Herunterladen Diese Seite drucken
4-531-386-14(1)
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
(1)
(2)
FE 70-200mm F4 G OSS
E-mount
©2014 Sony Corporation
SEL70200G
(3)
(4)
Printed in Japan
(1)
(2)
2
3
4
5
1
6
8
7
9
10
11 12
13
14
16 15
–1
(1)
(2)
–2
Halten Sie nicht das Scharnier, während Sie den Ring
ˎ
ˎ
öffnen. Wenn Sie das Scharnier halten, können Sie Ihre
Hand einklemmen.
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
Wenn Sie den Ring öffnen, ohne das Objektiv von
ˎ
ˎ
Objektiven. Hinweise zur Verwendung finden sich
der Kamera abzunehmen, kann der Ring gegen den
in den getrennten „Sicherheitsmaßnahmen beim
Kamerakörper oder das Zubehörteil anstoßen. Wir
Gebrauch". Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie
empfehlen, das Objektiv vor dem Abnehmen des Rings
Ihr Objektiv verwenden.
von der Kamera zu entfernen.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
 Anbringen der Gegenlichtblende
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können es nicht
mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden,
um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie
sicherzustellen.
die Sony-Website für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende
Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Sony-Kundendienstvertretung.
mit der roten Linie auf dem Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) aus, setzen Sie die
Hinweise zur Verwendung
Gegenlichtblende in die Objektivfassung und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv halten
ˎ
ˎ
Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest.
Gegenlichtblende mit der roten Linie am Objektiv
Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im Hinblick auf
(Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist, und die
ˎ
ˎ
Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert ist. Bei Verwendung im
Gegenlichtblende rastet ein.
Regen usw. halten Sie Wassertropfen vom Objektiv fern.
Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts (getrennt
ˎ
ˎ
erhältlich) nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts auf
ˎ
ˎ
Sie können nicht einen in der Kamera eingebauten Blitz mit
ˎ
ˎ
das Objektiv.
diesem Objektiv verwenden. Verwenden Sie einen externen
Blitz (getrennt erhältlich).
 Zoomen
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken des
ˎ
ˎ
Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte
Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung
Brennweite eingestellt ist.
dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird),
schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.
 Fokussieren
 Teilebezeichnungen
Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs arbeitet bei
ˎ
ˎ
1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring 3 Zoomring
bestimmten Kameramodellen nicht.
4 Brennweitenmarkierung (grau)
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie
5 Stativringmarkierung (grau) 6 Objektivkontakte*
die Sony-Website für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an
7 Stativring 8 Fokussperrtaste 9 Brennweitenskala
Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
10 Schalter für Fokussiermodus
Sony-Kundendienstvertretung.
11 Fokussierbereichsbegrenzer
So wechseln Sie zwischen AF (Autofokus)
12 Stativringmarkierung (grau)
und MF (manueller Fokus)
13 Objektivmontagemarkierung 14 Stativring-Sperrknopf
15 Schalter für Bildstabilisierungsmodus
Sie können am Objektiv zwischen AF und MF umschalten.
16 Schalter für Bildstabilisierung
Für AF-Aufnahmen sollte an Kamera und Objektiv AF
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
eingestellt sein. Für MF-Aufnahmen müssen Sie Kamera
und/oder Objektiv auf MF einstellen.
 Anbringen/Abnehmen des Objektivs
So stellen Sie den Fokussiermodus am Objektiv
ein
So bringen Sie das Objektiv an (siehe
Stellen Sie den Schalter für Fokussiermodus auf den
Abbildung –.)
gewünschten Modus, AF oder MF (1).
1
Wie der Fokussiermodus an der Kamera eingestellt wird, ist in
Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn
ˎ
ˎ
der Dokumentation zur Kamera beschrieben.
und hinten und den Kameragehäusedeckel ab.
Im MF-Modus schauen Sie durch den Sucher usw. und drehen
ˎ
ˎ
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei
ˎ
ˎ
zur Fokuseinstellung den Fokussierring (2).
Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie
Verwendung einer Kamera mit AF/MF-
den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende
anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2).
Steuertaste
2
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von AF zu MF zu
Richten Sie den weißen Punkt am
ˎ
ˎ
wechseln, wenn Kamera und Objektiv auf AF eingestellt sind.
Objektivtubus mit dem weißen Punkt an der
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von MF zu AF zu
Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie dann
ˎ
ˎ
wechseln, wenn an der Kamera MF und am Objektiv AF
das Objektiv in die Kamerafassung und
eingestellt ist.
drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelungstaste an
ˎ
ˎ
 Verwenden der
der Kamera, wenn Sie das Objektiv montieren.
Bildstabilisierungsfunktion
Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht
ˎ
ˎ
schräg zur Kamera zu halten.
Schalter für Bildstabilisierung
So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe
Abbildung –.)
ON (Ein): Gleicht Kamerawackeln aus.
ˎ
ˎ
OFF (Aus): Gleicht Kamerawackeln nicht aus. Wir empfehlen
ˎ
ˎ
Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera
die Verwendung eines Stativs bei der Aufnahme.
gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den
Schalter für Bildstabilisierungsmodus
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann ab.
Stellt den Schalter für Bildstabilisierung auf ON und stellt
den Schalter für Bildstabilisierungsmodus ein.
 Verwenden des Stativs
MODE1: Gleicht normales Kamerawackeln aus.
ˎ
ˎ
Wenn Sie ein Stativ verwenden wollen, bringen Sie es am
MODE2: Gleicht Kamerawackeln beim Schwenken auf
ˎ
ˎ
Stativring des Objektivs, nicht am Stativgewinde der Kamera
bewegte Motive aus.
an.
 Verwenden der Fokussperrtasten
So drehen Sie die Kamera in die
Senkrechte/Waagrechte
Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei bestimmten
ˎ
ˎ
Kameramodellen nicht.
Lösen Sie den Stativring-Sperrknopf am Stativring (1) und
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie
drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung. So kann bei
die Sony-Website für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an
Verwendung eines Stativs die Kamera schnell in die Senkrechte
Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
oder Waagrechte gedreht werden, ohne dass die Stabilität
Sony-Kundendienstvertretung.
verloren geht.
Graue Punkte (Stativringmarkierungen) liegen in
Dieses Objektiv ist mit 3 Fokussperrtasten ausgestattet.
ˎ
ˎ
90°-Intervallen am Ring. Richten Sie einen grauen Punkt am
Drücken Sie die Fokussperrtaste im AF-Modus, um den
ring mit der grauen Linie (Stativringmarkierung) am Objektiv
AF-Modus auszuschalten. Der Fokus ist fest eingestellt
aus, um die Kameraposition präzise zu justieren (2).
und Sie können den Auslöser mit fest eingestelltem Fokus
drücken. Die Fokussperrtaste wird freigegeben, wenn Sie
Ziehen Sie den Stativring-Sperrknopf fest, sobald die
ˎ
ˎ
den Auslöser halb drücken und damit den AF-Modus
Kameraposition eingestellt ist.
wieder einschalten.
Der Ring kann je nach dem Kamera- oder Zubehörmodell
ˎ
ˎ
den Kamerakörper oder das Zubehörteil anstoßen, wenn er
gedreht wird. Für weitere Informationen zur Kompatibilität
 Einstellen des Fokussierbereichs
mit Kameras und Zubehörteilen besuchen Sie die Sony-
(AF-Bereich)
Website für Ihr Gebiet.
Mit dem Fokussierbereichsbegrenzer können Sie den
So nehmen Sie den Stativring vom
Autofokus beschleunigen. Dies ist hilfreich, wenn der
Objektiv ab
Abstand zum Motiv unveränderlich ist.
Der Stativring lässt sich vom Objektiv abnehmen, wenn kein
Stellen Sie den Fokussierbereich mit dem
Stativ verwendet werden soll.
Fokussierbereichsbegrenzer ein.
1
Nehmen Sie das Objektiv von der Kamera
FULL: AF wird zwischen dem Mindestfokussierabstand und
ˎ
ˎ
ab.
unendlich eingesetzt.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „
 Anbringen/
- 3m: AF wird zwischen 3 m und unendlich eingesetzt.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Abnehmen des Objektivs".
2
Drehen Sie den Stativring-Sperrknopf, um
die Markierungen am Stativring-Sperrknopf
und am Ring (3) aufeinander auszurichten.
3
Ziehen Sie den Stativring-Sperrknopf nach
unten (4), und öffnen Sie den Ring.
Halten Sie das Objektiv und den Ring fest, während Sie
ˎ
ˎ
den Ring öffnen.
 Het statief gebruiken
Technische Daten
Wanneer u een statief gebruikt, bevestigt u dit op de
Produktname
FE 70-200mm F4 G OSS
montagering voor het statief van de lens, niet op het
(Modellname)
(SEL70200G)
bevestigingspunt voor het statief van de camera.
Entsprechend Kleinbildformat-
105-300
Brennweite*
1
(mm)
Verticale/horizontale positie wijzigen
Objektivgruppen-Elemente
15-21
Blickwinkel 1*
34°-12°
Draai de ringvergrendelingsknop op de montagering voor het
2
22°-8°
statief (1) los en draai de camera in een willekeurige richting.
Blickwinkel 2*
2
U kunt de camera snel naar de verticale en horizontale positie
Minimalfokus*
3
(m)
1,0-1,5
draaien terwijl de camera stabiel blijft met een statief.
Autofokus
1,0-1,35
Manueller Fokus
Grijze stippen (ringmarkeringen) vindt u in intervallen van
ˎ
ˎ
0,13
Max. Vergrößerung (X)
90° op de ring. Lijn een grijze markering op de ring uit met
Minimale Blende
f/22
de grijze lijn (ringmarkering) op de lens om de positie van de
Filterdurchmesser (mm)
72
camera precies af te stellen (2).
80 × 175
Abmessungen
Draai de ringvergrendelingsknop stevig vast nadat u de
ˎ
ˎ
(Maximaldurchmesser × Höhe)
camerapositie hebt ingesteld.
(Ca., mm)
De ring kan de camera of toebehoren raken wanneer hij
ˎ
ˎ
Gewicht (Ca., g) (ohne Stativring)
840
gedraaid wordt, afhankelijk van het model camera of
Ja
Bildstabilisierungsfunktion
toebehoren. Voor meer informatie over compatibiliteit met
Die oben für den entsprechenden Sichtwinkel mit
camera's en toebehoren, gaat u naar de Sony website voor uw
*
1
regio.
Kleinbildkamera-Brennweite angegebenen Werte gelten
für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit einem
De montagering voor het statief
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
losmaken van de lens
*
2
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras, und
der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras mit
De montagering voor het statief kan worden losgemaakt van
Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C
de lens wanneer u het statief niet gebruikt.
ausgestattet sind.
1
Verwijder de lens van de camera.
*
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen Bildsensor
3
und Motiv.
Zie "
 De lens bevestigen/verwijderen" voor meer
ˎ
ˎ
informatie.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite
ˎ
ˎ
2
Draai de ringvergrendelingsknop om de
mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die angegebenen
Brennweiten gehen davon aus, dass das Objektiv auf
markeringen op de ringvergrendelingsknop
Unendlich gestellt ist.
te laten uitlijnen met de markering op de
ring (3).
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), vorderer
3
Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1),
Trek de ringvergrendelingsknop omlaag (4),
Gegenlichtblende (1), Objektivgehäuse (1), Anleitungen
en open de ring.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
Houd de lens en de ring stevig vast bij het openen van
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ˎ
ˎ
de ring.
und
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Houd niet de scharnier vast bij het openen van de
ˎ
ˎ
ring. Als u de scharnier vasthoudt, kunt u uw hand
afklemmen.
Indien u de ring opent zonder de lens van de camera te
ˎ
ˎ
In deze handleiding vindt u informatie over het gebruik
verwijderen, kan de ring de camera of toebehoren raken.
van lenzen. Opmerkingen over het gebruik, vindt u in
We raden u aan de lens van de camera af te halen voordat
u de ring bevestigt.
het afzonderlijke document "Voorzorgsmaatregelen vóór
gebruik". Lees beide documenten door voordat u de lens
gebruikt.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
camera's met montagestuk E. U kunt de lens niet gebruiken
op camera's met montagestuk A.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de
op de lens (lenskapmarkeringen). Plaats de lenskap
Sony-website in uw gebied, of neemt u contact op met uw
op de fitting van de lens en draai de kap rechtsom
Sony-dealer of plaatselijk bevoegde Sony-servicefaciliteit.
tot deze op zijn plaats klikt en de rode punt op de
lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de lens
Opmerkingen bij het gebruik
(lenskapmarkeringen).
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u
Als u een externe flitser gebruikt (apart verkocht), moet u de
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
zowel de camera als lens stevig vast te houden.
lenskap verwijderen om te voorkomen dat het licht van de
flitser wordt geblokkeerd.
Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij wel is ontworpen
ˎ
ˎ
voor stofbestendigheid en spatbestendigheid. Houd
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd op de
ˎ
ˎ
lens.
waterdruppels uit de buurt van de lens in geval van regen etc.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de
 In-/uitzoomen
flitser
U kunt bij deze lens geen ingebouwde cameraflitser gebruiken.
ˎ
ˎ
Draai de zoomring tot de gewenste
Gebruik een externe flitser (apart verkocht).
brandpuntsafstand wordt bereikt.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het
ˎ
ˎ
 Scherpstellen
scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel
(dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het
De scherpstelmodusschakelaar van deze lens werkt niet bij
ˎ
ˎ
diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de
 Vaststellen van de onderdelen
Sony-website in uw gebied, of neemt u contact op met uw
Sony-dealer of plaatselijk bevoegde Sony-servicefaciliteit.
1 Lenskapmarkeringen 2 Scherpstelring 3 Zoomring
4 Markeringen voor brandpuntsafstand (grijs)
Schakelen tussen AF (automatische
5 Ringmarkeringen (grijs) 6 Contactpunten van lens*
focus)/MF (handmatige focus)
7 Montagering voor het statief
U kunt de scherpstelstand schakelen tussen AF en MF op
8 Vergrendelingstoets voor scherpstelling
de lens.
9 Schaal voor brandpuntsafstand 10 Scherpstelknop
Voor het fotograferen met AF moet zowel de camera als
11 Begrenzer voor scherpstellingsbereik
de lens ingesteld zijn op AF. Voor het fotograferen met MF
12 Ringmarkeringen (grijs) 13 Lensmontagemarkeringen
moet de camera of de lens of beide worden ingesteld op MF.
14 Ringvergrendelingsknop
15 Trilcompensatie-modusschakelaar
De scherpstelstand op de lens instellen
16 Trilcompensatieschakelaar
Schuif de scherpstelknop naar de juiste stand: AF of
* Raak niet de contactpunten van de lens aan.
MF (1).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor het
ˎ
ˎ
 De lens bevestigen/verwijderen
instellen van de scherpstelstand van de camera.
In MF draait u de scherpstelring om de scherpstelling aan te
ˎ
ˎ
De lens bevestigen (zie afbeelding
passen (2) terwijl u door de beeldzoeker, enzovoort kijkt.
–.)
Een camera met een AF/MF-regeltoets
1
gebruiken
Verwijder de voorste en achterste
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van AF naar
lensdoppen en de dop van de camera.
ˎ
ˎ
MF wanneer de camera en de lens zijn ingesteld op AF.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2),
ˎ
ˎ
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van MF naar
ˎ
ˎ
bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/
AF wanneer de camera is ingesteld op MF en de lens op AF.
verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u
methode (2).
2
 De trilcompensatiefunctie gebruiken
Lijn de witte stip op de lenscilinder uit met
de witte stip op de camera
Trilcompensatieschakelaar
(montagemarkeringen). Plaats vervolgens
de lens in de lensfitting van de camera en
ON: Compenseert het trillen van de camera.
ˎ
ˎ
draai de lens rechtsom tot deze vastklikt.
OFF: Compenseert niet het trillen van de camera. Wij raden u
ˎ
ˎ
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera
aan tijdens opnamen een statief te gebruiken.
ˎ
ˎ
terwijl u de lens bevestigt.
Trilcompensatie-modusschakelaar
Bevestig de lens niet onder een hoek.
ˎ
ˎ
Stel de trilcompensatieschakelaar in op ON, en stel de
De lens verwijderen (zie afbeelding
trilcompensatie-modusschakelaar in.
–.)
MODE1: Compenseert normaal trillen van de camera.
ˎ
ˎ
MODE2: Compenseert het trillen van de camera bij het
ˎ
ˎ
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera
zijdelings verschuiven van bewegende onderwerpen.
ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk
linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.
 Vergrendelingstoetsen voor
 Montera/ta bort objektivet
scherpstelling gebruiken
Montera objektivet (se ill. –.)
De vergrendelingstoets voor scherpstelling van deze lens werkt
ˎ
ˎ
1
Ta bort det bakre och det främre
niet bij sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de
objektivskyddet från objektivet liksom
Sony-website in uw gebied, of neemt u contact op met uw
skyddet på kamerahuset.
Sony-dealer of plaatselijk bevoegde Sony-servicefaciliteit.
Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet på två
ˎ
ˎ
Deze lens bevat 3 vergrendelingstoetsen voor scherpstelling.
sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet
Druk op de vergrendelingstoets voor scherpstelling
med motljusskyddet monterat, använder du metod (2).
in AF om AF te annuleren. De scherpstelling wordt
2
Passa in den vita punkten på
vastgelegd en u kunt de sluiterknop loslaten bij de
objektivcylindern mot den vita punkten på
vastgelegde scherpstelling. Laat de vergrendelingstoets voor
kameran (monteringsindex), sätt sedan i
scherpstelling los terwijl u de sluiterknop half ingedrukt
houdt om AF opnieuw te starten.
objektivet i kamerafattningen och vrid det
medurs tills det låses fast.
 Scherpstellingsbereik (AF-bereik)
Tryck inte in kamerans spärrknapp till objektivet när du
ˎ
ˎ
monterar objektivet.
schakelen
Se upp så att du inte sätter objektivet snett.
ˎ
ˎ
Met de begrenzer voor het scherpstellingsbereik kunt u
Ta bort objektivet (se ill. –.)
de tijd voor automatische scherpstelling beperken. Dit is
handig wanneer de afstand van het onderwerp bepaald is.
Medan du håller objektivets låsspärr på kameran
Schuif de begrenzer voor het scherpstellingsbereik
intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går
om het scherpstellingsbereik te selecteren.
och tar sedan av objektivet.
FULL: AF is ingesteld op de minimale scherpstelafstand tot
ˎ
ˎ
oneindig.
 Använda stativet
- 3m: AF is ingesteld op 3 m tot oneindig.
ˎ
ˎ
När du använder ett stativ ska du sätta fast det på objektivets
Technische gegevens
stativkrage och inte på kamerans stativfäste.
Ändra vertikalt/horisontellt läge
Productnaam
FE 70-200mm F4 G OSS
(Modelnaam)
(SEL70200G)
Lossa låsknappen på stativkragen (1) och vrid kameran åt
105-300
Gelijkwaardig 35mm-formaat
önskat håll. Kameran kan snabbt ställas om mellan vertikalt och
brandpuntsafstand*
1
(mm)
horisontellt läge samtidigt som stabiliteten upprätthålls med
Lensgroepenelementen
15-21
hjälp av stativet.
Kijkhoek 1*
2
34°-12°
Gråa punkter (kragindex) finns med 90° intervall på
ˎ
ˎ
Kijkhoek 2*
22°-8°
2
kragen. Passa in en grå punkt på kragen mot den gråa linjen
Minimale scherpstelling*
3
(m)
(kragindex) på objektivet för att ställa in kamerans position
Automatische focus
1,0-1,5
mer exakt (2).
Handmatige focus
1,0-1,35
När du har ställt in kamerans läge skruvar du åt stativkragens
Maximale vergroting (X)
0,13
ˎ
ˎ
låsknapp ordentligt.
f/22
Minimaal diafragma
Kragen kan slå emot kamerahuset eller tillbehöret när den
Filterdoorsnede (mm)
72
ˎ
ˎ
vrids, beroende på vilken modell av kamera eller tillbehör
Afmetingen (maximale doorsnede
80 × 175
som används. För mer information om kompatibilitet med
× hoogte) (Ongeveer, mm)
Gewicht (Ongeveer, g)
840
kameror och tillbehör, besök Sony-webbplatsen för ditt
(exclusief montagering voor
område.
statief)
Ta bort stativkragen från objektivet
Trilcompensatiefunctie
Ja
Du kan ta bort stativkragen från objektivet när du inte
*
1
De hierboven getoonde waarden voor een brandpuntsafstand
använder något stativ.
en kijkhoek zijn voor digitale camera's met verwisselbare lens
1
uitgerust met een APS-C formaat beeldsensor.
Ta bort objektivet från kameran.
*
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera's en
2
 Montera/ta bort
Mer information finns under "
ˎ
ˎ
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera's met
objektivet".
verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat
2
Vrid stativkragens låsknapp, för att passa in
beeldsensor.
märkena på stativkragens låsknapp och
*
3
Minimale scherpstelling is de afstand van de beeldsensor tot
kragen (3).
het onderwerp.
3
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
Dra stativkragens låsknapp nedåt (4), och
ˎ
ˎ
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de
öppna kragen.
opnameafstand. De hierboven gegeven brandpuntsafstand
Håll stadigt i objektivet och kragen när du öppnar
ˎ
ˎ
gaat ervan uit dat de lens is scherpgesteld op oneindig.
kragen.
Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1),
Håll inte i gångjärnet när du öppnar kragen. Om du
ˎ
ˎ
Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Objectiefetui (1),
håller i gångjärnet kan du klämma handen.
Handleiding en documentatie
Om du öppnar kragen utan att ta bort objektivet
ˎ
ˎ
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
från kameran, kan kragen slå emot kamerahuset eller
voorbehouden, zonder kennisgeving.
tillbehöret. Vi rekommenderar att du ta bort objektivet
från kameran innan du tar loss kragen.
en
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att
Den här bruksanvisningen förklarar hur man använder
slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
objektiven. Anmärkningar om användning hittar du i
det separata "Försiktighetsåtgärder innan användning".
Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den
Läs igenom båda dokumenten innan du använder
röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd),
objektivet.
skjut sedan in motljusskyddet i fästet på objektivet
och vrid det medurs tills det klickar på plats och den
Det här objektivet är avsett för kameror med E-fattning
röda punkten på motljusskyddet är inpassad mot den
inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte använda det på
röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd).
kameror med A-fattning.
När du använder en extern blixt (säljs separat), ta bort
ˎ
ˎ
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
motljusskyddet för att undvika att det blockerar blixtljuset.
Sony-webbplatsen för ditt område, eller kontakta din
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det
ˎ
ˎ
Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
bakvänt på objektivet.
serviceverkstad.
 Zoomning
Att tänka på när du använder
objektivet
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när du bär
ˎ
ˎ
en kamera med objektivet monterat.
 Fokusering
Det här objektivet är konstruerat med avsikt att vara
ˎ
ˎ
dammsäkert och stänksäkert, men det är inte vattentätt.
Fokuslägesomkopplaren på detta objektiv fungerar inte med
ˎ
ˎ
vissa kameramodeller.
Om det används i regnet etc., se till att det inte kommer
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
vattendroppar på objektivet.
Sony-webbplatsen för ditt område, eller kontakta din
Att tänka på vid användning av blixt
Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
Det går inte att använda en inbyggd kamerablixt med detta
serviceverkstad.
ˎ
ˎ
objektiv. Använd en extern blixt (säljs separat).
Växla mellan AF (automatiskt fokus)/MF
Vinjettering
(manuellt fokus)
När du använder objektivet, blir skärmens hörn mörkare
ˎ
ˎ
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet.
än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas
För AF-fotografering ställer du både kamera och objektiv på
vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.
AF. För MF-fotografering ställer du antingen kameran eller
objektivet eller båda, på MF.
 Delarnas namn och placering
Välja fokusläge på objektivet
1 Märke för motljusskydd 2 Fokuseringsring
3 Zoomningsring 4 Brännviddsindex (grå)
Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt läge, AF eller
5 Index för stativkrage (grå) 6 Objektivets kontakter*
MF (1).
7 Stativkrage 8 Fokuslåsknapp 9 Brännviddsskala
Mer information om hur du ställer in fokusläget på kameran
ˎ
ˎ
10 Fokuslägesomkopplare 11 Fokusräckviddsbegränsare
finns i bruksanvisningen till kameran.
12 Index för stativkrage (grå) 13 Objektivmonteringsindex
I MF-läget vrider du på fokuseringsringen för att ställa in
14 Kraglåsknapp
ˎ
ˎ
fokus (2) samtidigt som du tittar genom sökaren.
15 Omkopplare för skakningskompensationsläge
16 Omkopplare för skakningskompensation
Använda en kamera utrustad med AF/MF-
kontrollknapp
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF till MF
ˎ
ˎ
när både kameran och objektivet är ställda på AF.
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF till AF
ˎ
ˎ
när kameran är ställd på MF och objektivet är ställt på AF.
(Fortsättning på andra sidan)
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SEL70200G

  • Seite 1 Gebrauch“. Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie empfehlen, das Objektiv vor dem Abnehmen des Rings Bedienungsanleitung Objektivgruppen-Elemente 15-21 Sony-website in uw gebied, of neemt u contact op met uw Ihr Objektiv verwenden. von der Kamera zu entfernen. skyddet på kamerahuset. Gebruiksaanwijzing Blickwinkel 1* 34°-12°...
  • Seite 2 Per impostare il modo di messa a fuoco kameramodeller. site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor ou o objetiva (marca do para-sol da objetiva). de 35 mm e o ângulo de visão 2 para as Câmaras Digitais För ytterligare information om kompatibilitet, besök...