Herunterladen Diese Seite drucken

JVC SU-DH1-E Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Deutsch
Für Ihre Sicherheit...
ANSCHLUSS
− NeVerwenden Sie dieses Gerät niemals beim Fahren eines
Autos, Motorrads oder Fahrrads. Dadurch könnte ein Unfall
verursacht werden.
− Achten Sie darauf, die Lautstärke bei Verwendung der
Kopfhörer nicht zu hoch einzustellen. Es besteht die Gefahr
von Gehörschäden beim Hören mit sehr großer Lautstärke
über lange Zeit.
− Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
0dB
− Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder
Metallgegenstände in das Gerät eindringen.
Über Batterien...
Zur Unterseite
Falsche Verwendung von Batterien kann zu Lecks führen. Dies
könnte einen Branden oder eine Explosion verursachen. Um dies
zu verhindern, achten Sie besonders auf folgende Punkte:
− Setzen Sie immer die Batterie mit richtiger Polung
(Ausrichtung von Plus- und Minuspol) ein.
− Die Batterie darf nicht erhitzt, zerlegt oder kurzgeschlossen
und nicht in Feuer geworfen werden.
− Lesen Sie die auf der Batterie angegebenen
LINE IN-Kabel
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung.
(Verwenden Sie dieses
Kabel zur Analogverbindung.
Gelegen an der Unterseite
Über Digital Surround
des Geräts.)
Dolby Headphone
Dolby Headphone ist eine virtuelle Kopfhörer-Technologie, entwickelt von
Dolby Laboratories.
Reproduziert das Surround-System von Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC
und den von Dolby Pro Logic II decodierten Klang in den Kanal 2 der
Stereo-Kopfhörer.
1
Dolby Digital*
Dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von
Programmquellen, die im Format Dolby Digital codiert sind.
*3 LINE IN ATT-Schalter
Stellt den Lautstärkepegel der über LINE IN-Kabel angeschlossenen Komponente
1
Dolby Pro Logic II*
ein. Stellen Sie den Schalter bei Standardverwendung auf „-8dB".
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges
Wenn der Lautstärkepegel der mit dem Kabel LINE IN angeschlossenen
Wiedergabeformat zur Decodierung aller zweikanaligen Programmquellen —
Komponente niedrig ist, stellen Sie den Schalter auf „0dB".
sowohl Stereo-Programmquellen als auch Programmquellen, die im Format
• Schalten Sie immer dieses Gerät und die Komponente beim Anschließen der
Dolby Surround codiert sind—in ein 5,1-kanaliges Signal.
Komponente aus.
„Dolby Pro Logic II" hat zwei Modi—Film und Musik:
• Beim Anschließen des Kabels an die DIGITAL IN-Buchse hat der Digitaleingang
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Vorrang. Zum Reproduzieren des Klangs von der mit dem LINE IN-Kabel
Geeignet zur Reproduktion von mit Dolby Surround codiertem Material.
angeschlossenen Komponente trennen Sie das Kabel von der DIGITAL IN-Buchse
• Pro Logic II Music (MUSIC)
ab.
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von
• Beim Verbinden der Stereo-Kopfhörer-Buchse einer tragbaren Komponente mit
dem LINE IN-Kabel kann Rauschen auftreten, wenn der Lautstärkepegel der
zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
Komponente zu niedrig ist. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke höher ein.
DTS Digital Surround*
2
• Wenn Sie eine Komponente mit einer digitalen optischen Buchse für Digital-
Audioausgabe anschließen, verwenden Sie bitte ein digitales optisches Stecker-/
Dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von
digitales Ministecker-Kabel wie XN-210SA, XN-220SA und XN-230SA. (Nicht
Programmquellen, die im Format DTS Digital Surround codiert sind.
mitgeliefert)
Bei DTS Digital Surround (DTS) handelt es sich um ein weiteres diskretes
• Wenn Sie das LINE IN-Kabel an eine Komponente mit einer Steckergröße von
mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte CDs und DVDs
ø6,3 mm anschließen, verwenden Sie bitte den Steckeradapter AP-113. (Nicht
codiert sind.
mitgeliefert)
• Dieses Gerät unterstützt nur die Samplingrate 44,1 kHz und 48 kHz für das
MPEG-2 AAC
Eingangssignal. Wenn Sie einen DVD-Player als Quellkomponente verwenden,
MPEG-2 AAC ist ein Surround-Format, das von MPEG (Moving Picture
stellen Sie bitte die Ausgangseinstellungen des DVD-Players auf 48 kHz. Wenn
Experts Group) entwickelt wurde. MPEG-2 AAC kann den Klang in 5,1-
Sie einen Ton mit einer Samplingrate von 32 kHz abspielen, verwenden Sie bitte
Kanal maximal reproduzieren.
Eingang mit dem LINE IN-Kabel.
*1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby", „Pro Logic",
• Bei der Eingabe eines digitalen optischen Signals kann der Anfangston eines
Stücks nicht herauskommen. Das ist keine Fehlfunktion.
„AAC-Logo" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
• Digitale Eingabe von einem PC wird möglicherweise aufgrund der
Laboratories.
angeschlossenen Komponente nicht richtig ausgeführt. In diesem Fall verwenden
*2 „DTS" und „DTS VIRTUAL" sind Warenzeichen von Digital Theater
Sie das LINE IN-Kabel zur Eingabe.
Systems, Inc.
• Beim Vorspulen oder Rückspulen von mit DTS codierter Musik kann Rauschen
auftreten. Das ist keine Fehlfunktion.
Français
Pour votre sécurité...
CONNEXIONS
− N'utilisez jamais cet appareil lorsque vous conduisez une
voiture, une moto ou une bicyclette. Ceci risquerait de
provoquer un accident.
− Faites attention de ne pas régler le volume trop fort lors de
l'utilisation du casque d'écoute. Votre ouïe peut être
endommagée si vous écoutez des sons à un volume
excessif pendant une période prolongée.
− Ne démontez pas ni ne modifiez cet appareil.
0dB
− Ne laissez pas des matériaux inflammables, métalliques ou
des liquides pénétrer dans cet appareil.
À propos des piles...
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner une fuite.
Face de dessous
Cela peut causer un incendie ou une explosion. Afin d'éviter
tout risque, veuillez respecter les instructions suivantes:
− Assurez-vous d'insérer correctement les piles en
respectant les polarités positives et négatives.
− N'exposez jamais les piles à une source de chaleur, ne les
démontez ni ne les court-circuitez et ne les jetez jamais
dans un feu.
Cordon LINE IN
− Lisez les précautions indiquées sur les piles lors de leur
(Utilisez ce cordon pour la
utilisation.
connexion analogique. Situé
sur le dessous de l'appareil.)
À propos du Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone est une technologie de casque d'écoute virtuel mise au
point par Dolby Laboratories.
Il reproduit le système Surround de Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC et le son
décodé par Dolby Pro Logic II sur les deux canaux d'un casque d'écoute
stéréo.
1
Dolby Digital
*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux d'un support codé
*3 Commutateur LINE IN ATT
avec Dolby Digital.
Ajuste le niveau de volume de l'appareil connecté par le cordon LINE IN.
1
Réglez le commutateur sur "-8dB" pour une utilisation standard.
Dolby Pro Logic II
*
Si le niveau de volume de l'appareil connecté par le cordon LINE IN est faible,
Dolby Pro Logic II est un format de lecture multicanaux récemment mis au
réglez le commutateur sur "0dB".
point permettant de décoder toutes les sources à 2 canaux — sources stéréo
et sources codées Dolby Surround — sur 5,1 canaux.
• Assurez-vous de mettre cet appareil et l'appareil extérieur hors tension quand
Le Dolby Pro Logic II possède deux modes —Le mode Movie et le mode
vous connectez l'appareil extérieur.
Music:
• Lorsque le cordon est connecté à la prise DIGITAL IN, l'entrée numérique a la
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
priorité. Pour reproduire le son de l'appareil connecté par le cordon LINE IN,
Convient à la reproduction de supports codés avec Dolby Surround.
déconnectez le cordon de la prise DIGITAL IN.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
• Quand le cordon LINE IN est connecté à la prise de casque d'écoute stéréo
Convient à la reproduction de n'importe quelles sources musicales stéréo à
d'un appareil portable, du bruit peut être entendu si le niveau de volume de
2 canaux.
l'appareil est réglé trop bas. Dans ce cas, augmentez le volume.
• Quand vous connectez un appareil muni d'une prise optique numérique à la
2
DTS Digital Surround
*
sortie audio numérique, veuillez utiliser un cordon fiche optique numérique/
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux d'un support codé avec
fiche numérique mini tel que le XN-210SA, XN-220SA et XN-230SA. (Non
DTS Digital Surround.
fournie)
Le DTS Digital Surround (DTS) est un autre format audio numérique
• Quand vous connectez le cordon LINE IN à un appareil muni d'une prise de
multicanal discret disponible pour les CD et DVD.
taille ø6,3mm, veuillez utiliser l'adaptateur de fiche AP-113. (Non fournie)
• Cet appareil prend uniquement en charge les fréquences d'échantillonnage de
MPEG-2 AAC
44,1kHz et 48kHz pour le signal d'entrée. Quand vous utilisez un lecteur de
Le MPEG-2 AAC est un format Surround mis au point par MPEG (Moving
DVD comme appareil source, veuillez régler la sortie du lecteur de DVD sur
Picture Experts Group). Le MPEG-2 AAC peur reproduire le son sur un
48kHz. Quand vous reproduisez un son avec une fréquence d'échantillonnage
maximum de 5,1 canaux.
de 32kHz, veuillez utiliser le cordon LINE IN pour entrer le signal.
• Lors de l'entrée d'un signal optique numérique, le son au début de la plage
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes "Dolby",
peut ne pas être reproduit. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
"Pro Logic" et "logo AAC", ainsi que le sigle double D sont des
• L'entrée numérique d'un ordinateur peut ne pas être réalisée correctement en
marques commerciales de Dolby Laboratories.
fonction de l'appareil connecté. Dans ce cas, utiliser le cordon LINE IN pour
*2 "DTS" et "DTS VIRTUAL" sont des marques déposées de Digital
l'entrée.
Theater Systems, Inc.
• Du bruit peut être entendu lors de l'avance ou du retour rapide d'une source
musicale codé avec DTS. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
An Kopfhörer
Einsetzen der Batterie
1.
Die rechte Seite
An Kopfhörer
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
Schieben Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung.
PHO NES
L IN
DIG ITA
-8d B
LIN E IN
ATT
Ministeckerkabel
des Kopfhörers
Digital-Ministeckerkabel
3.
(nicht mitgeliefert)
Schließen Sie den
Batteriefachdeckel
An Digital-Audioausgang
Setzen Sie den Zapfen des
BEISP.:
Batteriefachdeckel in die
vorgesehene Aussparung, so
dass der Deckel fest sitzt.
DVD-Recorder/Player
• Die mitgelieferten Batterien sind für die erste Verwendung gedacht.
• Manganbatterien werden schneller als andere verbraucht.
Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit verwenden, empfehlen wir die
Verwendung von Alkalibatterien.
Digitaler Rundfunktuner
• Die POWER-Anzeige blinkt, wenn das Ende der Batterielebensdauer
fast erreicht ist. In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien.
An Kopfh örer-Ausgang
TEILEBEZEICHNUNGEN
BEISP.:
Digital-Audio-Player
Spiel
Tragbarer DVD-Player
1
2
3
1 POWER-Anzeige
Leuchtet auf, wenn eingeschaltet.
2 Decodiermodus*
4
Anzeige
Leuchtet auf, um das Eingangssignal anzuzeigen.
(
D,
PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 POWER-Schalter
Schaltet das Gerät ein oder aus.
4 Dolby Pro Logic II-Modusanzeige
Zeigt den gewählten Modus von
c II an.
Dolby Pro Logi
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Dolby Headphone Modusanzeige
Zeigt den gewählten Modus von
Dolby Headphone an
.
(DH1/DH2/DH3)
*4 Decodiermodus
Der Reproduktionsmodus entsprechend dem Digital-Surround-Format
jeder Musikquelle.
MISE EN PLACE DES PILES
1.
Ouvrez le couvercle du
Côté droit
Au casque d'écoute
logement des piles
Faites glisser le couvercle
dans la direction de la
flèche.
PHO NES
L IN
DIG ITA
-8d B
LIN E IN
ATT
Cordon a fiche mini
du casque d'écoute
Cordon à fiche mini
3.
numérique (non fourni)
Refermez le couvercle
du logement des piles
À la sortie audio numérique
Insérez la languette du
Ex.:
couvercle du logement
des piles dans butée de
façon à fixer le couvercle.
Enregistreur/lecteur de DVD
• Les piles fournies sont pour une utilisation d'essai uniquement.
• L'utilisation de piles au manganèse réduit la durée de vie des piles.
Si vous souhaitez utiliser cet appareil pendant une longue période,
utilisez des piles alcalines.
Tuner numérique
• L'indicateur POWER clignote quand la durée de vie des piles arrive à sa
fin. Dans ce cas, remplacez les piles.
À la sortie du casque d'écoute
NOMENCLATURE
Ex.:
Lecteur audio
Console de
Lecteur de DVD portable
numérique
jeux
1
2
3
1 Indicateur POWER
Est allumé quand l'appareil est sous
tension.
2 Indicateur de mode de décodage*
S'allume pour indiquer le signal d'entrée.
(
D,
PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 Interrupteur d'alimentation (POWER)
Met l'appareil sous ou hors tension.
4 Indicateur de mode Dolby Pro Logic II
Indique le mode Dolby Pro Logic II choisi.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Indicateur de mode Dolby Headphone
Indique le mode Dolby Headphone
choisi. (DH1/DH2/DH3)
*4 Mode de décodage
Le mode de reproduction soumis au format Surround numérique de
chaque source de musique.
BEDIENUNGEN
2.
Setzen Sie die Batterien ein
1
Setzen Sie die Batterien immer mit
Schalten Sie das Gerät ein.
richtiger Ausrichtung von Plus- und
Minuspol ein.
Stellen Sie den POWER-Schalter
auf ON.
Die POWER-Anzeige leuchtet auf.
4
Wählt den Modus von Dolby Headphone und Dolby Pro Logic II.
Aussparung
Drücken Sie die Taste DOLBY HEADPHONE und die Taste DOLBY PRO LOGIC II wiederholt, um den Surround-Modus jeder Funktion zu wählen.
Dolby Headphone-Modus
Zapfen
DOLBY
HEADPHONE
DH1
AUS
DH1: Reproduziert den Klang mit weniger Nachhall, wie ein Mischstudio.
DH2: Reproduziert den Klang mit geeignetem Nachhal, wie im gewöhnlichen Hörraum.
DH3: Reproduziert den Klang mit einer Atmosphäre wie ein kleines Theater oder eine Konzerthalle usw.
AUS: Alle Anzeigen einschließlich der Dolby Pro Logic II-Modusanzeige erlöschen, und das Gerät
reproduziert den Klang in Stereo.
4
STÖRUNGSSUCHE
5
STÖRUNG
Die Anlage kann nicht
Die Batterien sind erschöpft.
eingeschaltet werden.
6
Keine Tonwiedergabe.
Die Batterien sind erschöpft.
Die angeschlossene Komponente wird nicht
abgespielt.
Die Kopfhörerlautstärke ist zu niedrig eingestellt.
Der Lautstärkepegel der angeschlossenen
7
8
Komponente ist zu niedrig eingestellt.
6 DOLBY HEADPHONE
Ein mit diesem Gerät nicht abspielbares
Audioformat wird eingegeben.
-Taste
Die Wiedergabekomponente gibt nicht das
Wählt den Modus von
Surround-Signal aus.
Dolby Headphone.
7 DOLBY PRO LOGIC
II-Taste
Rauschen wird von der
Der Schalter LINE IN ATT ist auf „0dB" gestellt.
angeschlossenen analogen
Der Lautstärkepegel der angeschlossenen
Wählt den Modus von
Komponente gehört.
Komponente ist zu hoch eingestellt.
Dolby Pro Logic II.
Der Klang von der analogen
Der Schalter LINE IN ATT ist auf „-8dB" gestellt.
8 VOL-(Lautstärke) Regler
angeschlossenen Komponente ist
Stellt den Lautstärkepegel
stumm.
Der Surround-Effekt kann nicht
Der Dolby Headphone-Modus ist auf AUS gestellt.
ein.
erhalten werden.
Kann nicht den Modus Dolby Pro
Der Dolby Headphone-Modus ist auf AUS gestellt.
Logic II aktivieren.
Eine mit DTS codierte Musikquelle oder
Mehrkanal-Musikquelle wird abgespielt.
Die POWER-Anzeige blinkt.
Die Batterien sind erschöpft.
FONCTIONNEMENT
2.
Insérez les piles
1
Assurez-vous d'insérer
Mettez l'appareil sous tension.
correctement les piles en
respectant les polarités positives et
négatives.
Mettez l'interrupteur d'alimentation
POWER sur la position ON.
L'indicateur POWER s'allume.
4
Choisissez le mode Dolby Headphone et Dolby Pro Logic II.
Butée
Appuyez répétitivement sur la touche DOLBY HEADPHONE et la touche DOLBY PRO LOGIC II pour choisir le mode Surround de chaque fonction.
Mode Dolby Headphone
Languette
DOLBY
HEADPHONE
DH1
ARRET
DH1:
Reproduit le son moins de réverbération comme dans une salle de mixage.
DH2:
Reproduit le son moins de réverbération comme dans une salle de mixage.
DH3:
Reproduit le son avec un atmosphère telle que dans un petit cinéma ou une salle de concert.
ARRET: Tous les indicateurs, y compris l'indicateur de mode Dolby Pro Logic II s'éteignent et l'appareil
reproduit le son en stéréo.
4
GUIDE DE DÉPANNAGE
5
PROBLÈME
Il n'y a pas d'alimentation.
Les piles sont usées.
Il n'y a pas de son.
Les piles sont usées.
6
L'appareil connecté n'est pas en cours de
lecture.
Le niveau de volume du casque d'écoute est
réglé trop bas.
7
8
Le niveau de volume de l'appareil connecté
est réglé trop bas.
Un format audio ne pouvant pas être
6 Touche DOLBY
reproduit sur cet appareil est entré.
HEADPHONE
L'appareil de lecture ne sort pas le signal
4
Permet de choisir le mode
Surround.
Dolby Headphone.
7 Touche DOLBY PRO
Du bruit est entendu de
Le commutateur LINE IN ATT est réglé sur
LOGIC II
l'appareil analogique connecté.
"0dB".
Le niveau de volume de l'appareil connecté
Permet de choisir le mode
est réglé trop haut.
Dolby Pro Logic II.
Le son de l'appareil analogique
Le commutateur LINE IN ATT est réglé sur
8 Réglage VOL (volume)
connecté est bas.
"-8dB".
Permet d'ajuster le
Il n'est pas possible d'obtenir
Le mode Dolby Headphone est réglé sur
niveau de volume.
l'effet Surround.
ARRET.
Il n'est pas possible de mettre
Le mode Dolby Headphone est réglé sur
en service le mode Dolby Pro
ARRET.
Logic II.
La source musicale codée en DTS ou la source
musicale multicanaux est en cours de lecture.
L'indicateur POWER clignote.
Les piles sont usées.
2
Starten Sie die Wiedergabe von der angeschlossenen Komponente.
Der entsprechende Surround-Modus wird automatisch gewählt, und die
*
4
entsprechende Decodiermodus-Anzeige
leuchtet auf.
Dolby Pro Logic II-Modus
DOLBY
PRO LOGIC II
DH2
DH3
AUTO:
Das Gerät wählt automatisch MOVIE oder MUSIC entsprechend dem Eingangssignal.
MOVIE
wird gewählt, wenn die Wiedergabequelle digital eingegebene 2-Kanal DVD oder analoger Eingang ist.
MUSIC
wird gewählt, wenn die spielende Wiedergabequelle digital eingegebene CD oder MD ist.
MOVIE:
Geeignet zur Reproduktion von mit Dolby Surround codiertem Material.
MUSIC:
Geeignet zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
AUS:
Keine Anzeige leuchtet auf.
Wenn AUTO gewählt ist, leuchten die AUTO-Anzeige und die MOVIE- oder die MUSIC-Anzeige auf.
Sie können nicht den Modus Dolby Pro Logic II verwenden, wenn Dolby Headphone nicht aktiviert ist.
Der Modus Dolby Pro Logic II kann nicht für Musikquellen verwendet werden, die mit DTS codiert sind und auch nicht
für Mehrkanal-Musikquellen.
TECHNISCHE DATEN
Surroundklang-Kopfhöreradapter
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFEMASSNAHME
Ersetzen Sie die Batterien.
Abspielbares Format: Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
Ersetzen Sie die Batterien.
Starten Sie die Wiedergabe von der angeschlossenen
Komponente.
Surround-Funktion:
Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke höher ein.
Stellen Sie den Lautstärkepegel der angeschlossenen
Eingangsklemmen:
Komponente höher ein.
Prüfen Sie das Audioformat.
Kopfhörer-Ausgang:
Prüfen Sie die Digital-Audio-Ausgangseinstellungen der
Wiedergabekomponente und stellen diese so ein, dass
die spielende Komponente das Surround-Signal
Betriebsstromanforderungen:
ausgeben kann.
Stellen Sie den Schalter LINE IN ATT auf „-8dB".
Batterielebensdauer:
Stellen Sie den Lautstärkepegel der angeschlossenen
Komponente niedriger ein.
Stellen Sie den Schalter LINE IN ATT auf „0dB".
Abmessungen:
Stellen Sie den Dolby Headphone-Modus auf DH1, DH2
Gewicht:
oder DH3.
Stellen Sie den Dolby Headphone-Modus auf DH1, DH2
Zubehör:
oder DH3.
Der Modus Dolby Pro Logic II kann nicht für
Musikquellen verwendet werden, die mit DTS codiert
sind und auch nicht für Mehrkanal-Musikquellen.
Ersetzen Sie die Batterien.
2
Démarrez la lecture sur l'appareil connecté.
Le mode Surround approprié est choisi automatiquement et
l'indicateur du mode de décodage correspondant*
4
s'allume.
Mode Dolby Pro Logic II
DOLBY
PRO LOGIC II
DH2
DH3
AUTO: L'appareil choisi automatiquement MOVIE ou MUSIC en fonction du signal d'entrée.
MOVIE est choisi quand la source de lecture est l'entrée numérique à 2 canaux d'un DVD ou
une entrée analogique.
MUSIC est chois quand la source de lecture est une entrée numérique d'un CD ou d'un MD.
MOVIE: Convient à la reproduction de supports codés avec Dolby Surround.
MUSIC: Convient à la reproduction de n'importe quelles sources musicales stéréo à 2 canaux.
ARRET: Aucun indicateur n'est allumé.
Quand AUTO est choisi, l'indicateur AUTO et l'indicateur MOVIE ou MUSIC s'allumen.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic II quand Dolby Headphone n'est pas en service.
Le mode Dolby Pro Logic II ne peut pas être utilisé pour les sources musicales codées en DTS et les
sources musicales multicanaux.
CARACTERISTIQUES
Adaptateur de son Surround pour casque d'écoute
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Remplacez les piles.
Formats compatibles:
Remplacez les piles.
Démarrez la lecture sur l'appareil connecté.
Augmentez le volume du casque d'écoute.
Fonction Surround:
Augmentez le niveau de volume sur l'appareil
Prises d'entrée:
connecté.
Vérifiez le format audio.
Sortie de casque d'écoute: prise mini stéréo x 1
Vérifiez les réglages de la sortie audio numérique de
l'appareil de lecture et faites le réglage de façon que
Alimentation:
l'appareil de lecture puisse sortir le signal Surround.
Réglez le commutateur LINE IN ATT sur "-8dB".
Durée de vie des piles: environ 10 heures (lors de l'utilisation de piles alcalines AA),
Diminuez le niveau de volume sur l'appareil
connecté.
Réglez le commutateur LINE IN ATT sur "0dB".
Dimensions:
Réglez le mode Dolby Headphone sur DH1, DH2 ou
Masse:
DH3.
Réglez le mode Dolby Headphone sur DH1, DH2 ou
Accessoires:
DH3.
Le mode Dolby Pro Logic II ne peut pas être utilisé
pour les sources musicales codées en DTS et les
sources musicales multicanaux.
Remplacez les piles.
3
Stellen Sie den Klangpegel ein.
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach links oder
rechts.
–:
Senken
+
:
Steigern
AUTO
MOVIE
MUSIC
AUS
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
Optische Digitalsignal-Minibuchse x1,
LINE IN-Signalkabel mit goldbeschichtetem Stereo-Ministecker (ø 3,5mm) x 1
Stereo-Minibuchse x 1
Alkali-Mignonzelle (DC 1,5V) x 2
Ca. 10 Stunden (mit Alkabatterie Typ Mignon, AA, R6),
Ca. 2,5 Stunden (mit Manganbatterie Typ Mignon, AA)
82mm x 20mm x 86mm (B/H/T)
Ca. 99g (einschließlich Manganbatterie Typ Mignon, AA, R6)
Manganbatterie Typ Mignon (AA, R6P) x 2 (für anfängliche Verwendung),
Tragetasche x 1, Doppel-Steckeradapter x 1
Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
3
Niveau d'ajustement du son.
Tournez le réglage du volume vers la gauche
ou la droite.
: Moins fort
+
: Plus fort
AUTO
MOVIE
ARRET
MUSIC
Dolby Digital(Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ca.),
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
mini prise pour signal optique numérique x 1,
cordon de signal LINE IN avec mini fiches stéréo plaquées or (ø 3,5mm) x 1
piles alcaline AA (CC 1,5V) x 2
environ 2,5 heures (lors de l'utilisation de piles manganèse AA)
82mm x 20mm x 86mm (L/H/P)
environ 99g (avec les piles manganèse AA)
piles manganèse AA (R6P) x 2 (pour utilisation initiale)
étui de transport x 1, double adaptateur de fiche x 1
Présentation et caractéristiques modifiables sans préalavis.

Werbung

loading