Herunterladen Diese Seite drucken

Vogel&Noot FATALA Serie Montage- Und Bedienungsanleitungen

Design heizkörper

Werbung

MA FATALA 06 5spr
19.01.2015
9:35 Uhr
Seite 1
HEIZKÖRPERBESCHREIBUNG
D
DESCRIPTION OF RADIATOR
Die Heizkörper der Familie FATALA/WIEN sind elegante Design-
FATALA/WIEN radiators are elegant design radiators suitable for
heizkörper, geeignet für Warmwasserzentralheizungen mit max.
warm water central heating systems with a maximum operating
Betriebstemperatur von 110 °C und max. Betriebsüberdruck von
temperature of 110 °C and a maximum operating pressure of
10 bar.
10 bar.
Der gleichbleibende hohe Qualitätsstandard unterliegt einer
The consistently high quality standards are subject to continual
laufenden Eigen- und Fremdüberwachung.
internal and external controls.
Nacharbeiten am Heizkörper (z.B. Schweißarbeiten) durch den
Customers may not carry out work (e.g. welding) on the
Kunden sind nicht erlaubt.
radiators.
Die Produktfamilie FATALA/WIEN kann auch mit einer Elektro-
FATALA/WIEN products can also be fitted with an additional elec-
zusatzheizung ausgestattet werden, wobei die nachfolgenden
trical heating element if the following recommendations are com-
Empfehlungen einzuhalten sind:
plied with:
Heizkörperdimension,
PTC-Elektroheizelement
600 x 796
Baulänge x Bauhöhe
Radiator Sizes,
PTC-Electrical heating
600 x 1196
total length x total height
[mm]
[W] bei / at 60 °C
600 x 1756
500 x 796
300
750 x 796
500 x 1196
300
750 x 1196
500 x 1756
600
750 x 1756
Die hydraulische Leistungsregelung - Raumtemperaturregelung -
The hydraulic regulator - room temperature control for FATALA/
erfolgt bei der Heizkörperfamilie FATALA/WIEN durch ein extern
WIEN radiators is carried out by an externally mounted radiator
montiertes Heizkörperthermostatventil.
thermostat valve.
Das Wandmontagekonzept ist ein auf fertige Wände
The wall installation concept is a system designed for
konzipiertes System.
finished walls.
GARANTIEBEDINGUNGEN
D
WARRANTY CONDITIONS
Vogel & Noot gewährt, vom Tage der Lieferung an, für die Design-
FATALA/WIEN design radiators are covered by Vogel & Noot 10
heizkörper FATALA/WIEN eine Garantie von 10 Jahren auf wasser-
year warranty for water side sealing and function and a 5 year
seitige Dichtheit und Funktion bzw. 5 Jahre auf die beschichtete
warranty for coated surfaces from the date of delivery.
Oberfläche.
Transportschäden sind spätestens am nächsten, dem Liefertag
Damage caused during transport must be reported to the supplier
folgenden Werktag dem Lieferanten zu melden.
no later than the next working day after delivery.
Im Garantiefall ist die Rechnung vorzulegen.
The invoice must be submitted when making a warranty claim.
Die Garantie bezieht sich auf alle Teile, die nachweisbar mit einem
The warranty is valid for all parts with proven material defects or
Materialfehler behaftet sind oder die infolge fehlerhafter Aus-
which become defective as a result of faulty workmanship.
führung schadhaft werden.
Normale Abnützungen, Schäden durch höhere Gewalt, vorsätzliche
Normal wear, damage caused by force majeure, damage caused
oder fahrlässige Beschädigungen, die durch das Nichtbeachten
deliberately or through negligence, non-compliance with the
der Montage-, Gebrauchs- und Pflegeanweisungen entstehen,
installation, operating and care instructions are not included in
sind von der Garantieleistung ausgenommen.
the warranty.
Wir übernehmen keine Garantie für Schäden, die aufgrund unge-
We accept no guarantee claims for damage resulting from improper
eigneter oder unsachgemäßer Verwendung, fehlerhafter Montage
or inappropriate use, faulty installation and/or commissioning by
und / oder Inbetriebsetzung durch Dritte, fehlerhafter oder nach-
third parties, incorrect or negligent treatment, unsuitable operating
lässiger Behandlung, ungeeigneter Betriebsmittel, Fremdkörper-
agents, foreign bodies in the water, faulty workmanship, chemical,
einschwemmungen, mangelhafter Bauarbeiten, chemischer, elek-
electrochemical or electrical influences that were not caused by us.
trochemischer oder elektrischer Einflüsse entstehen, sofern sie
nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
Im Falle einer von Vogel & Noot anerkannten mangelhaften
In the event that Vogel & Noot accepts that finishing was faulty
Ausführung oder eines anerkannten Materialfehlers, behält sich
or that material was defective, Vogel & Noot reserves the right to
Vogel & Noot das Recht vor, mangelhafte Teile instand zu setzen
repair defective parts or to replace them with parts in good con-
oder durch mangelfreie Teile zu ersetzen. Ausgetauschte Teile
dition. Parts which have been replaced become the property of
gehen in das Eigentum von Vogel & Noot über.
Vogel & Noot.
Die Garantielaufzeit wird infolge ihrer langen Dauer bei Inan-
As a result of its length in the event of warranty claims (repair or
spruchnahme (Instandsetzung oder Ersatzlieferung) durch den
supply of spare parts) by the final customer, the warranty will not
Endkunden über diesen Zeitraum hinaus nicht verlängert.
extended beyond this term.
Vogel & Noot behält sich das Recht vor, ohne vorhergehende
Vogel & Noot reserves the right to alter the technical specifications
Ankündigung die technischen Merkmale seiner Produkte zu
of its products without prior notice.
ändern.
GB
DESCRIPTION DU RADIATOR
F
OPIS GRZEJNIKA
Les radiateurs de la série FATALA/WIEN sont d'élégants radia-
Grzejniki FATALA/WIEDEŃ są eleganckimi, grzejnikami wzorniczy-
teurs design, convenant aux systèmes de chauffage central à eau
mi. Przystosowane są do podłączenia w systemach centralnego
chaude. La température de service maximum est de 110 °C et la
ogrzewania przy maksymalnej temperaturze pracy 110°C oraz
surpression de service maximum de 10 bar.
maksymalnym ciśnieniu roboczym 1,0MPa (10 bar).
Le haut niveau de qualité constant est soumis à des contrôles
Niezmienne, wysokie standardy jakości podlegają ciągłej kontroli
internes et externes de façon continue.
służb wewnętrznych, jak i zewnętrznych.
Les clients ne sont pas autorisés à effectuer des travaux
Nie zezwala się na prace naprawcze przy grzejnikach (np. spawanie)
ultérieurs sur les radiateurs (soudures, par exemple).
wykonywane na własną rękę, a także inne działania mogące powo-
dować deformację grzejnika, lub zniszczenie powłoki lakierniczej.
Les produits de la gamme FATALA/WIEN peuvent également être
équipés d'un dispositif de chauffage électrique complémentaire,
Rodzina produktów FATALA/WIEDEŃ może zostać wyposażona w
à condition de respecter les recommandations suivantes:
grzałkę elektryczną, przy czym należy zwrócić uwagę na następujące dane:
300
PTC-Chauffage électrique
600 x 796
Dimensions du radiator
wymiary grzejnika
600
PTC-grzałka elektryczna
600 x 1196
szerokość/wysokość
[mm]
600
[W] à / przy 60 °C
600 x 1756
300
500 x 796
300
750 x 796
600
500 x 1196
300
750 x 1196
900
500 x 1756
600
750 x 1756
Dans le cadre de la gamme FATALA/WIEN, le réglage hydraulique
Regulacja temperatury w pomieszczeniu odbywa się przy użyciu
de la puissance/température de la pièce s'effectue grâce à un ther-
głowicy termostatycznej zamontowanej na zaworze grzejnikowym.
mostat monté à l'extérieur du radiateur.
Idea montażu na ścianie pomyślana jest jako system
Le système de fixation murale a été conçu pour des murs
déjà finis.
przeznaczony dla gotowych ścian.
GB
CONDITIONS DE GARANTIE
F
WARUNKI GWARANCJI
Vogel & Noot accorde une garantie de 10 ans en matière
Na grzejniki dekoracyjne FATALA/WIEDEŃ udzielana jest 10-letnia
d'étanchéité et de fonctionnement pour les radiateurs design de
gwarancja na szczelność grzejnika oraz 5-letnia na zastosowaną
la gamme FATALA/WIEN à partir du jour de la livraison ainsi
powłokę na powierzchni grzejnika.
qu'une garantie de 5 ans pour les surfaces peintes.
Les dommages survenus pendant le transport doivent être signalés
Gwarancja jest liczona od dnia zakupu, potwierdzonego
au fournisseur au plus tard un jour ouvrable après la livraison.
dowodem zakupu, np. fakturą.
En cas d'un recours à la garantie, la facture doit être présentée.
Szkody powstałe w wyniku transportu powinny zostać zgłoszone
do dostawcy grzejnika najpóźniej następnego dnia roboczego po
La garantie s'étend aux pièces comportant un défaut de matériel
dacie zakupu towaru.
avéré ou devenues défectueuses en raison d'une erreur de con-
struction.
Gwarancja obejmuje grzejnik, lub jego części, których wadliwe
działanie spowodowane jest jednoznacznie wadą materiałową,
L'usure normale, les dommages survenus dans le cadre de cata-
lub których nieprawidłowe działanie wynikło z wadliwego wyrobu.
strophes naturelles, les détériorations intentionnelles ou résultant
de négligences, du non respect des instructions d'assemblage,
Normalne ślady zużycia, szkody powstałe w wyniku działania
d'utilisation ou d'entretien sont exclus de la garantie.
siły wyższej, szkody spowodowane umyślnie, lub nieumyślnie
poprzez nieprzestrzeganie zasad montażu, lub użycia nie
Aucune garantie n'est accordée pour des dommages survenus en
podlegają warunkom gwarancji.
raison d'une utilisation non conforme ou impropre, d'un montage
et/ou d'une mise en service non appropriée par des tiers, d'une
Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych wskutek
manipulation impropre ou négligente, d'un outillage non approprié,
nieprawidłowego montażu, nieprawidłowej eksploatacji i/lub
de l'inclusion de corps étrangers, de travaux de construction
działalności osób trzecich, błędnych lub nieodpowiednich
défectueux, d'influences chimiques, électrochimiques ou électri-
narzędzi, przedostania się ciał obcych do wnętrza, błędnych robót
ques, du moment où nous n'en sommes pas responsables.
budowlanych, oddziaływań chemicznych, elektrochemicznych i
elektrycznych, o ile nie są one spowodowane z winy producenta.
Dans le cas d'une erreur de construction ou d'un défaut de
matériel avérés, Vogel & Noot se réserve le droit de réparer les
W przypadku wyrobu uznanego przez producenta za
parties défectueuses ou de les remplacer. Les pièces échangées
wybrakowany ze względu na budowę lub wady materiałowe,
deviennent alors propriété de Vogel & Noot.
producent zastrzega sobie prawo do wymiany, lub naprawy
wybrakowanych części, lub samego grzejnika. Rzeczy podlegające
wymianie stają się własnością producenta
Dans le cas où le client final a recours à la garantie (remise en
état ou échange d'une pièce), la durée de garantie n'est pas pro-
Okres gwarancji nie zostaje przedłużony o czas potrzebny do
longée au delà de cette période en raison de sa longue durée.
naprawy/wymiany produktu, lub przekazania części zamiennych.
Vogel & Noot se réserve le droit de modifier les spécifications
Vogel & Noot zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów
techniques de ses produits sans avis préalable.
technicznych swoich wyrobów.
PL
DESCRIEREA RADIATORULUI
RO
Radiatoarele FATALA/WIEN sunt radiatoare design elegante pentru
băi, adecvate sistemelor de încălzire centrală, cu o temperatură
maximă de funcţionare de 110°C şi o presiune maximă de 10 bar.
Standardul înalt de calitate este supus unor controale continue,
interne şi externe.
Beneficiarilor le sunt interzise intervenţiile ulterioare asupra radiato-
arelor. (ex: sudura).
Produselor FATALA/WIEN li se poate ataşa un element electric de
încălzire adiţional, cu condiţia ca următoarele recomandări să fie
respectate:
300
600 x 796
Dimensiuni radiator
PTC-Încălzire electrică
600
600 x 1196
[mm]
[W] la 60 °C
600
600 x 1756
300
500 x 796
300
750 x 796
600
500 x 1196
300
750 x 1196
900
500 x 1756
600
750 x 1756
Reglajul hidraulic – controlul temperaturii pentru radiatoarele din
gama FATALA/WIEN este asigurat de un termostat montat în exteri-
orul radiatorului.
Sistemul de instalare murală a fost conceput pentru pereţi
finisaţi.
PL
CONDIŢII DE GARANŢIE
RO
Vogel & Noot acordă o garanţie de 10 ani din punct de vedere al
etanşeităţii şi al funcţionării radiatoarelor design FATALA/WIEN, din
ziua livrării, şi o garanţie de 5 ani pentru suprafeţele vopsite sau
metalizate.
Deteriorarea din timpul transportului trebuie anunţată furnizorului
cel târziu următoarea zi lucrătoare după livrare.
În cazul recurgerii la garanţie, trebuie prezentată factura.
Garanţia acoperă piesele componente cu defecte materiale dovedite
sau care sau defectat ca urmare unei erori de construcţie.
Sunt excluse de la garanţie uzura normală, defecţiunile provocate de
catastrofe naturale, cele provocate cu bună ştiinţă, sau din neglijenţă,
incompatibilitatea cu instalaţia, nerespectarea instrucţiunilor de
montaj, funcţionarea şi întreţinerea.
Nu se oferă garanţie pentru defecţiuni rezultând din utilizarea
improprie sau neadecvată, din montajul sau punerea în funcţiune
improprie de către terţi, din manipularea neglijentă, agenţi de operare
nepotriviţi, corpi străini în apă, montaj defectuos, agenţi chimici,
electrochimici sau electrici, de care noi nu suntem responsabili.
În cazul în care se constată defecţiuni de construcţie sau materiale
defecte, Vogel & Noot îşi rezervă dreptul de a repara piesele în
cauză, sau să le înlocuiască. Piesele schimbate devin proprietatea
Vogel & Noot.
În cazul în care beneficiarul a apelat la garanţie, (reparaţie sau înlocuire
piesă de schimb), garanţia nu va fi extinsă.
Vogel & Noot îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile tehnice
ale produselor, fără înştiinţare prealabilă.
M o n t a g e - u n d B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
A s s e m b l y a n d o p e r a t i n g m a n u a l
300
600
600
300
600
900
d e s i g n
h e i z k ö r p e r
d e s i g n
r a d i a t o r s
F A T A L A / W I E N /
WIEDEŃ
D W I N Z M A P 0 A
D
GB
F
PL RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vogel&Noot FATALA Serie

  • Seite 1 MA FATALA 06 5spr 19.01.2015 9:35 Uhr Seite 1 M o n t a g e - u n d B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D W I N Z M A P 0 A HEIZKÖRPERBESCHREIBUNG DESCRIPTION OF RADIATOR DESCRIPTION DU RADIATOR...
  • Seite 2 MA FATALA 06 5spr 19.01.2015 9:35 Uhr Seite 5 INSTALACJA I MONTAŻ GRZEJNIKÓW INSTALLATION / MONTAGE FATALA/WIEN INSTALLATION / ASSEMBLY FATALA/WIEN INSTALLATION / MONTAGE FATALA/WIEN INSTALARE ŞI MONTAJ FATALA/WIEN DEKORACYJNYCH FATALA/WIEDEŃ ACHTUNG ! Die Installation und Inbetriebnahme Ihres Designheizkörpers Your design radiator FATALA/WIEN must be installed and commis- Le montage et la mise en marche de votre radiateur design FATALA/ Instalacja i uruchomienie grzejnika dekoracyjnego Montajul şi punerea în funcţiune a radiatorului design FATALA/WIEN...

Diese Anleitung auch für:

Wien serie