Herunterladen Diese Seite drucken

Kopp IS-xyz.230.20 Bedienungsanleitung

Is serie

Werbung

058 675 010•IS•Installationsschütze•Installation contactor•Installatie contactor
Bedienungsanleitung
Manual
Handleiding
www.kopp.eu
Einleitung
Introduction
Sie haben sich für ein hochwertiges Qua-
You have purchased a high-quality product,
U hebt een hoogwaardig kwaliteitsproduct
litätsprodukt entschieden das mit größter
which was made with great care. Only
gekocht dat met de grootste zorg gefabri-
Sorgfalt hergestellt wurde. Nur eine
proper installation and commissioning
ceerd werd. Alleen een vakkundige
sachgerechte Installation und Inbetrieb-
guarantee long, dependable, and trouble-
installatie en inbedrijfstelling garandeert
nahme gewährleistet einen langen, zuver-
free operation.
een lang, betrouwbaar en storingsvrij
lässigen und störungsfreien Betrieb.
• Please familiarize yourself with the ope-
bedrijf.
• Bitte machen sie sich vor der Installation
rating instructions before installation
• Voor de installatie moet u zich met
mit der Bedienungsanleitung vertraut.
• Please keep the instructions for future
• Bewahren Sie die Anleitung zum späte-
reference.
ren Nachschlagen auf.
• De bedieningshandleiding voor latere
Installationsschütze sind elektromagne-
Installation contactors are electromagneti-
Installatie contactoren zijn elektromagne-
tisch betätigte Schalter und besonders
cally activated switches and are particularly
tisch bediende schakelaars en zijn uitste-
geeignet für hohe Schalthäufigkeiten und
suited for high switching rates and for
kend geschikt voor hoge schakelfrequenties
zum Schalten von hohen Strömen.
switching high currents.
en om hoge stromen te schakelen.
Installationsschütze sind nur bedingt zum
Installation contactors have only limited
Installatie contactoren zijn slechts in be-
Freischalten geeignet.
suitability for activation.
perkte mate geschikt voor vrijschakeling.
Die Geräte müssen vor Überlast und vor
The devices must be protected against
De toestellen moeten beschermd worden
Kurzschluss durch vorgeschaltete Schutzor-
overload and short-circuit by means of
tegen overlast en kortsluiting, door middel
gane geschützt werden.
upstream protective devices.
van voorgeschakelde beschermingsorga-
Die Baureihe IS erfüllt die Gebrauchskate-
The IS series meets the utilization catego-
nen.
gorien AC1, AC3, AC7b, AC7a .
ries AC1, AC3, AC7b, AC7a.
De reeks IS vervult de gebruikscategorieën
Die Gebrauchskategorie gibt Anhalts-
The utilization category provides informa-
AC1, AC3, AC7b, AC7a.
punkte bezüglich Schalthäufigkeit und
tion regarding the switching rate and the
De gebruikscategorie geeft aanknopings-
Belastbarkeit des Kontaktmaterials.
capacity of the contact material.
punten over schakelfrequentie en belast-
baarheid van het contactmateriaal.
Einsatzgebiete
Application areas
Installationsschütze der Baureihe IS sind
Installation contactors in the IS series can
Installatie contactoren van de reeks IS
vielseitig in Wohn- und Zweckgebäuden,
be used versatilely in residential and utility
zijn veelzijdig te gebruiken in woningen
sowie Industrieanlagen einsetzbar.
buildings, as well as industrial facilities.
en zakenlokalen, evenals in industriële
Sie übernehmen das Schalten von:
They take over the switching of:
installaties.
• Glühlampen
• Incandescent lamps
Ze zorgen voor de schakeling van:
• Leuchtstofflampen
• Fluorescent lamps
• Gloeilampen
• Transformatoren für Halogen-Nieder-
• Transformers for halogen low voltage
• TL-buizen
voltlampen
lamps
• Transformatoren voor halogeen-lage
• Quecksilberdampf-Hochdrucklampen
• Mercury vapor-high-pressure lamps
(HQL, HPL)
(HQL, HPL)
• Kwik-hoge druk lampen (HQL, HPL)
• Metallhalogenlampen (HQI, HPI)
• Metal halide lamps (HQI, HPI)
• Metaalhalogeenlampen (HQI, HPI)
• Natriumdampf-, Nieder- und Hoch-
• Sodium vapor, low and high pressure
• Natriumdamp-, lage en hoge druklam-
drucklampen
lamps
• Speicheröfen
• Storage stoves
• Opslagovens
• Antriebe (Motoren)
• Drives (motors)
• Aandrijvingen (motoren)
Vorteile der Baureihe IS
Advantage from typ IS
• Aufgrund der Gerätekonzeption und
• The design of the device and the contact
• Dankzij het ontwerp van het toestel en
der eingesetzten Kontaktmaterialien ist
materials used guarantee maximum
die maximale Zuverlässigkeit und eine
dependability and a long useful life
lange Lebensdauer bei Verwendung der
when using the most common types of
gängigsten Leuchtentypen (Glühbirnen,
lights (incandescent bulbs, fluorescent,
Leuchtstoff, Halogen, Stromsparleuch-
halogen, energy-saving lights).
ten) gewährleistet.
• Particularly low-hum
• Zeer bromarm.
• Besonders brummarm.
• Suitable for continuous operation.
• Geschikt voor continu bedrijf.
• Für Dauerbetrieb geeignet.
• Low heat development.
• Geringe warmteontwikkeling.
• Geringe Wärmeentwicklung.
• High thermal capacity of the poles.
• Hoge thermische belastbaarheid van
• Hohe thermische Belastbarkeit der Pole.
• Low-noise switching.
• Geräuscharmes Schalten.
• Large, user-friendly terminal cross-
• Geluidsarm schakelen.
• Große - Anwenderfreundliche Klemm-
sections
• Grote - gebruiksvriendelijke klemmen-
querschnitte
• Low power consumption (low power
• Niedrige Leistungsaufnahme (geringe
loss)
• Lage vermogensopname (gering verlies-
Verlustleistung)
• Front labeling field
• Frontseitiges Beschriftungsfeld
• Tekstveld aan de voorkant
Montage:
Mounting:
• Schnellbefestigung auf Hutschiene nach
• Fast attachment to a top hat rail in
• Snelle bevestiging op doprail volgens
EN 50022
accordance with EN 50022
• Installationsschütz auf DIN-Schiene
• Installation contactors on DIN rail.
• Installatierelais hechten aan DIN-rail.
aufstecken.
• For plugging onto the DIN rail, or to
• Voor het aansluiten op de DIN-rail, of
• Zum Aufstecken auf die DIN-Schiene,
remove from the DIN rail, no special
bzw. zum Entfernen von der DIN-
tools are required.
Schiene wird kein spezielles Werkzeug
• The clamping strength is ensured by
• De klemkracht wordt verzekerd door een
benötigt.
spring force.
• Die Klemmfestigkeit wird durch Feder-
kraft gewährleistet.
Elektrischer Anschluss:
Electrical connection:
Neutralleiteranschluss (N) an Spulenab-
Neutral conductor (N) to A2 coil outlet.
Nulleider (N) naar A2 spoel stopcontact.
gang A2 anschließen.
Power supply Phase (L) from the switch
Vermogen fase producten (L) van de scha-
Spannungsversorgung Phase (L), vom
output to the initial coil input A1.
kelaar naar de ingang A1 spoel.
Schaltaktor zum Spuleneingang A1
Connect the electrical consumers to the
Sluit de apparatuur aan op de contacten
herstellen.
contacts of the Installation contactors.
van de installatie contactoren.
Verbraucher an die Kontakte des Installati-
onsrelais anschließen.
Anschlussbilder beachten.
Note wiring diagrams.
Achtung: Die Spulen-Anschlussspannun-
Note: The coil voltages and contact swit-
Opmerking: De spoelspanningen en neem
gen und die Kontaktschaltspannungen
ching voltages can be different.
contact op schakelspanningen kunnen
können unterschiedlich sein.
verschillend zijn.
Typ
Type
Inleiding
Generelle technische Daten
General technical datas
Norm
Standards
Module Breite
Module width
Abmessung (lxbxh)
Dimensions (lxwxh)
Mechanische Lebensdauer (Schaltspiele)
Mechnical endurance (operations)
de bedieningshandleiding vertrouwd
Umgebungstemperatur ( °C)
Ambient temperature ( °C)
maken.
Lagertemperatur ( °C)
Storage temperature ( °C)
raadpleging bewaren.
Anzahl Schütze (Seite an Seite)
No. Of contactors (side by side)
≤ 40 °C
≤ 40 °C
40 °C bis 55 °C
40 °C bis 55 °C
Kontakt Zuverlässigkeit
Contact reliability
Min. Kontaktöffnungsweite (mm)
Min. distance of open contacts (mm)
Verlustleistung (P
) per Pol
Power dissipation (P
v
Überstromsicherheit (A)
Overload current withstand capability (A)
Vorsicherung gL Type 2 (I
)
Max. back-up fuse for short-circuit protectio
v
gL Coordination type 2 (I
Max. Betriebsfrequenz (f)
Max. operating frequency (f)
DC1
DC1
AC-1 / AC-3 / AC-5b / AC-6b
AC-1 / AC-3 / AC-5b / AC-6b
AC-15
AC-15
ohne Last
no load
Gewicht (kg)
Weight (kg)
Toepassingsgebieden
Hauptstromkreis
Main Circuit
Bemessungsspannung (U
)
Rated insulation voltage (U
i
Bemessung-Impuls-Spannung (U
)
Rated impulse withstand voltage (U
imp
Thermischer Strom (I
)
Thermal current (I
th
Nennspannung (U
Rated operational voltage (U
e)
Nennfrequenz (f)
Rated frequency (f)
Nennstrom (I
) AC-1/AC-7a
Rated operational current (I
e
volt lampen
Nennleistung (P
) AC-1/AC-7a
Operational power (P
e
Einphasig 230 V
single-phase 230 V
Dreiphasig 230 V
three-phase 230 V
Dreiphasig 400 V
three-phase 400 V
pen
Elektrische Lebensdauer AC-1/AC-7a (Schalt-
Electrical endurance AC-1/AC-7a
spiele)
(operations)
Nennstrom (I
) AC-3/AC-7b
Rated operational current (I
e
Voordelen van de reeks IS
Nennleistung (P
) AC-3/AC-7b
Operational power (P
e
Einphasig Motor 230 V
single phase motor 230 V
de gebruikte contactmaterialen is de
Dreiphasig Motor 230 V
three phase motor 230 V
maximale betrouwbaarheid en een lage
Dreiphasig Motor 400 V
three phase motor 400 V
levensduur van de meest courante lam-
pentypes (gloeilampen, TL, halogeen,
Elektrische Lebensdauer AC-3/AC-7b
Electrical endurance AC-3/AC-7b
stroomspaarlampen) gegarandeerd.
(Schaltspiele)
(operations)
Schalten von Kondensatoren AC-6b / 230 V
Switching of capacitors AC-6b / 230 V
Elektrische Lebensdauer AC-6b
Electrical endurance AC-6b (operations)
(Schaltspiele)
de polen.
Anschlussquerschnitt (Kontakte)
Terminal capacity (contacts)
starr
rigid
flexibel
flexible
doorsneden
Gewindemaß Kontaktschraube
Screw (contacts)
vermogen)
Schraubenkopf
Screw head
Anzugs-Drehmoment
Tightening torque
Hilfsstromkreis
Auxiliary circuit
Montage:
Bemessungsbetriebsspannung (U
)
Rated operational voltage (U
e
Bemessungsisolationsspannung (U
)
Rated insulation voltage (U
EN 50022
i
Bemessungsstoßspannung (U
)
Rated impulse withstand voltage (U
imp
Thermischer Strom (I
)
Thermal current (I
th
het verwijderen van de DIN-rail is geen
AC-15
AC-15
speciaal gereedschap nodig.
Bemessungsbetriebsstrom (I
)
Rated operation current (I
e
einphasig 230 V
single-phase 230 V
veerkracht.
einphasig 400 V
single-phase 400 V
Elektrische Lebensdauer AC-15
Electrical endurance AC-15 (operations)
(Schaltspiele)
Elektrische aansluiting:
Steuerstromkreis
Control circuit
Bereich der Steuerspannungen (U
)
Range of control voltage (U
c
Steuerspannungsbereich (U
)
Control voltages (U
c
Spannungsart
Kind of voltages
Frequenz (f) / AC
Frequency (f) / AC
Überspannungsicherheit (1,2/50 µs)
Surge immunity test (1,2/50 µs)
IEC/EN 61000-4-5
acc. to IEC/EN 61000-4-5
Spulen Verlustleistung
Coil consumption
Aansluitschema's te noteren.
Einschaltvorgang
switch-on
Dauerbetrieb
operation
Schaltverzögerung
Make/break delays
schließen
make
öffnen
break
Anschlussquerschnitt (Spule)
Terminal capacity (contacts)
starr
rigid
flexibel
flexible
Gewindemaß Kontaktschraube
Screw (contacts)
Schraubenkopf
Screw head
Anzugs-Drehmoment (Nm)
Tightening torque (Nm)
Type
IS-xyz.230.20
Algemene technische gegevens
Norm
IEC/EN 61095;
IEC/EN 60947-4-1;
IEC/EN 60947-5-1
Modules breedte
1 TE (1 DIN)
Afmeting (lxbxh)
(85x17,5x60) mm
Mechanische levensduur (operaties)
3x10
6
Omgevingstemperatuur ( °C)
-5 °C bis +55 °C
Opslagtemperatuur ( °C)
-30 °C bis +80 °C
Aantal relais (zijde aan zijde)
≤ 40 °C
max. 3
40 °C tot 55 °C
max. 2
Contact betrouwbaarheid
17 V; ≥ 50 mA
Min. contactopeningsbreedte (mm)
3.6 mm
) per pole
Verliesleiding (P
) per pool
1,7 W
v
v
Overstroomveiligheid (A)
72 A
Zekering gl. Type 2 (I
)
20 A
v
)
v
Max. frequentie (f)
DC1
300
AC-1 / AC-3 / AC-5b / AC-6b
600
AC-15
600
zonder last
3.000
Gewicht (kg)
0,13 kg
Hoofdcircuit
)
Toegekende spanning (U
)
230 V
i
i
)
Nominale impulsspanningsvastheid (U
)
4 kV
imp
imp
)
Nominale stroom (I
)
20 A
th
th
Nominale spanning (U
230 V
e)
e)
Frequentie (f)
50/60 Hz
) AC-1/AC-7a
Nominale stroom (I
) AC-1/AC-7a
20 A
e
e
) AC-1/AC-7a
Nominaal vermogen (P
) AC-1/AC-7a
e
e
Eenfase 230 V
4 kW
Driefase 230 V
Driefase 400 V
Elektrische levensduur AC-1/AC-7a
200.000
(operaties)
) AC-3/AC-7b
Nominale stroom (I
) AC-3/AC-7b
NO: 9 A
e
e
NC: 6 A
) AC-3/AC-7b
Nominaal vermogen (P
) AC-3/AC-7b
e
e
Eenfasig motor 230 V
NO: 1,3 kW
Driefasig motor 230 V
NC: 0,75 kW
Driefasig motor 400 V
Elektrische levensduur AC-3/AC-7b
300.000
(operaties)
Condensatorschakelvermogen AC-6b/230 V
30 µF
Elektrische levensduur AC-6b (operaties)
100.000
Aansluitingsdoorsnede (contacten)
stijf
1 ... 10 mm²
flexibel
1 ... 6 mm²
Tapmaat contactschroef
M3,5
Schroevenkop
PZ1
Aantrek-draaikoppel
1,2 Nm
Hulpcircuit
)
Nominale bedrijfsspanning (U
)
230 V
e
e
)
Nominale isolatiespanning (U
)
230 V
i
i
)
Nominale impulsspanningsvastheid (U
)
4 kV
imp
imp
)
Thermische stroom (I
)
20 A
th
th
AC-15
)
Nominale bedrijfsstroom (I
)
e
e
eenfase 230 V
6 A
eenfase 400 V
Elektrische levensduur AC-15 (operaties)
300.000
Regelkring
)
Bereik van de stuurspanning (U
)
85 ... 110 %
c
c
)
Stuurspanningswaarde (U
)
12 ... 230 V
c
c
Spanningsaard
AC
Frequentie (f) / AC
50/60 Hz
Overspanningsveiligheid (1,2/50 µs)
2 kV
IEC/EN 61000-4-5
Spoelen verliesvermogen
Inschakelstap
12 VA/ 10 W
Continu bedrijf
2,8 VA / 1,2 W
Schakelvertraging
sluiten
15 - 25 ms
openen
10 - 30 ms
Aansluitingsdoorsnede (spoel)
stijf
1 ... 2,5 mm²
flexibel
1 ... 2,5 mm²
Tapmaat contactschroef
M3
Schroefkop
PZ1
Aantrek-draaikoppel (Nm)
0,6 Nm
IS-xyz.230.25
IS-xyz.230.40
IS-xyz.230.63
IEC/EN 61095;
IEC/EN 61095;
IEC/EN 61095;
IEC/EN 60947-4-1;
IEC/EN 60947-4-1;
IEC/EN 60947-4-1;
IEC/EN 60947-5-1
IEC/EN 60947-5-1
IEC/EN 60947-5-1
2 TE (2 DIN)
3 TE (3 DIN)
3 TE (3 DIN)
(85x35x60) mm
(85x53,3x60) mm
(85x53,3x60) mm
3x10
6
3x10
6
3x10
6
-5 °C bis +55 °C
-5 °C bis +55 °C
-5 °C bis +55 °C
-30 °C bis +80 °C
-30 °C bis +80 °C
-30 °C bis +80 °C
keine Einschränkung
keine Einschränkung
keine Einschränkung
no limitation
no limitation
no limitation
17 V; ≥ 50 mA
17 V; ≥ 50 mA
17 V; ≥ 50 mA
3.6 mm
3.6 mm
3.6 mm
2,2 W
4 W
8 W
68 A
176 A
240 A
25 A
63 A
80 A
300
300
300
600
600
600
600
1.200
1.200
3.000
3.000
3.000
0,24 kg
0,35 kg
0,35 kg
440 V
440 V
440 V
4 kV
4 kV
4 kV
25 A
40 A
63 A
400 V
400 V
400 V
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
25 A
40 A
63 A
5,4 kW
8,7 kW
13,3 kW
9 kW
16 kW
24 kW
16 kW
26 kW
40 kW
200.000
100.000
100.000
8,5 A
22 A
30 A
8,5 A
1,3 kW
3,7 kW
5 kW
2,2 kW
5,5 kW
8,5 kW
4 kW
11 kW
15 kW
500.000
150.000
150.000
36 µF
220 µF
330 µF
100.000
100.000
100.000
1 ... 10 mm²
1,5 ... 25 mm²
1,5 ... 25 mm²
1 ... 6 mm²
1,5 ... 16 mm²
1,5 ... 16 mm²
M3,5
M5
M5
PZ1
PZ2
PZ2
1,2 Nm
3,5 Nm
3,5 Nm
400 V
400 V
400 V
440 V
440 V
440 V
4 kV
4 kV
4 kV
25 A
40 A
63 A
6 A
6 A
6 A
4 A
4 A
4 A
300.000
150.000
150.000
85 ... 110 %
85 ... 110 %
85 ... 110 %
12 ... 230 V
12 ... 230 V
12 ... 230 V
AC
AC
AC
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
2 kV
2 kV
2 kV
33 VA/ 25 W
15,4 VA/ 6 W
15,4 VA/ 6 W
5,5 VA / 1,6 W
7,7 VA / 3 W
7,7 VA / 3 W
10 - 30 ms
10 - 20 ms
10 - 20 ms
10 - 30 ms
10 - 15 ms
10 - 15 ms
1 ... 2,5 mm²
1 ... 2,5 mm²
1 ... 2,5 mm²
1 ... 2,5 mm²
1 ... 2,5 mm²
1 ... 2,5 mm²
M3
M3
M3
PZ1
PZ1
PZ1
0,6 Nm
0,6 Nm
0,6 Nm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kopp IS-xyz.230.20

  • Seite 1 Type Type IS-xyz.230.20 IS-xyz.230.25 IS-xyz.230.40 IS-xyz.230.63 Einleitung Introduction Inleiding Generelle technische Daten General technical datas Algemene technische gegevens Sie haben sich für ein hochwertiges Qua- You have purchased a high-quality product, U hebt een hoogwaardig kwaliteitsproduct Norm Standards Norm IEC/EN 61095;...
  • Seite 2 Max. Anzahl Lampen je Strombahn bei 230 VAC / 50 Hz und max. 60 °C Max. Anzahl Lampen je Strombahn bei 230 VAC / 50 Hz und max. 60 °C Max. Anzahl Lampen je Strombahn bei 230 VAC / 50 Hz und max. 60 °C Max.

Diese Anleitung auch für:

Is-xyz.230.25Is-xyz.230.40Is-xyz.230.63058 675 010