Herunterladen Diese Seite drucken
Panasonic WV-S2550L Installationshandbuch

Panasonic WV-S2550L Installationshandbuch

Netzwerkkamera panasonic wv-s2550l
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WV-S2550L:

Werbung

Installationshandbuch
Beiliegende Einbauanleitung
Netzwerkkamera
WV-S2550L
Modell-Nr.
WV-S2550L
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch und halten Sie sie jederzeit griffbereit.
• Für Informationen über die allgemeine Beschreibung dieses Produkts, siehe die "Wichtige
Informationen" auf der mitgelieferten CD-ROM. Für Informationen zur Durchführung der
Einstellungen und zur Bedienung der Kamera beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung auf
der folgenden Panasonic Support-Webseite.
https://security.panasonic.com/download/
• Bitte lesen Sie den Abschnitt Wichtige Informationen, bevor Sie den Rest des Handbuchs lesen.
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation
Osaka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2018
N0518-0
Wichtige Sicherheitsinstruktionen
1) Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam durch.
2) Bewahren Sie die Instruktionen sorgfältig auf.
3) Befolgen Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Instruktionen.
5) Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Instruktionen des
Herstellers.
6) Installieren Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Apparaten (einschließlich Verstärkern).
7) Verwenden Sie nur vom Hersteller vorgeschriebene/s Vorrichtungen/Zubehör.
8) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen oder mit dem Gerät mit-
gelieferten Wagen, Ständer, Stativ oder Tisch. Bei Verwendung eines Wagens ist Vorsicht beim
Transport des Geräts auf dem Wagen geboten, um ein Umkippen und die damit verbundenen mögli-
chen Verletzungen zu vermeiden.
S3125A
9) Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch aus der
Netzdose.
10) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel bei defektem
Netzkabel oder Netzstecker bzw. bei auf das Gerät verschütteten Flüssigkeiten, in das Gerät einge-
drungenen Gegenständen, wenn das Gerät Regen oder übermäßiger Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
wurde, nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Problembehandlung
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, sehen Sie im Kapitel "Problembehandlung" unter Wichtige
Informationen auf der CD-ROM und in der Bedienungsanleitung auf der Panasonic Support-Website
nach. Prüfen Sie anschließend das Problem.
Open-Source-Software
• Dieses Produkt enthält Open-Source-Software, die unter der GPL (GNU General Public License),
LGPL (GNU Lesser General Public License) usw. lizenziert ist.
• Die Kunden dürfen den Quellcode der Software, die unter der GPL und/oder LGPL lizenziert ist, ver-
vielfältigen, verteilen und modifizieren.
• Siehe die Datei "readme.txt" auf der mitgelieferten CD-ROM zu Einzelheiten über die Lizenzen der
Open-Source-Software und den Quellcode.
• Beachten Sie bitte, dass Panasonic auf irgendwelche Anfragen bezüglich des Inhalts des Quellcodes
nicht antwortet.
Vorsicht:
• EIN MIT 12 V GLEICHSTROM GESPEISTES GERÄT MUSS EINE AN GUT ZUGÄNGLICHER
STELLE INSTALLIERTE TRENNVORRICHTUNG AUFWEISEN.
• NUR AN EINE STROMVERSORGUNG DER KLASSE 2 FÜR 12 V GLEICHSTROM (UL 1310/CSA
223) ODER EINE STROMVERSORGUNG MIT BEGRENZTER EINSCHALTDAUER ANSCHLIES-
SEN (IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
WARNUNG:
• Um Verletzungen zu verhindern, muss dieser
Apparat in Übereinstimmung mit der
Installationsanleitung sicher an der Wand bzw.
an der Decke befestigt werden.
• Alle mit der Installation dieses Produkts verbun-
denen Arbeiten sollten von qualifiziertem
Kundendienstpersonal oder
Systeminstallateuren vorgenommen werden.
• Der Einbau hat nach den einschlägigen
Einbauvorschriften zu erfolgen.
• Anschlüsse müssen den örtlichen elektrotechni-
schen Vorschriften entsprechen.
• Batterien (Akku oder einliegende Batterien)
müssen von Wärmequellen wie Sonnenlicht und
Feuer ferngehalten werden.
VORSICHT:
• Änderungen und Modifikationen, die an diesem
Gerät ohne die ausdrückliche Genehmigung
durch den für Konformität Zuständigen vorge-
nommen wurden, können zum Entzug der
Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
• Die Netzwerkkamera ist für den Anschluss an
ein Ethernet- bzw. PoE-Netzwerk bestimmt und
darf nicht nach außen geroutet werden.
: Gleichstromsymbol
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet,
dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer
sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle
verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall
erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurden.
PGQP2659ZA
Über die Benutzerhandbücher
Die Produktdokumentation besteht aus den folgenden Dokumenten.
• Installationshandbuch (vorliegendes Dokument): Erläutert die Installation, Montage, Kabelan-
schlüsse und Einstellung des Sichtfeldes.
• Wichtige Informationen (auf der mitgelieferten CD-ROM): Bieten grundlegende Informationen
über das Produkt wie Sicherheitsvorkehrungen zur Installation, Teile und Funktionen usw.
• Bedienungsanleitung (auf der Panasonic Support-Webseite): Beschreibungen zu Einstellungen
und Bedienung dieser Kamera.
Anmerkung:
• Die Abbildungen in diesem Handbuch, die das äußere Aussehen und Teile des Geräts zeigen, kön-
nen aufgrund laufender Verbesserungen geringfügig vom tatsächlichen Produkt abweichen.
• Die in diesem Dokument verwendete "<Kontroll-Nr.: C****>" kann zur Suche auf der Panasonic Sup-
port-Webseite verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter.
Standardzubehör
Installationshandbuch (vorliegendes Dokument) ...1 Satz
CD-ROM*
Important Safety Instructions .......................... 1 St.
Code-Aufkleber*
Garantiekarte .................................................. 1 St.
*1 Die CD-ROM enthält mehrere Arten von Bedienungsanleitungen sowie verschiedene Hilfsprogramme.
*2 Dieser Aufkleber wird eventuell für das Netzwerk-Management benötigt. Diesen Aufkleber sorgfältig
aufbewahren, damit er nicht verloren geht.
Für die Installation sind folgende Teile erforderlich.
Sockelhalterung .............................................. 1 St.
Wasserdichtem Band ..................................... 1 St.
Halteplatte ...................................................... 1 St.
Wasserdichte RJ45 Steckerabdeckung .......... 1 St.
Befestigungsschrauben für Halteplatte
Wasserdichte RJ45 Steckerverbinderkappe .... 1 St.
(M4x8 mm) ..................................................... 5 St.
Einsatz (Sechskantschlüssel, Weite 6,35 mm T20) ... 1 St.
(einschl. 1 Reserve)
4-poliges Alarmkabel ...................................... 1 St.
Schablone A (für Halteplatte) ......................1 Blatt.
2-poliges Netzkabel ........................................ 1 St.
Schablone B (für Sockelhalterung) ..............1 Blatt.
MONITOR OUT-Adapterstecker ...................... 1 St.
Wasserdichtem Band
MONITOR OUT-
Einsatz
Adapterstecker
Vor Beginn der Montage die für die einzelnen Montageverfahren erforderlichen Teile bereit legen. Die erfor-
derlichen Teile sind in folgender Tabelle zusammengefasst.
WICHTIG:
• Beschaffen Sie 4 Schrauben (M4), um die Halteplatte (Zubehör) oder die Sockelhalterung (Zubehör)
an einer Decke oder einer Wand zu befestigen.
• Die minimale Ausreißfestigkeit einer einzelnen Schraube oder eines Ankerbolzens beträgt 196 N oder
mehr, wenn Sie das in der rechten Tabelle beschriebene Montageverfahren [Typ 1], [Typ 2] oder [Typ
3] anwenden.
• Wählen Sie Schrauben entsprechend dem Material des Ortes, an dem die Kamera montiert werden
soll. Holzschrauben oder Nägel dürfen nicht verwendet werden.
• Wenn die Montagestelle, beispielsweise eine Gipskartonplatte, zu schwach ist, um das Gesamtge-
wicht zu tragen, muss der Einbaubereich verstärkt werden.
• Dieses Produkt kann bei Verwendung von WV-Q105A oder WV-Q169A zur Deckenmontage nur in
Innenräumen montiert werden.
Die Montage wird in 5 Schritten erläutert.
Schritt 1
Befestigen der Halterungen
Schritt 1 Befestigung der Halterungen
[Gemeinsam]
Anmerkung:
• Befestigen Sie die Halteplatte (Zubehör) so, dass die Markierung (PGYE1054) zur Decke oder Wand
zeigt, an der montiert werden soll.
[Typ 1] Montage der Kamera über eine Anschlussdose mit Zweifach-Gehäuse an der
Halteplatte (Zubehör).
Anschlussdose mit Zweifach-Gehäuse
Befestigungsschrauben für Halteplatte: (4 St.) (M4: vor Ort zu beschaffen)
[Typ 3] Montage der Kamera mithilfe der Sockelhalterung (Zubehör) an der Decke oder Wand
q Machen Sie unter Verwendung der Schablone B (Zubehör) Schraublöcher zur Befestigung der
Sockelhalterung und Verkabelungslöcher.
Je nach Beschaffenheit der Decke bzw. Wand stehen die unten abgebildeten 6 Möglichkeiten für die
Anordnung der Schrauben der Sockelhalterung zur Verfügung. Die zum Montieren der Kamera verwendete
Öffnung an eine der Anordnungen A bis F anpassen.
Anordnung A
85 mm
(85,7 mm)
ø25,4 mm*
85 mm (85,7 mm)
...................................................... 1 St.
1
............................................ 1 St.
2
Anordnung B
ø25.4 mm*
138 mm
138 mm
Anordnung C
46 mm
ø25,4 mm*
83,5 mm
Vorbereitungen
Montage der Kamera über eine Anschlussdose mit Zweifach-Gehäuse an
der Halteplatte (Zubehör).
Montage der Kamera mithilfe der Halteplatte direkt an der Decke oder Wand
(wo die Verkabelung in der Decke oder Wand untergebracht werden kann).
Montage der Kamera mithilfe der Sockelhalterung (Zubehör) an der Decke
oder Wand (wo Kabelkanäle verwendet werden oder wo die Verkabelung
nicht in der Decke oder Wand untergebracht werden kann).
Montage der Kamera an Decke oder Wand mit einer Kombination von
optionalen Halterungen. ⇒ Weitere Informationen über die Kombination von
erforderlichen Halterungen für die Installation finden Sie auf unserer Website
(https://security.panasonic.com/support/info/ <Kontroll-Nr.: C0112>).
Installation
• Zur Demontage der Kamera die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Anschlüsse
Die Kamera montieren
Einstellungen
* Es gibt 3 Verfahren, die Kamera an einer Decke oder Wand zu montieren.
[Typ 2] Montage der Kamera mithilfe der Halteplatte (Zubehör) direkt an der Decke oder Wand.
Richten Sie die FRONT-Richtung der Schablone A (Zubehör) in der gewünschten Richtung aus
und bohren Sie vier Löcher zur Befestigung der Halteplatte und ein Loch mit 25,4 mm
Durchmesser zur Durchführung der Kabel. Befestigen Sie anschließend die Halteplatte an der
Decke oder Wand. Die Richtung der Markierung "FRONT⇩" an der Kamera (siehe die Abbildung
in [4] von "Schritt 3 Die Kamera montieren") sollte in die gewünschte Richtung der Kamera
zeigen.
Halteplatte
(Zubehör)
46 mm
83,5 mm
83,5 mm
Halteplatte (Zubehör)
*1 Wenn die Einbaurichtung der Kamera noch nicht festgelegt ist oder wenn die Richtung der
bereits eingebauten Kamera geändert werden soll
Um die Einbaurichtung der Kamera in der Zukunft ändern zu können, eine Öffnung von 73 mm Durch-
messer in die Mitte bohren. Bei dieser Anordnung kann die Einbaurichtung der Kamera in Stufen von
90° verändert werden.
w Bei Verwendung des Kabelrohrs an der Decke oder
Wand zur Verkabelung, entfernen Sie die Kappe für
das Innengewinde für das Kabelrohr mit einem
Sechskantschlüssel (ISO 2936, Weite S=5 mm).
Das Innengewinde für Kabelrohr entspricht ANSI NPSM
*2 Wählen Sie eines der
(zylindrisches Rohrgewinde) 3/4 oder ISO 228-1 (zylindri-
Anordnung D
beiden Verkabe-
sches Rohrgewinde) G3/4.
lungslöcher der
Schablone B (Zube-
63 mm
hör) zur Montage
der Sockelhalterung
aus. Die Einbaurich-
tung der Kamera
ø25,4 mm*
2
2
e Montieren Sie die Sockelhalterung und die Halteplatte.
63 mm
kann auf der mon-
tierten Halteplatte n
< Verkabelung durch Kabelkanal bei
Schritten von 90°
Decken- oder Wandmontage>
verändert werden.
*
3
Anordnung E
*3 Wenn die Sockelhal-
tung entsprechend
Anordnung E an
einer Anschlussdose
mit Einfach-Gehäuse
befestigt wird, die
ø25.4 mm*
2
2
83,5 mm
Sockelhalterung mit
2 Schrauben (M4,
vor Ort zu beschaf-
fen) sichern.
Kabelrohr
Anordnung F
108,5 mm
ø25,4 mm*
2
2
70 mm
WICHTIG:
• Bei freiliegender Verkabelung müssen die Kabel in Kabelrohren verlegt werden, um sie vor direkter
Sonneneinstrahlung zu schützen.
• Die Montage ist so auszuführen, dass nach Anschluss der Kabelrohre kein Wasser durch diese in
das Bauwerk eindringen kann.
Beschreibung des
Montageverfahren
Montageverfahrens
[Typ 1]
[Typ 2]
[Typ 3]
Siehe die jeweilige
Bedienungsanleitung
der Halterung.
Schritt 5
Netzwerkeinstellungen
46 mm
ø25,4 mm
ø73 mm*
1
Befestigungsschrauben für
Halteplatte (4 St.)
(M4: vor Ort zu beschaffen)
FRONT
FRONT
Sockelhalterung (Zubehör)
Verschluss am Kabelkanalan-
schluss mit Innengewinde
< Verkabelung durch eine in der Decke oder
Wand angebrachte Öffnung>
Befestigungsschrauben
(4 St.) (M4: vor Ort zu
beschaffen)
Mindestausreißfestigkeit:
196 N (pro Schraube)
Halteplatte (Zubehör)
Befestigungsschrauben für Halte-
platte: (4 St.) (M4x8 mm: Zubehör)
(Empfohlenes Anzugsmoment:
0,78 N·m)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WV-S2550L

  • Seite 1 Transport des Geräts auf dem Wagen geboten, um ein Umkippen und die damit verbundenen mögli- *2 Wählen Sie eines der (zylindrisches Rohrgewinde) 3/4 oder ISO 228-1 (zylindri- • Die in diesem Dokument verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf der Panasonic Sup- chen Verletzungen zu vermeiden. Anordnung A...
  • Seite 2 • Der Audio-Ausgang kann auf den Monitor-Ausgang umgeschaltet werden. Eine Beschreibung zum RJ45-Stecker RJ45 Stecker- RJ45 Stecker- deckung (Zubehör). Verwenden Sie dann ein Spezial- Umschalten des Ausgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Panasonic Support-Web- (vor Ort zu abdeckung verbinderkappe werkzeug (vor Ort zu beschaffen), um den RJ45- beschaffen) site.