Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toledo TBS-205/1000 Bedienungsanleitung

Toledo TBS-205/1000 Bedienungsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TBS-205/1000:

Werbung

D
Änderungen vorbehalten
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
PL
Temat do zmiany
RO Cuprinsul poate suferi modificări
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificaćões
GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
www.ferm.com
Bedienungsanleitung
Használatii utasítás
Návod k použití
Instruksję obsługi
Manualul utilizatorului
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
∂Á¯ÂÈÚȉÈÔ ¯Ó‹Û˘
Tischkreissäge
Asztali körfűrész
Stolní pila
Pilarka tarczowa stołowa
Ferăstrău circular de masă
Sierra circular de mesa
Serra circular de mesa
∆Ú·Â˙ÔÎÔÙ˘
0609-26
Art.No. TSM5002
TBS-205/1000
04
16
28
39
51
62
74
86

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toledo TBS-205/1000

  • Seite 1 Art.No. TSM5002 Änderungen vorbehalten TBS-205/1000 Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny Temat do zmiany RO Cuprinsul poate suferi modificări Bedienungsanleitung Reservado el derecho de Használatii utasítás modificaciones técnicas Návod k použití Reservado o direito a modificaćões Instruksję obsługi GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Seite 2 Ersatzteilzeichnung Abb. 1 Toledo Toledo...
  • Seite 3: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Umschreibung Position 407896 Führung Komplett 2 bis 10 407897 Sägeblatt Schutzabdeckung 407872 Winkeleinstellung Komplett 15+16+18+22 407873 Führung für Winkeleinstellung 407898 Handrad 38+39+40+55 407899 Schalter Abb.2 Abb.3 Toledo Toledo...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Max. Sägekapazität 90° 43 mm Max. Sägekapazität 45° 35 mm Winkelsschnitteinstellung 0-45° Gewicht 21,5 kg Lpa (Schalldruck) 73,2 dB(A) Lwa (Schallleistungspegel) 86,2 dB(A) *S2=Maximale Betriebsdauer bei einer Leistung von 1000 W. S1=Leistung für Dauerbetrieb. Verpackungsinhalt Tischkreissäge Verlängerungstisch Sägeblatt (eingebaut) Nockenschlüssel Toledo Toledo...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Entsorgung ihrer alten Maschine bemühen. Allgemeine Sichetheitvorschriften Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. Toledo Toledo...
  • Seite 6 Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel des Elektrowerkzeugs, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Toledo Toledo...
  • Seite 7 Werkzeugen wie z. B. Schleifringe, Bohrern und Fräsern. ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ·ÚfiÓ ÚÔ˚fiÓ 16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken ∆Ú·Â˙ÔÎfiÙ˘ Toledo TBS-205/1000 Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs, dass Schlüssel und Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ ÚfiÙ˘· ‹ ηÓÔÓÈÛÙÈο ¤ÁÁÚ·Ê·: Einstellwerkzeuge entfernt sind.
  • Seite 8: Benutzung Des Geräts

    Das abzuschneidende Teil des Werkstücks muss ebenfalls festgehalten werden, damit es nicht abbrechen kann. Die zum Festhalten des abzuschneidenden Teils benutzte Hand muss sich hinter dem Sägeblatt befinden und von diesem wegbewegen. Außerdem darf sich der das Werkstück haltende Arm nicht mit dem das Gerät bedienenden Arm überkreuzen. Toledo Toledo...
  • Seite 9 Tischkreissäge an der Werkbank befestigt werden. Sie können auch andere geschulte ˘ÂÚ‚ÔÏÈο. Personen bitten, das Holz festzuhalten. Es darf sich dabei jedoch nicht um Jugendliche unter 18 Jahren handeln. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ Ì ¤Ó· ‚·Ì‚·ÎÂÚfi ·Ó›, ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ¤ÂÈÙ· ·fi οı ÂÁηٿÛÙ·ÛË. Toledo Toledo...
  • Seite 10 Schalten Sie das Gerät mit dem grünen Knopf am Schaltkasten (A) ein. • Schalten Sie das Gerät mit dem roten Knopf am Schaltkasten (A) aus. Wird die Netzspannung unterbrochen oder der Netzstecker aus der Steckdose gezogen, wird das Gerät durch den Sicherheitsschalter sofort ausgeschaltet. Toledo Toledo...
  • Seite 11: Sägeblatt (Eingebaut)

    Sie es. • Führen Sie den Nockenschlüssel (Y) von oben, parallel zum Sägeblatt, ein und vergewissern Sie sich, dass sich seine Spitzen in den Flanschlöchern befinden. • Lösen Sie die Mutter (Z) und nehmen Sie Mutter und Flansch ab. Toledo Toledo...
  • Seite 12: Benutzung Des Gerätes

    ƒ˘ıÌ›ÛÙ ٷ fi‰È· (¡) Ù˘ Â¤ÎÙ·Û˘ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ̤¯ÚÈ ÙÔ ÙÚ·¤˙È Â¤ÎÙ·Û˘ Ó· ¤ÏıÂÈ ÛÙËÓ ›‰È· ¢ı›· Ì ÙÔ ÚÈfiÓÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÚ·‚‹ÍÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· ÚÔ˜ Die Maschine ist entworfen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Ù· ¿Óˆ. Wartung zu funktionieren. Toledo Toledo...
  • Seite 13 ÌÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ ٷ fi‰È· ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ Â¤ÎÙ·Û˘ ÚÔ˜ Ù· οو. ªÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ ÙÔ Ù̷̋ (F) ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô ˙‡Í˘ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ÙÚ·¤˙È Â¤ÎÙ·Û˘ Î·È ÛÙÔ ÚÈfiÓÈ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰·. ™ÙÂÚÂÒÛÙ ̷˙› ÙÔ ÙÚ·¤˙È Â¤ÎÙ·Û˘ Î·È ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô Ì ‰‡Ô ‚›‰Â˜ (R) Î·È ·ÍÈÌ¿‰È· (Q). Toledo Toledo...
  • Seite 14 ·Ó˘„ÒÓÂÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿, ÁÈ· Ó· ÌËÓ ÌÔÚ› ÙÔ Í‡ÏÔ Ó· ·Ó·ˉ‹ÛÂÈ. ∏ ÂÌÚfiÛıÈ· fi„˘ ÙÔ˘ ÙÂÚÌ·ÙÈÎÔ‡ ·Ó·ÛÙÔϤ· ·Ú¿ÏÏËÏ˘ ÎÔ‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 10 mm οو ·fi ÙÔ ÛËÌ›Ô, ÛÙÔ ÔÔ›Ô Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Îfi‚ÂÈ Î¿ıÂÙ· ÙÔ Í‡ÏÔ. ñ ∏ ÎÔ‹ ·ÍfiÓˆÓ ‹ ÔÈ ‰È·ÙÚ‹ÛÂȘ ÂÓ¤¯Ô˘Ó ˘„ËÏfi ΛӉ˘ÓÔ. Toledo Toledo...
  • Seite 15 Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ·fi ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ‹ ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ ÂÓ¤¯Ô˘Ó ΛӉ˘ÓÔ Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.‚. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÏÂ›‰Â˜ ÎÔ‹˜ Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó Toledo TBS-205/1000 Tischkreissäge ‰˘ÛÌÔÚʛ˜ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÊıÔÚ¿˜ Ë ÏÂ›‰· ÎÔ‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· mit den folgenden Normen oder ·ÓÙÈηı›ÛٷٷÈ...
  • Seite 16: S2 =1000 W (30 Min) S1 = 750 W 2800/Min

    ∆Ô ·ÚfiÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙËÚ› ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. √È ÂÈÛ΢¤˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ, Ô ÔÔ›Ô˜ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› A csomag tartalma ·˘ıÂÓÙÈο ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. Asztali körfűrész 23. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÛÙ· ·˘ÙÈ¿. Meghosszabbító asztal Fűrésztárcsa(beállított) Bütykös kulcs Zárt kulcs Toledo Toledo...
  • Seite 17: Biztonsági Előírások

    13. ∞ÔʇÁÂÙ ÙË ÌË Î·ÓÔÓÈ΋ ÛÙ¿ÛË ÛÒÌ·ÙÔ˜. Az elektromos szerkezetet ne tegye ki esőnek. Ne használja az elektromos szerkezetet ¡· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ӷ ¤¯ÂÙ ÛÙ·ıÂÚ‹ ÛÙ¿ÛË Î·È Ó· ‰È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. nedves vagy vizes környezetben. Gondoskodjon a munkahely jó megvilágításáról. Toledo Toledo...
  • Seite 18 15. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi Î·È ÚfiÎÏËÛË Az esetben, ha az elektromos szerkezet használaton kívül van, karbantartás előtt és az ˘ÚηÁÈ¿˜. eszközök, mint pl. köszörülőtárcsák, fúrók és marókések cseréjekor. Toledo Toledo...
  • Seite 19 EN 847-1 sz. szabványnak, a fogak keményfém betétekkel ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÚΛ·˜. rendelkezzenek és alkalmasak legyenek faanyagok vágására. Arra is ügyeljen, hogy a fogmagasság – min. 2.4 mm legyen – és ne kisebb, mint a hasítóék ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· Û˘Û΢·Û›·˜ vastagsági mérete. ∆Ú·Â˙ÔÎfiÙ˘ Toledo Toledo...
  • Seite 20 Egyedül csak High Speed Steel - acélból készült körfűrészlapokat használjunk, az egyes Declaramos, sob toda a responsabilidade, que este produto fogakban keményfém betét legyen. Serra circular de mesa TBS-205/1000 da Toledo Az esetleges hallási károsodások elkerülése céljából viseljünk megfelelő fül-zajvédőt está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: Aveszélyes portartalom belélegzési veszélye csökkentésére alkalmazzunk megfelelő...
  • Seite 21 Más iskolázott személyt is felkérhet, hogy megtartsa a fát. Nem szabad azonban 18 évnél fiatalabbnak lennie. A gépet azonnal ki kell kapcsolni az alábbi esetekben: • Hibás hálózati dugasz vagy hibás hálózati kábel, ill. sérült kálózati kábel. Toledo Toledo...
  • Seite 22 Asztali körfűrész nem kapcsol be. Csak akkor kapcsol be, ha újra megnyomjuk a difícil com um pano macio, humedecido em água com sabão. Não utilize solventes como zöld gombot. gasolina, álcool, amoníaco etc. As substâncias desse tipo danificam as peças em plástico. Toledo Toledo...
  • Seite 23: Utilização Do Aparelho

    A fűrésztárcsa cseréje előtt kapcsolja le az asztali tárcsafűrészt az elektromos hálózatról. As máquinas da Toledo são concebidas para funcionarem durante um longo período de tempo e com o mínimo de manutenção. Prolongará a vida útil, limpando regularmente e manuseando correctamente a aparelho.
  • Seite 24 (H) se encontra novamente no mesmo local antes da remoção do parafuso (T)). • Certifique-se de que tudo está montado correctamente, antes de voltar a ligar a serra A tárcsafűrész periodikus karbantartásával megelőzi a felesleges problémákat! circular de mesa! Toledo Toledo...
  • Seite 25: Instruções De Montagem

    Tartsa portól és szennyeződéstől szabadon a szellőző réseit. Távolítsa el a megkeményedett szennyeződéseket puha, szappanos vízzel benedvesített ronggyal. Ne használjon olyan oldószereket mint a benzin, alkohol, ammóniák és has. Az ilyen anyagok kárt tesznek a műanyagból készült részekben. Toledo Toledo...
  • Seite 26 Também pode pedir a outras pessoas qualificadas para segurarem na madeira. Não podem, no entanto, ser menores de 18 anos. O aparelho deve ser desligado imediatamente nos seguintes casos: • Ficha ou cabo de rede avariados ou cabo de rede danificado Toledo Toledo...
  • Seite 27 Não utilize lâminas unicamente em aço HSS, os dentes devem estar revestidos em metal Kizárólagos felelősségünk tudatában nyilatkozzuk, hogy a duro. Toledo TBS-205/1000 Asztali körfűrész Use protectores auriculares para prevenir lesões auditivas. termék egyezik az alábbi normákkal vagy normatív dokumentumokkal: Use uma protecção respiratória para prevenir a inalação de poeiras nocivas.
  • Seite 28 Zavřený klíč Certifique-se de que a largura do corte – pelo menos 2,4 mm – não é inferior à grossura da Tlačítko (není vyobrazeno) cunha para rachar madeira. Toledo Toledo...
  • Seite 29: Bezpečnostní Předpisy

    Verifique, regularmente, o cabo de rede da ferramenta eléctrica e, em caso de nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. danos, chame um técnico certificado para a substituir. Verifique regularmente os cabos de extensão e substitua-os, quando estiverem danificados. Toledo Toledo...
  • Seite 30: Prescrições De Segurança

    Před zapnutím elektrického nářadí zkontrolujte, zda jsou klíče a seřizovací nástroje ferimentos e incêndio. odstraněny. 17. Vyhýbejte se rozběhu stroje bez dohledu. Nepřenášejte elektrické nářadí připojené na elektrickou síť s prstem na tlačítku spínače. Toledo Toledo...
  • Seite 31: Dados Do Aparelho

    Připojte vysavač prachu na hrdlo odsávacího otvoru. Provozujte stroj jen společně s vysavačem prachu. Conteúdo de embalagem Kontrolujte pravidelně ochranná zařízení a pilový list. Odstraňujte pravidelně piliny z Serra circular de mesa vnitřku stroje – za tím účelem otevřete boční kryt jako při výměně pilového listu. Extensão da mesa Toledo Toledo...
  • Seite 32 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto V žádném případě neodstraňujte štípací klín a vrchní ochranné zařízení pilového listu. Sierra circular de mesa Toledo TBS-205/1000 Smiřte se s příležitostným nepohodlím, které mohou způsobovat tato ochranná zařízení – cumple las siguientes normas o documentos normativos: jinak riskujete těžké...
  • Seite 33 Ochranný kryt pily je v této situaci rovněž velmi důležitý. • Zpětný ráz obrobku V případě zpětného rázu obrobku mohou být kolemstojící osoby zasaženy obrobkem vymrštěným pryč vysokou rychlostí a mohou utrpět těžká nebo dokonce smrtelná poranění. Toledo Toledo...
  • Seite 34 Elimine la suciedad incrustada utilizando un paño suave, humedecido con agua jabonosa. No Obr. 1 utilice disolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Este tipo de sustancias deterioran • Povolte knoflík (G) a přesuňte doraz do správného úhlu a knoflík (G) opět dotáhněte. las piezas de plástico. Toledo Toledo...
  • Seite 35: Utilización De La Máquina

    • Přidělejte ochranný kryt (S) a dotáhněte šroub (T) (přesvědčte se, že se matice (H) před Las máquinas de Toledo están diseñadas para funcionar durante mucho tiempo sin problemas utažením šroubu (T) opět nachází na správném místě. y con un mantenimiento mínimo. Alargará su duración al manejar la máquina de forma •...
  • Seite 36 Así se obtiene una mejor calidad de corte y puede trabajar más rápidamente. Stroje firmy Toledo byly navrženy tak, aby fungovaly bez problémů po dlouhou dobu a s minimální údržbou. Prodlužte životnost pravidelným čištěním stroje a odborným ošetřováním.
  • Seite 37 Afloje los botones (C y P) y gire la rueda (D) hacia la derecha, para aumentar el ángulo de Záruka la sierra, y hacia la izquierda para reducir el ángulo de la sierra, después de lograr el Čtěte záruční podmínky na odděleně přiloženém záručním listu. ángulo correcto, apriete los botones (C y P). Toledo Toledo...
  • Seite 38 La hoja de la sierra se vería sometida a una fuerza excesiva, Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že tento výrobek lo que podría causar accidentes. Stolní pila Toledo TBS-205/1000 • Utilice el vástago. se shoduje s následujícími normami nebo normativními dokumenty: Cuando vaya a serrar piezas pequeñas, utilice siempre el vástago para empujar la pieza...
  • Seite 39: Parametry Urządzenia

    Además, el brazo Klucz płaski con el que se sujeta la pieza de trabajo no podrá cruzarse con el brazo que maneja la Klucz oczkowy máquina. Toledo Toledo...
  • Seite 40: Przepisy Bezpieczeństwa

    Procure que el ancho de corte (mínimo de 2,4 mm) no sea menor que el grosor de la cuña. Utilice únicamente hojas de sierra destinadas al trabajo con madera. El número de Utrzymuj porządek w swoim miejscu pracy. revoluciones permitido debe ser, como mínimo, de 3.000/min. Nieporządek w miejscu pracy może być przyczyną wypadków. Toledo Toledo...
  • Seite 41 Regularnie sprawdzaj stan de herramientas como p. ej. anillos colectores, taladros y fresas. przedłużacza elektrycznego i wymieniać go w razie uszkodzenia. Uchwyty narzędzia powinny być zawsze suche i czyste oraz wolne od oleju i smaru. Toledo Toledo...
  • Seite 42: Normas De Seguridad

    Tarcza tnąca musi spełniać wymogi normy EN 847-1, być wyposażona w zęby z węglików Mantenga ordenada la zona de trabajo spiekanych i przeznaczona do cięcia drewna. Szerokość rzazu (min. 2,4mm) nie może El desorden en la zona de trabajo puede ocasionar accidentes. być mniejsza niż grubość klina rozszczepiającego. Toledo Toledo...
  • Seite 43: Especificaciones De La Máquina

    Ręka przytrzymująca odcinaną część musi znajdować się za tarczą tnącą i Sierra circular de mesa odsuwać się od niej. Ponadto, ręka przytrzymująca cięty element nie powinna krzyżować Extensión de mesa się z ręką obsługującą urządzenie. Hoja de sierra (incorporada) • Cięty element należy powoli przesuwać do przodu. Toledo Toledo...
  • Seite 44 Declarăm din proprie răspundere că acest produs • Korzystaj z popychacza. Tolede TBS-205/1000 ferăstrău circular de masă Przy cięciu niewielkich elementów konieczne jest stosowanie popychacza do dosuwania corespunde cu următoarele norme sau documente normative: ciętego elementu do tarczy tnącej.
  • Seite 45: Instrukcja Montażu

    Ustawianie głębokości cięcia Rys. 1 Garanţie • Zwiększanie głębokości cięcia następuje po przekręceniu koła (B) zgodnie z ruchem Citiţi condiţiile pentru garanţie pe certificatul de garanţie alăturat separat. wskazówek zegara, a jej zmniejszenie po przekręceniu w przeciwnym kierunku. Toledo Toledo...
  • Seite 46 Curăţaţi aparatul cu o perie. Regulacja przedłużenia stołu Rys. 1 Maşinile lui Toledo au fost concepute ca să funcţioneze pe o perioadă lungă fără probleme şi cu • Wyreguluj nóżki (N) przedłużenia stołu przekręcając nimi aż do wyrównania przedłużenia îngrijire minimă.
  • Seite 47: Używanie Urządzenia

    łatwopalnych. Urządzenie należy czyścić szczotką. Dispozitiv de aspirat Maszyny Toledo zostały tak zaprojektowane, by zapewnić ich długotrwałą bezproblemową Ilustr. 1 pracę przy minimalnych zabiegach konserwacyjnych. Żywotność maszyny można przedłużyć Ferăstrăul cirular posedă un conector pentru un dispozitiv de aspirat (O). Dacă conectaţi la dzięki jej regularnemu czyszczeniu i fachowej obsłudze.
  • Seite 48: Instrucţiuni De Instalare

    (vezi glisieră de pe masă) şi fixaţi iar butoanele. mają szkodliwy wpływ na elementy z tworzyw sztucznych. Dereglarea unghiului regletului de sprijin Smarowanie Ilustr. 1 Maszyna nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania. • Desfaceţi butonul (G), mişcaţi regletul în unghiul potrivit şi fixaţi iar butonul (G). Toledo Toledo...
  • Seite 49 • Ricoşare a piesei lucrate În cazul unei ricoşări a piesei lucrate, persoane care stau în jur pot fi lovite de piesa lucrată azvârlită cu mare viteză şi pot păţi răniri grave sau chiar mortale. Toledo Toledo...
  • Seite 50 Niniejszym oświadczamy, że ten produkt Nu produceţi în nici un caz falţuri, nuturi sau şliţuri (nut finalizat în piesa lucrată). Nu tăieţi pilarka tarczowa stołowa Toledo TBS-205/1000 lemne rotunde, ramuri, crengi. Maşina nu este concepută pentru aceasta. jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: Piesele lucrate mari trebuiesc sprijinite pe o prelungire de masă...
  • Seite 51 – în acest scop deschideţi acoperirea laterală, ca la schimbarea pânzei. Pănză circulară de tăiat Folosiţi biela alăturată pentru a trece sigur piesa lucrată lângă pânza. Cheie de came m. Păstraţi biela mereu la dispozitivul prevăzut pentru ea al maşinii. Toledo Toledo...
  • Seite 52 Nu expuneţi unelte electrice ploii. Nu folosiţi unelte electrice într-un mediu umed sau ud. 17. Evitaţi pornirea neintenţionată Îngrijiţi-va de o bună iluminare a domeniului de lucru. Nu purtaţi o unealtă conectată de reţeaua electrică cu degetul pe butonul de apăsat. Toledo Toledo...

Diese Anleitung auch für:

Tsm5002

Inhaltsverzeichnis