Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VALERA Ceramix Pro 626 Serie Bedienungsanleitung

Professioneller haarschneider

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Type 626..
Distributed by
Ligo Electric SA
6853 Ligornetto
Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Professional Hair Clipper
GB
Professioneller Haarschneider
D
Tondeuse à cheveux professionel
F
Tagliacapelli Professionale
I
Cortacabellos profesional
E
Professionele Tondeuse
NL
Máquina de cortar cabelo profissional
PT
HU
CS
RO
PL
EL
UK
RU
SA
Ceramix Pro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VALERA Ceramix Pro 626 Serie

  • Seite 1 Professioneller Haarschneider Tondeuse à cheveux professionel Tagliacapelli Professionale Cortacabellos profesional Professionele Tondeuse Máquina de cortar cabelo profissional Type 626.. Ceramix Pro Distributed by Ligo Electric SA 6853 Ligornetto Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ........DEUTSCH ........FRANCAIS .
  • Seite 4 ENGLISH USER INSTRUCTIONS Please read this instructions leaflet carefully: it contains valuable infor- mation on the safe use of the appliance. Keep these instructions for futu- re reference. COMPONENTS 12 Clips 1 Clipper 13 Scissors Ceramic blade set 14 Cleaning brush 3 Button ON-OFF 15 Lubricating oil 4 Charge light: off during use and...
  • Seite 5: Mains Power Supply

    • The appliance must only be used for cutting hair and trimming beards. Any other use is considered improper and not in compliance with the uses pre- scribed by the manufacturer. • Do not expose the appliance to temperatures below 0°C or above 40°C. Avoid exposing the appliance to direct and prolonged sunlight.
  • Seite 6 CUTTING WITH GUIDE COMBS Depending on the type of cut desired, the appliance can be used with or without a guide comb. The guide combs can be adjusted to 13 different settings by means of the comb setting selector (fig.1 - ref.19) in order to allow different cut- ting lengths.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    LONGER STYLES • Use the same method, starting from the neck and working upwards, followed by the sides and then the top of the head. • To adjust the cutting length, use the barber's comb (fig.7), or else your fingers to help (fig.8), using the appliance without a guide comb.
  • Seite 8 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit und die Benutzung des Gerätes enthält. Die Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren. BESTANDTEILE 10 Kamm für Schnurrbart 1 Haarschneider 11 Frisierkamm 2 Keramik-Klingensatz 12 Satz Haarklammern 3 Wahlschalter mit 3 Positionen: 13 Schere Aus - Geschwindigkeit 1 (lang-...
  • Seite 9: Aufladen Der Batterie

    • Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit Elektrogeräten bei. Kleine Kinder sollten Elektrogeräte nicht ohne Beaufsichtigung benutzen. • Das Gerät keinen Temperaturen unter 0°C oder über 40°C aussetzen. Direkte und länger anhaltende Sonneneinstrahlung muss vermieden werden. • Das Gerät nicht in Feuchträumen und/oder in nassem Zustand aufladen. •...
  • Seite 10: Schnitt Mit Den Führungskämmen

    • Die Batterie nur aufladen, wenn die Geräteleistung merklich abnimmt. • Mit vollständig aufgeladener Batterie kann das Gerät 50 Minuten ohne Netzversorgung betrieben werden. SCHNITT MIT DEN FÜHRUNGSKÄMMEN Je nach gewünschtem Haarschnitt kann das Gerät mit oder ohne Führungskämme benutzt werden. Die Führungskämme sind über den Wahlschalter für die Kammeinstellung (Abb.1 - Det.19) auf 13 Positionen für unterschiedliche Schnittlängen einstellbar.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Seiten gehen. • SEITEN: Es wird empfohlen, eine untere Position zu wählen und ebenso wie im Nacken zu verfahren. Für die Koteletten und den Ohrenbereich das Gerät ohne Führungskamm und nach unten gerichtet verwenden. • OBERSEITE: Eine höhere Position wählen. An der Stirn beginnen und rückwärts zur Kopfmitte gehen.
  • Seite 12: Francais

    FRANCAIS MODE D'EMPLOI Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice d'utili- sation, elles vous donnent des conseils pratiques et précieux concernant la sécurité et l'utilisation de votre tondeuse et de ses accessoires. Conservez soigneusement cette notice pour toute consultation future. COMPOSITION Peigne pour moustaches 11 Tondeuse...
  • Seite 13: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    • Apprenez aux enfants les dangers et les règles de la sécurité électrique. • Et, ne laissez pas les jeunes enfants utiliser vos appareils électrique sans sur- veillance. • N'exposez pas la tondeuse à des températures inférieures à 0°C ou supé- rieures à...
  • Seite 14 • Pendant cette opération, le témoin de charge en cours (fig. 1 - rep. 4) s'allu- • Ne rechargez la batterie que si vous constatez une franche diminution de la puissance de coupe. • Avec la batterie totalement rechargée, vous pouvez utiliser la tondeuse pen- dant 50 minutes sans alimentation secteur.
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    • NUQUE: commencez par le centre de la nuque, en partant du bas (fig.5) et en exécutant des passages courts jusqu'au centre de la tête (fig.6), puis conti- nuez vers les côtés. • CÔTÉS: utilisez de préférence une position plus basse, en procédant comme pour la nuque.
  • Seite 16: Italiano

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso del- l’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. COMPONENTI Pettine per barbiere Tagliacapelli Set di pinze Set lame ceramica Forbici Interruttore...
  • Seite 17: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    recchi elettrici a portata di mano dei bambini. • Non esporre l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C o superiori a 40°C. Evitare l’esposizione diretta e prolungata ai raggi solari. • Non tenere in ricarica l’apparecchio in ambienti umidi e non mettere l’appa- recchio bagnato in ricarica.
  • Seite 18 • Ricaricare la batteria solo quando si nota una netta diminuzione di potenza dell’apparecchio. • A batteria completamente carica, l’apparecchio può essere usato per 50 minuti senza collegamento alla rete elettrica. TAGLIO CON I PETTINI GUIDA A seconda del tipo di taglio desiderato, è possibile usare l’apparecchio con o senza pettini guida.
  • Seite 19: Pulizia E Manutenzione

    • LATI: Si consiglia di usare una posizione più bassa, procedendo allo stesso modo della nuca. Per rifinire le basette e la zona attorno alle orecchie, usare l’appparecchio senza pettine guida e rivolto verso il basso. • PARTE SUPERIORE: Usare una posizione più alta. Iniziare dalla fronte e anda- re indietro verso il centro della testa.
  • Seite 20: Espanol

    ESPANOL INSTRUCCIONES DE USO Les rogamos leer con atención las presentes instrucciones de uso ya que contienen consejos preciosos en cuanto a la seguridad y uso del aparato. Conservar atentamente estas instrucciones de uso. COMPONENTES 12 Juego de pinzas Cortacabellos 13 Tijeras Juego de cuchillas en cerámica 14 Pincel de limpieza...
  • Seite 21: Encendido Y Apagado Del Aparato

    • Enseñe a los niños los peligros y las reglas de seguridad eléctrica. Y, no deje a los pequeños utilizar los aparatos sin vigilancia. • No exponer el aparato a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 40 °C. Evítese la exposición directa y prolongada a la luz solar.
  • Seite 22 aparato. Con batería completamente cargada, el aparato podrá ser utilizado durante 50 minutos sin conexión a la red eléctrica. CORTE CON LOS PEINES GUÍA En función del tipo de corte a efectuar, es posible usar el aparato con o sin peine guía.
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    • NUCA: Comenzar por el centro de la nuca, partiendo desde abajo (fig. 5) y efectuando pasadas breves hasta el centro de la cabeza (fig. 6), desplazán- dose poco a poco hacia los lados. • LADOS: Se aconseja usar una posición más baja, procediendo de la misma manera que para la nuca.
  • Seite 24: Nederlands

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle adviezen voor de veili- gheid en het gebruik van het apparaat en wij verzoeken u daarom deze met aandacht te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. COMPONENTEN 10 Snorkam Haartrimmer 11 Kapperskam Keramische messenset 12 Set haarklemmen Keuzeschakelaar met 3 standen: 13 Scharen...
  • Seite 25: In- En Uitschakelen Van Het Apparaat

    • Waarschuw kinderen voor de gevaren die elektrische apparaten met zich meebrengen en geef ze informatie over de desbetreffende veiligheidsvoor- schriften. Houd elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen. • Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen beneden 0°C of boven 40°C. Voorkom dat het apparaat langere tijd aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
  • Seite 26 • Tijdens deze handeling gaat het controlelampje branden (fig.1 - ref.4) wat aan- geeft dat er opgeladen wordt. • Laad de batterij alleen op wanneer duidelijk is gebleken dat de capaciteit van het apparaat verminderd is. • Bij een volledig opgeladen batterij is het apparaat in staat om 50 uur zonder netvoeding te functioneren.
  • Seite 27: Reiniging En Onderhoud

    • NEK: begin in het midden van de nek en van onderen (fig. 5), maak korte sla- gen tot op het midden van het hoofd (fig. 6) en ga geleidelijk naar de zijkan- ten van het hoofd toe. • ZIJKANTEN: wij adviseren om een lage stand te gebruiken en op dezelfde wijze de nek te behandelen.
  • Seite 28: Portugues

    PORTUGUES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO É aconselhável ler atentamente estas instruções de utilização, pois contém conselhos importantes relativos à segurança e à utilização do aparelho. Guarde com cuidado estas instruções de utilização. COMPONENTES Alimentador Corta-cabelo Pente para bigode Conjunto de lâminas de cerâmi- Pente de barbeiro Conjunto de pinças Tesoura...
  • Seite 29: Ligar E Desligar O Aparelho

    vocados pela utilização inadequada ou errada do aparelho. • Avise as crianças dos perigos que os aparelhos eléctricos podem provocar e dê-lhes a conhecer as respectivas normas de segurança. Nunca deixe os aparelhos eléctricos ao alcance das crianças. • Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 0°C ou superiores a 40°C.
  • Seite 30 • Ligue o transformador à tomada eléctrica. • Durante esta operação acende-se o indicador luminoso (fig.1 - ref.4) para mostrar que a recarga está em curso. • Recarregue a bateria apenas quando notar uma acentuada diminuição da potência do aparelho. •...
  • Seite 31: Limpeza E Manutenção

    • Penteie o cabelo à medida que avança, para retirar os cabelos cortados e para verificar o resultado do corte. • NUCA: Comece pelo meio da nuca, partindo de baixo (fig.5) e fazendo breves passagens até ao meio da cabeça (fig.6), continuando depois a pouco e pouco para os lados.
  • Seite 45 Polski...

Inhaltsverzeichnis