Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Action Cam RF-VRCAM-580HD 360°
Best.-Nr. 1593804
Operating instructions
Action Cam RF-VRCAM-580HD 360°
Item No. 1593804
Notice d'emploi
Caméra d'action RF-VRCAM-580HD 360°
N° de commande 1593804
Gebruiksaanwijzing
Action Cam RF-VRCAM-580HD 360°
Bestelnr. 1593804
Seite 2 - 25
Page 26 - 49
Page 50 - 73
Pagina 74 - 97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce RF-VRCAM-580HD 360

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Action Cam RF-VRCAM-580HD 360° Best.-Nr. 1593804 Seite 2 - 25 Operating instructions Action Cam RF-VRCAM-580HD 360° Item No. 1593804 Page 26 - 49 Notice d’emploi Caméra d’action RF-VRCAM-580HD 360° N° de commande 1593804 Page 50 - 73 Gebruiksaanwijzing Action Cam RF-VRCAM-580HD 360°...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ....................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ............4 3. Symbol-Erklärung ..................5 4. Lieferumfang .....................5 5. Sicherheitshinweise ...................6 a) Allgemein .....................6 b) Akku .....................7 6. Anzeige- und Bedienelemente ..............8 7. Stativmontage ...................9 8. Laden des eingebauten Akkus ..............9 9. Nutzung einer Speicherkarte ..............11 10.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen An- forderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Action Cam ist eine kompakte Videokamera, die für Film- und Fotoaufnah- men von Panoramabildern geeignet ist. Die Kamera ist nicht wassergeschützt und kann deshalb nur in Innenräumen oder im geschützten Außenbereich eingesetzt werden. Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass oder feucht wird.
  • Seite 5: Symbol-Erklärung

    3. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu be- achten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 4. Lieferumfang •...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemä- ßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befol- gen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: B) Akku

    • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungs- bedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
  • Seite 8: Anzeige- Und Bedienelemente

    6. Anzeige- und Bedienelemente WiFi-Taste Reset-Taste Ein/Aus-Taste Betriebsanzeige Photo-Taste Mikrofon Video-Taste Ladeanzeige WiFi-Anzeige 10 Kartensteckplatz 11 USB-Anschluss...
  • Seite 9: Stativmontage

    7. Stativmontage Bei Lieferung ist die Action Cam bereits mit einem Stativ, das auch als Handgriff benutzt werden kann, ausgerüstet. Montage eines alternativen Stativs aus dem Fotozubehör: • Schrauben Sie das serienmäßige Stativ gegen den Uhrzeigersinn vom Ka- meragehäuse ab. •...
  • Seite 10 • Öffnen Sie die Abdeckung über dem Kartensteckplatz (10) und dem USB- Anschluss (11). • Verbinden Sie das beiliegende USB-Kabel mit dem USB-Anschluss (11). • Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss eines Computers oder in ein geeignetes USB-Netzteil. •...
  • Seite 11: Nutzung Einer Speicherkarte

    9. Nutzung einer Speicherkarte Die Action Cam verfügt über keinen eigenen Speicher. Vergewissern Sie sich daher vor dem Gebrauch, dass eine Speicherkarte eingelegt ist. Die verwendbaren Speicherkartentypen finden Sie unter „Techni- sche Daten“. Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Speicherkarten und ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sicher- gestellt werden, dass alle Speicherkarten erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben...
  • Seite 12: Bedienung An Der Kamera

    10. Bedienung an der Kamera Bei der Bedienung verschiedener Funktionen, quittiert die Action Cam dies mit einer entsprechenden Sprachausgabe in englischer Sprache bzw. mit einer Melodie. a) Ein-/Ausschalten • Drücken Sie die Ein/Aus Taste (3) etwa zwei Sekunden lang, um die Action Cam ein- oder auszuschalten.
  • Seite 13: Wifi-Funktion

    d) WiFi-Funktion • Drücken Sie die WiFi-Taste (1), um die WiFi-Funktion ein- bzw. auszuschalten. Die WiFi-Funktion muss aktiviert sein, um die Action Cam über die entsprechende App steuern zu können. Der Ein- und Ausschaltvorgang benötigt einige Sekunden. Bei einge- schalteter WiFi-Funktion leuchtet die WiFi-Anzeige (9). Wenn Sie die Action Cam einschalten, wird die WiFi-Funktion auto- matisch aktiviert.
  • Seite 14: App-Betrieb

    Die Funktionen und die Darstellung der App können sich je nach Be- triebssystem und App-Version geringfügig unterscheiden. a) Installation und Verbindung • Laden und installieren Sie die App „Renkforce Panorama Cam“ aus dem Playstore (für Android-Geräte) bzw. aus dem App Store (für iOS-Geräte) auf Ihr Mobilgerät.
  • Seite 15 • Wählen Sie im Verbindungsinterface Ihres Mobilgerätes das Netzwerk der Kamera („Renkforcecamera-xxx“) aus. • Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit diesem Netzwerk. • Geben Sie beim Verbindungsaufbau bei Bedarf das Passwort „12345678“ ein. • Sobald die Action Cam mit Ihrem Mobilgerät verbunden ist, ertönt eine ent- sprechende Ansage.
  • Seite 16: B) Bedienung Über Die App

    b) Bedienung über die App...
  • Seite 17 A - Selbstauslöser Hier kann eine Auslöseverzögerung eingestellt werden. B - Anzeige des Akkuladezustands C - Kamerabild • Ziehen Sie zwei Finger auseinander bzw. zusammen, um das Kamerabild zu zoomen. • Bewegen Sie das Kamerabild durch Ziehen mit einem Finger. •...
  • Seite 18 F - Galerie • Die Galerie ist aufgeteilt in einen lokalen Bereich (LOCAL) und einen Be- reich für die Speicherkarte (SD-Card). • Aufnahmen werden normalerweise auf der eingelegten Speicherkarte der Kamera (SD-CARD) gespeichert. • Wenn keine Speicherkarte eingelegt ist, wird der Speicher Ihres Mobilgerä- tes (LOCAL) verwendet.
  • Seite 19 H - Me-Seite Hier können Sie einstellen, ob das Kamera-Logo (Standort der Kamera) zur Orientierung im Bild angezeigt werden soll oder nicht Zugriff auf die FAQs der App Details zur App I - Filter Hier können verschiedene Effektfilter eingestellt werden. J - Auslösetaste Drücken Sie diese Taste um ein Foto zu machen oder eine Videoaufnahme zu starten bzw.
  • Seite 20 K - Bedienungsart Hier können die verschiedenen Bedienungsarten eingestellt werden. • TOUCH: Berührungsmodus Das Kamerabild wird durch Berühren des Bildschirms bewegt. • MOTION: Bewegungsmodus Das Kamerabild wird durch Bewegung Ihres Mobilgerätes bewegt. Der Bewegungsmodus (Motion) ist nur für iOS-Geräte verfügbar. L - Full Screen Berühren Sie den Bildschirm hier, um in den Vollbildmodus zu wechseln bzw.
  • Seite 21 Videoeinstellungen (VIDEO) Videoauflösung Tonaufnahme ein/aus Netzwerkeinstellungen (NETWORK) Änderung des WiFi-Passworts für die Kamera Achtung die Kamera muss nach der Passwort-Änderung erneut ver- bunden werden. Verbindung der Kamera mit einem externen Netzwerk (nur 2,4 GHz- Netzwerke). Ermöglicht, dass Ihr Mobilgerät mit der Kamera verbunden ist, aber gleichzeitig den Internet-Zugriff über WiFi erhält.
  • Seite 22: Problembehandlung

    12. Problembehandlung Das Gerät läßt sich nicht einschalten • Der Akku ist entladen. Laden Sie ihn auf. Das Gerät läßt sich nicht mehr bedienen • Betätigen Sie die Reset-Taste (2), um das Gerät zurückzusetzen. Es können keine Dateien auf die Speicherkarte gespeichert werden •...
  • Seite 23: Reinigung

    13. Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reini- gungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der USB-Stromversor- gung. • Drücken Sie bei der Reinigung nicht zu stark auf die Objektive, um Beschä- digungen zu vermeiden.
  • Seite 24: Technische Daten

    15. Technische Daten Ladespannung ......5 V/DC (über USB) Akku ..........3,7 V/1100 mAh (LiPo-Akku) Akkubetriebsdauer .......ca. 90 Minuten Akkuladedauer ......ca. 3 h Objektive ........2 x 27 mm Weitwinkel (h/v 360°) Speichermedien ......microSD max. 32 GB (class 4 oder höher) Videoformat .........MP4 (H.264) Videoauflösung ......2048 x 1024 p Fotoauflösung ......2048 x 1024 p Selbstauslöser (Verzögerung) ..5 oder 10 s...
  • Seite 25: Konformitätserklärung (Doc)

    16. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol- genden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads. Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Seite 26 Table of contents Page 1. Introduction ....................27 2. Intended use ....................28 3. Explanation of symbols ................29 4. Package contents ..................29 5. Safety information ...................30 a) General information................30 b) Battery ....................31 6. Display elements and controls ..............32 7. Tripod mounting ..................33 8.
  • Seite 27: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe opera- tion, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
  • Seite 28: Intended Use

    2. Intended use The Action Cam is a compact video camera designed for shooting panoramic videos and photos. The camera is not waterproof and can, therefore, only be used indoors or in protected outdoor areas. Ensure that the camera does not become wet or damp.
  • Seite 29: Explanation Of Symbols

    3. Explanation of symbols The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operating instructions. Always read this information carefully. The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the device.
  • Seite 30: Safety Information

    5. Safety information Read the operating instructions and safety information care- fully. If you do not follow the safety instructions and informa- tion on proper handling in these operation instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
  • Seite 31: B) Battery

    • Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance. • Maintenance, modifications and repairs may only be carried out by a technician or a specialist repair centre. • If you have questions which remain unanswered by these operat- ing instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
  • Seite 32: Display Elements And Controls

    6. Display elements and controls WiFi key Reset key On/Off key Power indicator Photo key Microphone Video key Charging indicator WiFi indicator 10 Card slot 11 USB port...
  • Seite 33: Tripod Mounting

    7. Tripod mounting The Action Cam is supplied with a tripod, which can also be used as a hand grip. Mounting the device to an alternative tripod: • Unscrew the standard tripod from the camera housing by turning anti- clockwise. •...
  • Seite 34 • Open the cover over the card slot (10) and the USB port (11). • Connect the supplied USB cable to the USB port (11). • Plug the other end of the USB cable into a USB port on a computer or a suitable USB power supply.
  • Seite 35: Using A Memory Card

    9. Using a memory card The Action Cam does not have its own memory. Check that a mem- ory card is inserted before using the camera. Refer to the "Technical data" for a list of compatible memory cards. Some memory cards may not be recognised by the device. Media must to be formatted in FAT 32.
  • Seite 36: Operating The Camera

    10. Operating the camera When functions are operated, the Action Cam acknowledges their operation with a voice output in English and/or a melody. a) Switching on/off • Press the On/Off key (3) for approx. two seconds to switch the Action Cam on or off.
  • Seite 37: D) Wifi

    d) WiFi • Press the WiFi key (1) to switch the WiFi function on and off. The WiFi function must be enabled for the Action Cam to be con- trolled with the app. The switch-on and switch-off processes take a few seconds. When the WiFi function is enabled, the WiFi indicator (9) lights up.
  • Seite 38: Using The Smartphone/Tablet App

    • The WiFi function on the Action Cam must be switched on and the WiFi indicator (9) must light up (this is usually the case after switching on). • Open the "Renkforce Panorama Cam" app on your mobile device and follow the instructions on the start screen of the WiFi connection wizard.
  • Seite 39 • Select the the camera network ("Renkforce Camera-xxx") in the connection interface of your mobile device. • Connect your device to the network. • Enter "12345678" if you are prompted to enter a password. • As soon as the Action Cam is connected to your mobile device, you will hear an acoustic signal.
  • Seite 40: B) Using The App

    b) Using the app...
  • Seite 41 A - Self-timer In this mode, you can set a trigger delay. B - Battery charge indicator C - Camera image • Move two fingers apart or together to zoom the camera image. • Move the camera image by dragging with a finger. •...
  • Seite 42 F - Gallery • The gallery is divided into a local area (LOCAL) and an area for the memory card (SD card). • Recordings are usually saved to the inserted memory card (SD card). • If no memory card is inserted, the memory on your mobile device (LOCAL) is used.
  • Seite 43 H - Me page Here, you can set whether or not the camera logo (location of the camera) should be displayed on the image for orientation Access to the FAQs of the app Details for the app I - Filter In this mode, you can set different effect filters.
  • Seite 44 K - Operating type In this mode, you can set the different operating types. • TOUCH: Touch mode The camera image is moved by touching the screen. • MOTION: Motion mode The camera image is moved by movement of your mobile device. Motion mode is only available for iOS devices.
  • Seite 45 Video settings (VIDEO) Video resolution Sound recording on/off Network settings (NETWORK) Change the WiFi password for the camera Attention: The camera must be connected again after the password change. Connection of the camera to an external network (2.4 GHz networks only). Allows your mobile device to be connected to the camera but at the same time with internet access via WiFi.
  • Seite 46: Troubleshooting

    12. Troubleshooting The device does not switch on • The battery is empty. Recharge the battery. The device has stopped working • Press the reset key (2) to reset the device. Files cannot be saved to the memory card • The memory card is not formatted. •...
  • Seite 47: Cleaning

    13. Cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the housing or stop the product from functioning properly. • Always disconnect the product from the USB power supply before clean- ing it. • Do not press too strongly on the lens when cleaning as this may lead to damage.
  • Seite 48: Technical Data

    15. Technical data Charging voltage ......5 V/DC (via USB) Rechargeable battery ....3.7 V/1100 mAh, LiPo battery Battery operating time ....approx. 90 minutes Charging time ......Approx. 3 hrs Lens ..........2 x 27 mm wide angle (h/v 360°) Storage media ......microSD max. 32 GB (class 4 or higher) Video format ........MP4 (H.264) Video resolution ......2048 x 1024p Photo resolution ......2048 x 1024p...
  • Seite 49: Declaration Of Conformity (Doc)

    16. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby de- clares that this product conforms to the 2014/53/EU Directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on the corresponding flag symbol and then enter the product order number in the search box.
  • Seite 50 Table des matières Page 1. Introduction ....................51 2. Utilisation prévue ..................52 3. Explication des symboles ................53 4. Contenu ....................53 5. Consignes de sécurité ................54 a) Généralités ..................54 b) Batterie ....................55 6. Eléments d'affichage et de commande ...........56 7. Montage sur pied ..................57 8.
  • Seite 51: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 52: Utilisation Prévue

    2. Utilisation prévue Cette caméra d'action est une caméra vidéo compacte utilisée pour enregistrer des films et des photos d’images panoramiques. La caméra n'est pas protégée contre l'eau et peut donc être utilisée unique- ment à l'intérieur ou dans des zones extérieures abritées. Assurez-vous que la caméra ne soit ni mouillée ni humide.
  • Seite 53: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'atti- rer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spéci- fiques à...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
  • Seite 55: B) Batterie

    • Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation acciden- telle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été...
  • Seite 56: Eléments D'affichage Et De Commande

    6. Eléments d'affichage et de commande Touche WiFi Touche Reset Touche Marche/Arrêt Voyant de fonctionnement Touche photo Microphone Touche vidéo Indicateur de charge Indicateur WiFi 10 Fente pour carte mémoire 11 Port USB...
  • Seite 57: Montage Sur Pied

    7. Montage sur pied La caméra d’action est fournie avec un pied qui peut également être utilisé comme poignée. Montage d'un autre pied issu du kit d'accessoires photo : • Dévissez le pied d’usine du boîtier de la caméra en le tournant dans le sens antihoraire.
  • Seite 58 • Soulevez le couvercle de la fente pour carte mémoire (10) et du port USB (11). • Raccordez le câble USB fourni au port USB (11). • Enfichez l'autre extrémité du câble USB dans le port USB d'un ordinateur ou dans un bloc d'alimentation USB approprié.
  • Seite 59: Utilisation D'une Carte Mémoire

    9. Utilisation d’une carte mémoire La caméra d’action ne dispose pas de mémoire interne. Avant l'utili- sation, assurez-vous donc qu'une carte mémoire est insérée. Vous trouverez les types de carte mémoire compatibles dans la par- tie « Données techniques ». En raison de la très grande variété...
  • Seite 60: Fonctionnement De La Caméra

    10. Fonctionnement de la caméra Lors de l'utilisation de différentes fonctions, la caméra d’action confirme la sélection par une synthèse vocale en anglais ou par une mélodie. a) Marche/arrêt • Appuyez sur la touche marche/arrêt (3) pendant environ deux secondes pour allumer/éteindre la caméra d’action.
  • Seite 61: Fonction Wifi

    d) Fonction WiFi • Appuyez sur la touche WiFi (1) pour activer ou désactiver la fonction WiFi. La fonction WiFi doit être activée pour pouvoir commander la caméra d’action via l'application dédiée. Le processus d'activation et de désactivation dure quelques se- condes.
  • Seite 62: Fonctionnement Avec L'application

    Installation et connexion • Téléchargez et installez l'application « Renkforce Panorama Cam » à partir du Playstore (pour appareils Android) ou de l’App Store (pour appareils iOS) sur votre appareil portable.
  • Seite 63 • Sélectionnez le réseau de la caméra (« Renkforcecamera-xxx ») dans l'in- terface de connexion de votre appareil portable. • Connectez votre appareil mobile à ce réseau. • Si besoin, saisissez lors de la connexion le mot de passe « 12345678 ». •...
  • Seite 64: B) Utilisation De L'application

    b) Utilisation de l’application...
  • Seite 65 A - Retardateur Un délai de déclenchement peut être réglé ici. B - Affichage du niveau de charge de la batterie C - Image de la caméra • Faites glisser deux doigts l’un vers l'autre pour zoomer ou écartez-les pour dézoomer.
  • Seite 66 F - Galerie • La galerie est divisée en un espace local (LOCAL) et un espace pour la carte mémoire (SD-Card). • Les enregistrements sont normalement sauvegardés sur la carte mémoire insérée dans la caméra (SD-CARD). • Si aucune carte mémoire n'est insérée, c’est la mémoire de votre appareil portable (LOCAL) qui est utilisée.
  • Seite 67 H - Page « Me » Vous pouvez régler ici si le logo de la caméra (emplacement de la caméra) doit s’afficher ou non sur l'image pour l’orientation Accès à la FAQ de l'application Plus de détails sur l'application I - Filtre Vous pouvez régler ici différents filtres à...
  • Seite 68 K - Mode de fonctionnement Vous pouvez régler ici les différents modes de fonctionnement. • TOUCH : Mode tactile L'image de la caméra peut être déplacée en touchant l'écran. • MOTION : Mode déplacement L'image de la caméra se déplace en fonction des mouvements de votre appareil portable.
  • Seite 69 Réglages vidéo (VIDEO) Résolution vidéo Enregistrement audio on/off Paramètres réseau (NETWORK) Changement du mot de passe WiFi pour la caméra Attention : la caméra doit être reconnectée après le changement de mot de passe. Connexion de la caméra à un réseau externe (uniquement les réseaux de 2,4 GHz).
  • Seite 70: Résolution Des Problèmes

    12. Résolution des problèmes L’appareil ne s'allume pas. • La batterie est déchargée. Veuillez la recharger. L'appareil ne fonctionne plus • Appuyez sur la touche Reset (2) pour réinitialiser l'appareil. Aucun fichier ne peut être enregistré sur la carte mémoire •...
  • Seite 71: Nettoyage

    13. Nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'al- cool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risque- rait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonc- tionnements. • Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation USB. •...
  • Seite 72: Données Techniques

    15. Données techniques Tension de charge ........5 V/CC (via USB) Batterie .............3,7 V/1100 mAh (batterie LiPo) Durée de fonctionnement de la batterie ...90 minutes env. Durée de charge de la batterie ....3 h env. Objectifs ............grand angle 2 x 27 mm (h/v 360°) Dispositifs de stockage ......
  • Seite 73: Déclaration De Conformité (Doc)

    16. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads. Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
  • Seite 74 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ....................75 2. Doelmatig gebruik ...................76 3. Verklaring van de symbolen ..............77 4. Omvang van de levering .................77 5. Veiligheidsinstructies ................78 a) Algemeen ...................78 b) Accu ....................79 6. Weergave- en bedieningselementen ............80 7. Statiefmontage ..................81 8. Opladen van de ingebouwde accu ............81 9.
  • Seite 75: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
  • Seite 76: Doelmatig Gebruik

    2. Doelmatig gebruik De Action Cam is een compacte videocamera die geschikt is voor film-, foto- en panoramaopnames. De camera is niet waterdicht en kan daarom uitsluitend in ruimtes binnenshuis of in afgeschermde ruimtes buitenshuis worden gebruikt. Let erop dat de ca- mera niet nat of vochtig wordt.
  • Seite 77: Verklaring Van De Symbolen

    3. Verklaring van de symbolen Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belang- rijke tips in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden. Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven. 4.
  • Seite 78: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiks- aanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen.
  • Seite 79: B) Accu

    • Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegaran- deerd als het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte om- standigheden, of...
  • Seite 80: Weergave- En Bedieningselementen

    6. Weergave- en bedieningselementen Wifi-knop Reset-knop Aan-uitknop Bedrijfsindicator Fotoknop Microfoon Videoknop Oplaadindicator Wifi-indicator 10 Kaartslot 11 USB-aansluiting...
  • Seite 81: Statiefmontage

    7. Statiefmontage Bij de levering is de Action Cam uitgerust met een statief dat ook als handgreep kan worden gebruikt. Montage van een ander statief uit de reeks foto-accessoires: • Schroef het meegeleverde statief tegen de klok in van de camerabehuizing •...
  • Seite 82 • Open het afdekklepje van het kaartslot (10) en de USB-aansluiting (11). • Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-aansluiting (11). • Steek het andere uiteinde van de USB-kabel in de USB-poort van een com- puter of in een geschikte USB-netvoedingsadapter. •...
  • Seite 83: Gebruik Van Een Geheugenkaart

    9. Gebruik van een geheugenkaart De Action Cam heeft zelf geen geheugen. Zorg daarom vóór het ge- bruik dat er een geheugenkaart geplaatst is. De te gebruiken typen geheugenkaarten vindt u onder “Technische gegevens”. Door de grote verscheidenheid aan USB-geheugenkaarten en hun soms zeer fabrikant-specifieke functies, kan het niet worden gega- randeerd dat alle kaarten worden herkend en alle bedieningsmoge- lijkheden in combinatie met dit apparaat ter beschikking staan.
  • Seite 84: Bediening Van De Camera

    10. Bediening van de camera Bij de bediening van verschillende functies zal de Action Cam dit met een bijbehorende gesproken uitvoer in het Engels of met een melodie bevestigen. a) In-uitschakelen • Druk ca. twee seconden op de aan-uitknop (3) om de Action Cam in- of uit te schakelen.
  • Seite 85: D) Wifi-Functie

    d) Wifi-functie • Druk op de wifi-knop om de wifi-functie in- of uit te schakelen. De wifi-functie moet geactiveerd zijn om de Action Cam via de app te bedienen. De in- en uitschakeltijd duurt enkele seconden. Bij ingeschakelde wifi-functie brandt de wifi-indicator (9). Als u de Action Cam inschakelt, wordt de wifi-functie automatisch geactiveerd.
  • Seite 86: Gebruik Van De App

    • De wifi-functie van de Action Cam moet zijn ingeschakeld en de wifi-indicator (9) moet branden (dit is normaal gesproken na het inschakelen het geval). • Open de app "Renkforce Panorama Cam" op uw mobiele apparaat en volg op het beginscherm de aanwijzingen van de wifi-verbindingsassistent.
  • Seite 87 • Selecteer in de verbindingsopties van uw mobiele apparaat het netwerk van de camera ("Renkforcecamera-xxx"). • Verbind uw mobiele apparaat met dit netwerk. • Voer bij het tot stand brengen van de verbinding indien nodig het wacht- woord "12345678" in. •...
  • Seite 88: B) Bediening Van De App

    b) Bediening van de app...
  • Seite 89 A - Zelfontspanner Hier kan de vertraging voor het maken van een foto worden ingesteld. B - Weergave van de laadstatus van de accu C - Camerabeeld • Schuif op het camerabeeld twee vingers uit elkaar of naar elkaar toe om het camerabeeld te zoomen.
  • Seite 90 F - Galerie • De galerie is verdeeld in een lokaal geheugen (LOCAL) en het geheugen van de geheugenkaart (SD-kaart). • Opnamen worden normaal gesproken op de geplaatste geheugenkaart van de camera (SD-kaart) opgeslagen. • Als er geen geheugenkaart is geplaatst, wordt het geheugen van uw mobie- le apparaat (LOCAL) gebruikt.
  • Seite 91 H - Me-pagina Hier kunt u instellen of het camera-logo (locatie van de camera) ter oriën- tatie in het beeld moet worden weergegeven of niet Toegang tot de veelgestelde vragen de app Details voor de app I - Filter Hier kunnen verschillende effectfilters worden ingesteld. J - Opnameknop Druk op deze knop om een foto te maken of een video-opname te starten resp.
  • Seite 92 K - Bedieningsmodus Hier kunnen de bedieningsmodi worden ingesteld. • TOUCH: Aanraakmodus Het camerabeeld wordt door het aanraken van het scherm bewogen. • MOTION: Bewegingsmodus Het camerabeeld wordt door beweging van uw mobiele apparaat bewogen. De bewegingsmodus (Motion) is alleen voor iOS-apparaten beschik- baar.
  • Seite 93 Video-instellingen (VIDEO) Videoresolutie Geluidsopname aan/uit Netwerkinstellingen (NETWORK) Wijziging van het wifi-wachtwoord voor de camera Let op: de camera moet na een wachtwoordwijziging opnieuw ver- bonden worden. Verbinding van de camera met een extern netwerk (alleen 2,4 G netwer- ken). Dit zorgt ervoor dat uw mobiele apparaat met de camera is verbon- den, maar tegelijkertijd toegang tot internet via wifi ontvangt.
  • Seite 94: Probleemoplossing

    12. Probleemoplossing Het apparaat kan niet worden aangezet • De accu is ontladen. Laad deze op. Het apparaat kan niet meer worden bediend • Druk op de reset-toets (2) om het apparaat opnieuw in te stellen. Er kunnen geen bestanden op de geheugenkaart worden opgeslagen •...
  • Seite 95: Reiniging

    13. Reiniging Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsal- cohol of andere chemische producten omdat de behuizing bescha- digd of de werking zelfs belemmerd kan worden. • Verbreek voor iedere reiniging de verbinding van het product met de USB-stroombron. • Druk tijdens het reinigen niet te hard op de lens om krassen te voorkomen. 14.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens Laadspanning ........5 V/DC (over USB) Accu ..........3,7 V/1100 mAh (LiPo-accu) Gebruiksduur op een volle accu ..ca. 90 minuten Oplaadtijd accu ........ca. 3 uur Lens ..........2 x 27 mm groothoek (h/v 360°) Opslagmedium ........microSD max. 32 GB (klasse 4 of hoger) Videoformaat ........MP4 (H.264) Videoresolutie ........2048 x 1024 pixels Fotoresolutie ........2048 x 1024 pixels...
  • Seite 97: Conformiteitsverklaring (Doc)

    16. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres beschikbaar: www.conrad.com/downloads. Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestel- nummer van het product in het zoekveld in;...
  • Seite 100 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis