre sécurité, et celles des autres, nous vous recommandons de lire Pro vaší...
  • Seite 22: Declaration Of Conformity

    | Všechny typy do tloušťky 12 mm We declare under our sole responsibility that | Do tloušťky 3 mm pro hliník a olovo TES-350 Kombinované | Dřevotříska se střední hustotou a dřevotřísková deska do is in conformity with the following standards or standardized documents: | tloušťky 12 mm...
  • Seite 23: Service & Maintenance

    Síťová zástrčka musí odpovídat zásuvce. Nikdy zástrčku nijak neupravujte. U zemněného nářadí nepoužívejte žádné upravované zástrčky. Pouze s neupravovanou zástrčkou a odpovídající zásuvkou může být nebezpečí úrazu elektrickým proudem minimální. Dbejte, abyste se nedotýkali zemněných povrchů, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky Toledo Toledo...
  • Seite 24 Než začnete elektrické nářadí jakkoliv seřizovat, vyměňovat příslušenství nebo ukládat, odpojte jeho zástrčku od sítě. Tímto preventivním bezpečnostním opatřením snížíte riziko, že se nářadí bezděčně uvede do chodu. Pokud s nářadím nepracujete, uchovávejte je mimo dosah dětí. Osobám, které nejsou Toledo Toledo...
  • Seite 25 Warning! Never saw material where harmful substances are released, such as obsluhující osobě elektrickou ránu. PTFE or asbestos. Při podelném řezání vždy používejte vodicí plech nebo vodicí pravítko. To zlepší přesnost řezání a omezí pravděpodobnost, že se pilový kotouč vzpříčí. Toledo Toledo...
  • Seite 26 Zanořující se pilový kotouč se může zaříznout do sawn. skrytých předmětů, což může způsobit zpětný ráz. • Fit a suitable blade. Make sure the blade is sharp and undamaged. • Set the sawing depth. Toledo Toledo...
  • Seite 27 If a too large force is exerted when sawing. • Constant sawing of very hard or very thick material. 3. POUŽITÍ Odstranění ochranného krytu Obr. 2 • Přesvědčte se, že zástrčka je vytáhnutá z elektrické zásuvky. • Odšroubujte ochranný kryt. Sejměte kryt. Toledo Toledo...
  • Seite 28 Označte si místa, kde budete řezat materiál. Pokud řezaná oblast není čtverec nebo The sawing depth can be accurately adjusted in millimetres using the sawing depth adjustment obdélník, počáteční a koneční čáry musí být označené odděleně. Tyto body musíte Toledo Toledo...
  • Seite 29: Specific Safety Instructions

    • Vypněte nářadí. • Never exert sideways pressure on the blade to bring it to a stop. • Vyšroubujte fixační šroub pomocí jednoho z klíčů na demontáž pilového kotouče. Toledo Toledo...
  • Seite 30: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    • Zapněte pilu a počkejte dokud se pila nepohybuje v plné rychlosti. Pomaly, opatrně, ale back toward the operator. Toledo Toledo...
  • Seite 31: Personal Safety

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions Toledo Toledo...
  • Seite 32: Servis A Údržba

    Pro očistění oblasti kolem těsnění použijte měkký kartáč a naneste na něj pár kapek increase the risk of electric shock. syntetického oleje. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power Toledo Toledo...
  • Seite 33: Safety Instructions

    Dust extraction hose Allen key Instruction manual Warranty card 2. SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of the symbols CE - Conforms with the relevant European safety standards. Class II device – double insulated – the plug does not need to be earthed. Toledo Toledo...
  • Seite 34: Machine Information

    PRECISION CIRCULAR SAW TES-350 CE PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ) The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2 - 5. Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento TES-350 For your own safety and that of others, we recommend that you read this instruction manual carefully before using this saw.

Diese Anleitung auch für:

Csm5013

Inhaltsverzeichnis