Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INFRAcontrol R 360 AP-D IP20
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
D NL F
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kopp INFRAcontrol R 360 AP-D IP20

  • Seite 1 INFRAcontrol R 360 AP-D IP20 Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding D NL F Mode d‘emploi...
  • Seite 2 Einleitung Bedienungsanleitung 2-13 Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt ent- schieden das mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme ge- währleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfrei- Bedieningshandleiding 14-25 en Betrieb. • Bitte machen sie sich vor der Installation mit der Be- dienungsanleitung vertraut.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise • Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherung Installation nur durch Personen mit einschlägigen elekt- der Abschaltbedingungen rotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen. • IP-Schutzarten Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie: • Einbau des Elektroinstallationsmaterials • Ihr eigenes Leben • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT- •...
  • Seite 4 Funktionsprinzip Bewegungsschalter – Einzelteile Die INFRAcontrol Bewegungsschalter sind Passiv-Infra- Bewegungsschalter Gehäuse rot-Bewegungsschalter. Bewegungsschalter Obergehäuse Stellschrauben Über eine Linsenoptik können die Sensoren des Linsensystem INFRAcontrol Bewegungsschalters unsichtbare Wär- mestrahlen von bewegten Körpern (Menschen, Tiere, etc.) erfassen, auswerten und elektronisch in Schaltvorgänge umsetzen.
  • Seite 5 Montagehinweise Vorsicherung Um Fehlauslösungen zu vermeiden, sollte der Montageort Das Gerät und die angschlossene Verbraucher müssen mindestens 1 m von einer Leuchte entfernt sein. durch vorgeschaltete Schutzorgane geschützt werden. Bewegungen (z. B. Schwingungen) des Gerätes wirken Bei Auswahl des/der geeigneten Schutzorgane sind die genauso wie Bewegungen im Erfassungsbereich (z.
  • Seite 6 Elektrischer Anschluss Anschlussleitungen ca. 6-8 mm abisolieren und wie folgt anschließen: • Siehe Anschlussbild • Phase L (schwarz) an Klemme L • Neutrallleiter N (blau) an Klemme N • Schaltdraht / Lampendraht an Klemme LS • Neutralleiter / Lampendraht an Klemme N Der Bewegungsschalter ist nach ca.
  • Seite 7 Erfassungsbereich Der Erfassungsbreich beträgt 360°. Die angegebene Erfassungsreichweite bezieht sich auf eine Montage-/Einbauhöhe von 2,8 m. (siehe Angaben Technische Daten) Das zuverlässigste Schaltverhalten zeigt der Bewegungs- schalter, wenn der Erfassungsbereich quer und nicht fron- tal zum Bewegungsschalter durchschritten wird. (siehe Abbildung) 360°...
  • Seite 8 Einstellen der Dämmerungsschwelle Einstellen der Einschaltdauer (Ausschaltverzögerung) Den gewünschten Helligkeitswert an der Stellschraube Die gewünschte Einschaltdauer an der Stellschraube des Bewegungsschalter manuell einstellen. einstellen. Den gewünschten Helligkeitswert an der Stellschraube stufenlos zwischen den Werten (ca. 2 Lux) bis (ca. Die Einstellung ist stufenlos einstellbar von 5 Sekunden bis 2000 Lux) einstellen.
  • Seite 9 Funktionstest Stellschraube auf Rechtsanschlag (kürzeste Einschaltdauer) und Dämmerungsschwelle auf Linksanschlag (Tageslicht- betrieb) einstellen. Den Erfassungsbereich quer durchschreiten. Angeschlossene Last, z. B. Leuchte sollte einschalten. Nach Ablauf der eingestellten Einschaltdauer, sollte die Leuchte wieder ausschalten. Nach erfolgreich durchgeführtem Funktionstest, die ge- wünschten Einstellparamenter (Dämmerungsschwelle, Einschaltdauer) für den Dauerbetrieb einstellen.
  • Seite 10 Schaltungsbeispiele Grundschaltung Bewegungsschalter Parallelschaltung mit Universalschalter (Ausschalter) Parallelschaltung Bewegungsschalter...
  • Seite 11: Störungssuche

    Störungssuche Störung Ursache Abhilfe Leuchte schaltet Glühlampe defekt Leuchtmittel tauschen nicht Sicherung ausgeschaltet Einschalten Ansprechhelligkeit dunkel gestellt Stellschraube in Richtung hell drehen Zuleitung unterbrochen Zuleitung prüfen, gegebenenfalls reparieren Erfassungszeitraum nicht richtig eingestellt Bereich korrigieren / Im Erfassungsbereich probegehen Linse verschmutzt Reinigen der Linse (feuchtes Tuch) Keine Lösungsmittel verwenden Licht brennt...
  • Seite 12 Technische Daten Beschreibung Nennspannung 230 - 240 V~; ± 10% Schaltkontakt Schließerkontakt (μ Öffnungsweite) Frequenz 50/60 Hz Standby Leistung < 0,9 W Erfassungswinkel 360° Erfassungsbereich (20°C und 2,8 m Höhe) Ø 9 m ± 1 m Empfohlene Einbauhöhe für Decken-Montage 2,8 m Einschaltdauer/Ausschaltzeitverzögerung (stufenlos) Circa 5 sec.
  • Seite 13 Aufwärmzeit 300 sec. Umgebungstemperatur -20 °C … +40 °C Lagertemperatur -20 °C … +40 °C Schutzgrad IP 20 Schutzklasse Class II Abmessungen (h x Ø) 40 x 140 mm...
  • Seite 14 Inleiding Bedienungsanleitung 2-13 U hebt voor een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekozen dat met de grootste zorg gefabriceerd werd. Alleen een vakkundige installatie en inbedrijfstelling garandeert een lange, betrouwbaar en storingsvrij bedrijf. Bedieningshandleiding 14-25 • Vóór de installatie moet u zich met de bedieningsaanwij- zing vertrouwd maken.
  • Seite 15 Veiligheidsaanwijzingen • Analyse van de meetresultaten Installatie alleen door personen met goede elektronische • Keuze van het elektrische installatiemateriaal om de uit- kennis en ervaring. schakelvoorwaarden te beveiligen Een onvakkundige installatie is gevaarlijk voor: • IP-beschermingsklassen • Uw eigen leven •...
  • Seite 16 Functieprincipe Bewegingsschakelaar – onderdelen De INFRAcontrol bewegingschakelaars zijn passief-infraro- Bewegingsschakelaar behuizing de bewegingschakelaars. Bewegingsschakelaar bovenbehuizing Stelschroeven Via een lensoptiek kunnen de sensoren van de Lenssysteem INFRAcontrol bewegingschakelaar onzichtbare warmte- stralen van bewegende lichamen (mensen, dieren, etc.) detecteren, analyseren en elektronisch in schakelingen omzetten.
  • Seite 17 Montageaanwijzingen Beveiliging Om verkeerde activeringen te vermijden moet de monta- Het toestel en de aangesloten verbruikers moeten door geplaats minstens 1 m van een lamp verwijderd zijn. voorgeschakelde beschermingsorganen beschermd wor- Bewegingen (bijvoorbeeld trillingen) van het toestel heb- den. ben hetzelfde effect als bewegingen in het detectiebereik (bijvoorbeeld struiken, bloemen, gordijnen, etc.) en kun- Bij de keuze van het/de geschikte beschermingsorgaan(en) nen tot foutieve activeringen leiden.
  • Seite 18 Elektrische aansluiting De aansluitingsleidingen ca. 6-8 mm isoleren en als volgt aansluiten: • Zie aansluitingsbeeld • Fase L (zwart) op klem L • Neutrale geleider N (blauw) op klem N • Schakeldraad / lampendraad op klem LS • Neutrale geleider / lampendraad op klem N De bewegingschakelaar is na ca.
  • Seite 19 Detectiebereik Het detectiebereik bedraagt 360°. De aangegeven detectiereikwijdte heeft betrekking op een montage-/inbouwhoogte van 2,8 m. (zie de Technische gegevens) Het meest betrouwbare schakelgedrag vertoont de bewe- gingschakelaar wanneer het detectiebereik dwars en niet frontaal door de bewegingschakelaar doorsneden wordt (zie afbeelding) 360°...
  • Seite 20 De schemeringdrempel instellen De inschakelduur instellen (uitschakelvertraging) De gewenste helderheidswaarde aan de stelschroef De gewenste inschakelduur op de stelschroef instellen. de bewegingschakelaar manueel instellen. De instelling kan traploos worden ingesteld van 5 secon- De gewenste helderheidswaarde aan de stelschroef trap- den tot 5 minuten.
  • Seite 21 Functietest De stelschroef op de rechts aanslag (kortste inschakelduur) en schemeringdrempel op linker aanslag (daglichtbedrijf) instellen. Het registratiebereik dwars doorschrijden. Aangesloten last, bijvoorbeeld lamp moet inschakelen. Na afloop van de ingestelde inschakelduur moet de lamp weer uitschakelen. Na met succes uitgevoerde functietest, de gewenste instel- lingsparameters (schemeringdrempel, inschakelduur) voor het continue bedrijf instellen.
  • Seite 22 Circuit voorbeelden rood Basisschakeling bewegingschakelaar rood Parallelle schakeling met universele schakelaar Parallelle schakeling bewegingschakelaar (uitschakelaar)
  • Seite 23 Het oplossen van problemen Storing Oorzaak Oplossing Lamp schakelt Gloeilamp defect Lamp vervangen niet Zekering uitgeschakeld Inschakelen Aanspreekhelderheid op donker gezet Stelschroef in richting helder draaien Toevoerleiding onderbroken Toevoerleiding controleren, wanneer nodig repareren Detectieperiode niet correct ingesteld Bereik corrigeren. Een test uitvoeren in het registratiebereik Lens vervuild De lens reinigen (vochtige doek) / Geen oplosmiddel gebruiken Licht brandt...
  • Seite 24 Technische eigenschappen Beschrijving Nominale spanning 230 - 240 V~; ± 10% Schakelcontact Sluitcontact (μ openingbreedte) Frequentie 50/60 Hz Stand-by vermogen < 0,9 W Detectiehoek 360° Detectiebereik (20°C en 2,8 m hoogte) Ø 9 m ± 1 m Aanbevolen montagehoogte voor plafondmontage 2,8 m Werkcyclus constant variabel Circa 5 sec.
  • Seite 25 Opwarmtijd 300 sec. Omgevingstemperatuur -20 °C … +40 °C Opslagtemperatuur -20 °C … +40 °C Beschermingsgraad IP 20 Beschermingsklasse Class II Afmetingen (h x Ø) 40 x 140 mm...
  • Seite 26 Introduction Bedienungsanleitung 2-13 Vous avez choisi un produit de haute qualité, préparé avec grand soin. Seules une installation et une mise en ser- vice correctes assureront une longue utilisation, fiable et sans problème. Bedieningshandleiding 14-25 • Veuillez s‘il vous plaît vous familiariser avec les instruc- tions avant l‘installation.
  • Seite 27 Avertissements de sécurité • Sélection de l‘outil approprié, des instruments de mesure Installation uniquement par des personnes ayant des et, éventuellement, des équipements de protection indi- connaissances électro-techniques pertinentes et de l‘ex- viduelle périence. • Evaluation des résultats de mesure •...
  • Seite 28 Principe de fonctionnement Détecteur de mouvements – Composants Les interrupteurs de mouvement INFRAcontrol sont des Boitier du détecteur de mouvements détecteurs de mouvement infrarouge passifs. Boitier supérieur du détecteur de mouvements vis-pointeau d‘arrêt Grâce à une lentille optique, les capteurs du détecteur de Système de lentilles mouvement INFRAcontrol peuvent percevoir et évaluer les rayonnements thermiques invisibles de corps en mou-...
  • Seite 29 Instructions pour l’installation Garantie Afin d’éviter les déclenchements intempestifs, l’emplace- Le dispositif et les récepteurs connectés doivent être proté- ment doit se situer à 1 m au moins d’une source de lumière. gés par des dispositifs de protection situés en amont. Les mouvements (par exemple les vibrations) de l’appareil agissent exactement comme les mouvements dans la zone Lors de la sélection du/des organes de protection appro-...
  • Seite 30 Connexion électrique Dénuder les câbles de raccordement d’environ 6-8 mm et les connecter comme ce qui suit : • Voir l’image de connexion • Phase L (noir) sur la borne L • Conducteur de neutre N (bleu) sur la borne N •...
  • Seite 31 Plage de détection La plage de détection est de 360°. La plage de détection spécifiée se réfère à une hauteur de montage/installation de 2,8 m. (Voir les données les ca- ractéristiques techniques) Le détecteur de mouvement a un comportement plus fiable lorsque la zone de détection est traversée transver- salement et non pas frontalement vers le détecteur de mouvement.
  • Seite 32 Réglage du seuil crépusculaire Réglage du facteur de marche (temporisation du déclen- Régler manuellement la valeur de la luminosité souhaitée chement) sur la vis de réglage du détecteur de mouvement. Régler le facteur de marche souhaité sur la vis de réglage Ajuster la valeur de la luminosité...
  • Seite 33 Test de fonctionnement Tourner la vis de réglage vers la gauche (vers la plus cour- te durée) et le seuil de crépuscule vers la gauche (vers la lumière du jour). Traverser la zone de détection en diagonale. La lumière devrait s‘allumer. Après l‘écoulement de la durée de mise en marche, la lumière devrait s‘éteindre de nouveau.
  • Seite 34 Des exemples de circuits rouge Circuit de base du détecteur de mouvement rouge Circuit parallèle avec commutateur universel (disjoncteur) Circuit parallèle du détecteur de mouvement...
  • Seite 35: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution La lumière ne Ampoule défectueuse Remplacer l'ampoule s'allume pas Fusible éteint Le rallumer Luminosité de réponse réglée sur sombre Remettre la vis de réglage en position lumière Approvisionnement interrompu Vérifiez les connexions du fil, réparer si nécessaire La période de captage n'est pas réglée Corriger la zone / Refaire le test de détection correctement...
  • Seite 36 Caractéristiques Description Tension nominale 230 - 240 V~; ± 10% Contact de commutation Fermeture contact (μ largeur d‘ouverture) Fréquence 50/60 Hz Alimentation de secourds < 0,9 W Angle de détection 360° Plage de détection (20°C et 2,8 m de haut) Ø...
  • Seite 37 Durée d'échauffement 300 sec. Température environnante -20 °C … +40 °C Température de stockage -20 °C … +40 °C Degré de protection IP 20 Classe de protection Class II dimensions (h x Ø) 40 x 140 mm...
  • Seite 40 Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str. 68 63796 Kahl a. Main www.kopp.eu DEUTSCHLAND...