Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XS-K1730 Bedienungsanleitung Seite 2

16.5cm coaxial 3-way speaker

Werbung

Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaż/Τοποθέτηση/Крепления
Before mounting
Avant le montage
• A depth of at least 45 mm is required for mounting the woofer.
• Une profondeur d'au moins 45 mm est nécessaire pour installer le
Keep the following in mind when choosing a mounting location.
haut-parleur des basses. Veuillez toujours garder ce point en
• A hole may already be provided in the metal frame of the front
mémoire lorsque vous choisissez un emplacement pour
door.
l'installation.
• Nothing should interfere with the speaker inside the door.
• Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le cadre métallique du
• The speaker inside the door must not come into contact with the
volet frontal.
• Dans la portière, rien ne doit gêner le haut-parleur.
window when it is open.
• Be careful that speakers are out of the way of the window cranks,
• Lorsque la vitre est abaissée, elle ne doit pas toucher le haut-parleur
door handles, and arm rests.
encastré dans la portière.
• Veillez à ce que les haut-parleurs ne soient pas dans le chemin des
If you cannot find an appropriate mounting location, check with
lève-vitres, des poignées de portière et des accoudoirs.
your car dealer or consult the nearest Sony dealer.
Si l'on ne peut trouver un emplacement adéquat pour
l'installation, prière de consulter le concessionnaire du véhicule
ou le concessionnaire Sony le plus proche.
Alvorens tot installatie over te
Antes da instalação
gaan
• É necessária uma profundidade mínima de 45 mm para a instalação
do altifalante de graves. Verifique os seguintes pontos antes de
• Voor het installeren van de lagetonen-luidspreker is een
decidir o local da instalação.
inbouwdiepte van minimaal 45 mm vereist. Houd voor het
• A estrutura metálica da porta da frente pode vir já com os furos
installeren tevens de volgende punten in gedachte.
feitos.
• In het frame van het voorportier kan al een ronde opening zijn
• Nada deverá interferir com o altifalante no interior da porta.
voorzien.
• O altifalante instalado dentro da porta não deverá ser tocado pela
• Zorg dat er niets in contact komt met de luidspreker.
janela, quando esta estiver aberta.
• Let op dat de luidspreker niet op een plaats gemonteerd wordt
• Verifique se os altifalantes não interferem com os elevadores das
waar deze in contact komt met het raam, als dit geopend wordt.
janelas, os fechos da porta e os encostos para os braços.
• Zorg ervoor dat de luidsprekers zich niet te dicht bij raamslingers,
deurknoppen en armsteunen bevinden.
Se não encontrar um local adequado para a instalação, informe-se
junto do seu concessionário ou consulte o agente Sony mais
Als u geen geschikte inbouwplek kunt vinden, raadpleeg dan uw
próximo.
autohandelaar of neem contact op met een Sony
onderhoudscentrum.
Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista över delar/Onderdelenlijst/Lista das peças/Lista delle parti/Lista elementów/Λίστα εξαρτηµάτων/Части для установки и соединений
1
2
2 m
× 2
Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje/Montagebeispiel/Monteringsexempel/lnbouw-voorbeeden/Exemplo de montagem/Esempio di montaggio/Przykład montażu/Παράδειγµα τοποθέτησης/Пример крепления
1
Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3,3 mm* de diamètre.
Marque los orificios para los cuatro pernos. Taládrelos con 3,3 mm* de diámetro.
Markieren Sie die vier Schraubenlöcher (3,3 mm* Durchmesser).
Markera de fyra skruvhålen. Skruvhålet ska vara 3,3 mm* i diameter.
Markeer de vier schroefgaten. Voorboren met een doorsnede van 3,3 mm*.
Marque os quatro orifícios para os parafusos. Faça os orifícios com 3,3 mm* de diâmetro.
Contrassegnare i quattro fori dei bulloni. Trapanare fori di 3,3 mm* di diametro.
Naznaczyć, a następnie wywiercić cztery otwory na śruby o średnicy 3,3 mm*.
Μαρκάρετε τις τέσσερις τρύπες των µπουλονιών και ανοίξτε οπές µε διάµετρο 3,3 mm*.
Разметить четыре отверстия для винтов. Просверлить отверстия диаметром по 3,3 мм*.
* When using 4 = 5 mm
* Avec 4 = 5 mm
1
* Si utiliza 4 = 5 mm
* Bei Verwendung von 4 = 5 mm
* När du använder 4 = 5 mm
* Bij gebruik van 4 = 5 mm
* Quando utilizar 4 = 5 mm
* Se si utilizza 4 = 5 mm
* Używając 4 = 5 mm
*
ταν χρησιµοποιείτε 4 = 5 mm
* Иcпользyя 4 = 5 мм
Antes del montaje
• Para montar el altavoz de graves se necesitará una profundidad
mínima de 45 mm. Cuando elija el lugar de montaje, tenga en
cuenta lo siguiente:
• Es posible que el marco metálico de la puerta delantera ya disponga
de un orificio.
• El altavoz en el interior de la puerta no deberá interferir con
nada.
• El altavoz en el interior de la puerta no deberá entrar en contacto
con el cristal de la ventanilla al abrir ésta.
• Procure que los altavoces no se encuentren cerca de las manivelas
de las ventanillas, de las de las puertas ni de los reposabrazos.
Si no logra encontrar el lugar de montaje adecuado, consulte al
proveedor de su automóvil o al proveedor Sony más cercano.
Prima del montaggio
• È necessaria una profondità di almento 45 mm per montare il
woofer. Tenere presente quanto segue per scegliere la posizione di
montaggio.
• È possibile che sia già presente un foro nel telaio metallico della
portiera anteriore.
• Niente deve interferire con il diffusore all'interno della portiera.
• Il diffusore all'interno della portiera non deve venire a contatto con
il finestrino quando questo è aperto.
• Assicurarsi di posizionare i diffusori dove non possono interferire
con l'uso delle manovelle dei finestrini, delle maniglie delle portiere
e con i braccioli.
Se non si riesce a trovare una collocazione adeguata per il
montaggio, consultare l'autoconcessionario o il rivenditore Sony
più vicino.
3
4
M4 × 30
× 8
× 8
2
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negra
Schwarzgestreifte Leitung
Svartrandig kabel
Zwart gestreept
Cabo de riscas pretas
Cavo rigato nero
Kabel czarno-biały
Μαύρο ριγέ καλώδιο
Провод с черной полосой
ø 140 mm
c
ø 3.3 mm*
Vor der Installation
• Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes für den Tieftöner, daß
dieser eine Einbautiefe von mindestens 45 mm benötigt.
• Im Metallrahmen der Vordertür befindet sich unter Umständen
bereits eine Aussparung für den Lautsprecher.
• Beim Einbau der Lautsprecher in die Vordertüren muß darauf
geachtet werden, daß die Funktion der Teile im lnneren der Tür
(Fensterheber usw.) nicht durch den Lautsprecher
beeinträchtigt wird.
• Achten Sie auch darauf, daß die heruntergekurbelte Fensterscheibe
nicht an den Lautsprecher stößt.
• Achten Sie darauf, daß die Lautsprecher sich weit genug entfernt
von Fensterkurbel, Türöffner und Armstützen befinden, um nicht
zu stören.
Wenn Sie keinen geeigneten Einbauort finden, wenden Sie sich
bitte an lhren Autohändler oder an den nächsten Sony-Händler.
Przed umocowaniem
• Głębokość wymagana na montaż głośnika typu woofer
(niskotonowy) musi wynosić przynajmniej 45 mm.
Wybierając miejsce na montaż głośnika, należy pamiętać o
następującym.
• Metalowa rama drzwi może już być zaopatrzona w odpowiedni
otwór.
• Umocowanie głośnika po wewnętrznej stronie drzwi nie może
przeszkadzać.
• Zamontowany w ten sposób głośnik nie może stykać się z
otwartym oknem.
• Uważać by zamontowany głośnik nie zawadzał przy operacjach
klamki otwierania okna, drzwi lub znajdował się zbyt blisko oparcia
dla ręki.
Jeżeli zlokalizowanie odpowiedniego miejsca na montaż głośnika
okaże się trudne, proszę skontaktować się z punktem kupna
samochodu lub sprzętu Sony.
5
× 2
* White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
* Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
* Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
* Weißes Kabel — Linker Lautsprecher
Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
* Vit kabel — Vänster högtalare
Grå kabel — Höger högtalare
* Wit snoer — Linker luidspreker
Grijs snoer — Rechter luidspreker
*
2
* Cabo branco — Altifalante esquerdo
Cabo cinza — Altifalante direito
* Cavo bianco — Diffusore sinistro
Cavo grigio — Diffusore destro
* Szary kabel — prawy głośnik
Biały kabel — lewy głośnik
* Ασπρο καλώδιο — Αριστερ ηχείο
Γκρι καλώδιο — ∆εξί ηχείο
Power amplifier, etc.
* Белый провод — левая акустическая система
Amplificateur de puissance, etc.
Серый провод — правая акустическая система
Amplificador de potencia, etc.
Endverstärker, usw.
Effektförstärkare, osv.
Eindversterker, etc.
Amplificador de potência, etc.
Amplificatore di potenza, ecc.
Wzmacniacz zasilania.
Τελικ ς ενισχυτής, κτλ.
Усилитель мощности и т.п.
Innan montering
• Bashögtalaren (woofern) kräver ett djup på åtminstone 45 mm för
monteringen. Tänk på följande innan du börjar monteringen.
• Ett hål finns kanske redan borrat på metallramen på framdörrarna.
• Se till att inga dörrfunktioner stör högtalarna.
• Högtalaren inuti dörren får inte komma i kontakt med fönstret när
det öppnas.
• Var noga med att högtalarna inte sitter i vägen för fönstervevar,
dörrhandtag eller armstöd.
Om du inte kan hitta en passande monteringsyta bör du ta
kontakt med din bilhandlare eller anlita din närmaste Sony-
återförsäljare.
Πριν την τοποθέτηση
Перед началом установки
• Для установки вуфера требуется глубина не менее 45 мм. Не
• Χρειάζεται βάθος τουλάχιστον 45 mm για να τοποθετήσετε το
γούφερ. Εχετε υπ ψη σας τα παρακάτω ταν διαλέξετε µία
забудьте об этом при выборе места для установки вуфера.
• В металлическом каркасе передней двери уже может иметься
θέση τοποθέτησης.
• Πρέπει να έχετε ήδη ανοίξει µία τρύπα στο µεταλλικ πλαίσιο
соответствующее отверстие.
• Внутри двери ничто не должно соприкасаться с
της εµπρ ς π ρτας.
• Τίποτα δεν πρέπει να παρεµποδίζει το ηχείο στο εσωτερικ
акустической системой.
• При открывании окна стекло не должно касаться
της π ρτας.
• Το ηχείο στο εσωτερικ της π ρτας δεν πρέπει να έρχεται σε
акустической системы внутри двери.
• Следите за тем, чтобы акустическая система не входила в
επαφή µε το παράθυρο ταν είναι ανοιχτ .
• Προσέξτε τα ηχεία να είναι µακριά απ µοχλούς παραθύρων,
контакт с ручками стеклоподъемника, дверными ручками и
χερούλια π ρτας, και χειρολαβές.
подлокотниками.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη θέση
Если Вы не можете подыскать подходящее место для
τοποθέτησης, ελέγξτε µαζί µε τον αντιπρ σωπο του
установки акустической системы, обратитесь к Вашему
αυτοκινήτου ή επικοινωνήστε µε το πιο κοντιν κατάστηµα
автомобильному дилеру или к ближайшему дилеру Sony.
της Sony.
3
Speaker
Luidspreker
Haut-parleur
Altifalante
Altavoz
Diffusore
Lautsprecher
Głośnik
Högtalare
Ηχείο
Акустическая система
3
5
Door panel
Deurpaneel
Panneau de porte
Painel da porta
Panel de la puerta
Pannello della portiera
Türverkleidung
Panel dżwiczek
Dörrpanel
Πάνελ π ρτας
Панель двери
4

Werbung

loading