Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
GT 104 (230 V)
GT 101 (110—125 V)
GH 204 (230 V)
GH 201 (110—125 V)
GH 214 (230 V)
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Instructions for use/Technical description
Mode d'emploi/Description technique
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Instruções de utilização/Descrição técnica
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Brugsanvisning/Teknisk bescrivelse
O‰Á„flÂÚ ˜ÒfioÁÚ/T˜vflÍfi ÂÒfl„Ò·ˆfi
Инструкция по примению/
Техническое описание
Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun GT 104

  • Seite 1 GT 104 (230 V) GT 101 (110—125 V) GH 204 (230 V) GH 201 (110—125 V) GH 214 (230 V) Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving Instructions for use/Technical description Brugsanvisning/Teknisk bescrivelse O‰Á„flÂÚ ˜ÒfioÁÚ/T˜vflÍfi ÂÒfl„Ò·ˆfi Mode d’emploi/Description technique Instrucciones de manejo/Descripción técnica Инструкция...
  • Seite 2 Abb. 4 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 5...
  • Seite 3 Schnitthöhe Schneidekopf komplett Obere Schneideplatte Untere Schneideplatte Clipping height Cutter head complete Upper cutter blade Lower cutter blade Hauteur de coupe Tête de tonte complète Contre-peigne Peigne Altura de corte Cabeza cortante completa Placa cortante superior Placa cortante inferior Altezza di taglio Testina completa Contro completa Pettine...
  • Seite 4: Pflege Der Maschine

    Pflege der Maschine Schutzklasse CE-Kennzeichnung gemäß den Der Luftfilter 4 (Abb. 2), soll wöchentlich oder bei Be- Richtlinien 89/336/EWG und darf öfter gereinigt werden. Dazu wird der Filter durch 73/23/EWG Schieben nach hinten abgenommen und dann ausge- blasen oder ausgewaschen. Beim Aufschieben des ge- Kennzeichnung von Elektro- und reinigten Filters muß...
  • Seite 5: Wichtige Ersatzteile

    Die Rändelschraube darf maximal nur so stark an- GT 605 Spezialfett für Getriebe gezogen werden, daß sich die obere Schneideplatte noch mit mittlerem Druck von der Seite mit der GT 104 614 Kohle 24 Hand bewegen lädt. GT 104 803 Luftfilter 4 (Favorita/Elektra) Schneideköpfe wechselt man bei laufender Ma-...
  • Seite 6: Jahre Gewährleistung

    Akku und Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wen- der Scherkopf. Ebenfalls ausgenommen sind Sachmän- den Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertre- gel, die den Wert oder die Funktion nicht oder nur un- tung.
  • Seite 7: Mains Connection

    Care of the clipper Safety rating CE marking according to directives Remove air filter 4 (Fig. 2) once or several times a week. 89/336/EEC and 73/23/EEC Push the filter in the direction of the cable by using a coin. Now the air filter can be thoroughly cleaned and Marking of electric and electronic blown out.
  • Seite 8 To maintain the accuracy of cutting over a longer period, a heavily soiled coat of the animal to be GT 605 Special gear grease sheared should be cleaned beforehand. GT 104 614 Carbon 24 To ensure trouble-free cutting, it is advisable to GT 104 803 Airfilter 4 (Favorita/Elektra) comb the animal thoroughly and to untangle mat- ted parts.
  • Seite 9: Year Warranty

    Within the European Union, disposal is carried out without fees by the manufacturer. If you have any questions concerning the disposal of the product, please contact your national B. Braun/ Aesculap agency.
  • Seite 10 Entretien de la tondeuse Classe de protection Marquage CE conformé- Nettoyer une ou, si nécessaire, plusieurs fois par semai- ment aux directives 89/336/ ne le filtre à air 4 (Fig. 2). A cet effet, enlever le filtre CEE et 73/23/CEE en le déplaçant en direction du câble et le nettoyer en soufflant ou en le lavant.
  • Seite 11 GT 605 Graisse pour mecanisme re facilement à la main. GT 104 614 Charbon 24 On changera les têtes de coupe lorsque la machine est en marche. A cet effet, appuyer le levier latéral GT 104 803 Filtre à...
  • Seite 12: Ans De Garantie

    2 ans de garantie Pour toute question portant sur l’évacuation du pro- duit, veuillez vous adresser à votre représentation na- tionale B. Braun/Aesculap. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos pro- duits. Déclaration de conformité...
  • Seite 13: Conexión A La Red

    Conservación de la máquina Clase de protección Identificación CE de acuerdo El filtro de aire 4 (Ilus. 2) debe limpiarse una vez por se- con las directrices 89/336/CEE mana o en caso necesario más seguido. Para tal efecto y 73/23/CEE se saca el filtro —...
  • Seite 14 GT 605 Grasa especial para engranajes No apretar el tornillo de cabeza moleteada excesi- GT 104 614 Carbón 24 vamente; es decir, apretar de modo que la placa GT 104 803 Filtro de aire 4 (Favorita/Elektra)
  • Seite 15: Años De Garantía

    Si tiene consultas acerca de la eliminación del producto, Aesculap fabrica aparatos de primera calidad y le ga- diríjase al representante de B. Braun/Aesculap de su rantiza el empleo de materiales de alta calidad, así país.
  • Seite 16 Manutenzione della tosatrice Classe di protezione Marchio CE come da direttive Pulire una o se necessario, più volte alla settimana il 89/336/CEE e 73/23/ CEE filtro dell'aria 4 (Fig. 2) a questo scopo togliere il filtro spostandolo in direzione del cavo e pulirlo soffiando o lavandolo.
  • Seite 17 GT 605 Grasso per ingranaggi mano. GT 104 614 Carboncino 24 Le testine vanno sostituite preferibilmente con la GT 104 803 Filtro dell´aria 4 (Favorita/Elektra) tosatrice in funzione.
  • Seite 18: Anni Di Garanzia

    Allo stesso Per eventuali chiarimenti relativi allo smaltimento del modo fanno eccezione i vizi materiali che non influis- prodotto rivolgersi alla rappresentanza B. Braun/ cono sul funzionamento o lo fanno in modo non deter- Aesculap competente.
  • Seite 19: Ligação À Rede

    Conservação da máquina Categoria de protecção Marcação CE de acordo Limpar o filtro do ar 4 (Fig. 2), semanalmente ou, no com as directivas caso de necessidade, mais frequentemente. Para tal, 89/336/CEE e 73/23/CEE retirar o filtro — deslizando-o para trás — e depois limpá-lo com ar comprimido ou lavá-lo.
  • Seite 20 Os cabeçotes porta-lâmina são substituídos com a GT 104 614 Carvão 24 máquina em marcha. Para tal, pressionar a GT 104 803 Filtro de ar 4 (Favorita/Elektra) alavanca lateral da máquina. GT 104 808 Alavanca oscilante 22 Para prolongar a capacidade de corte, remover GT 104 244 Pedra deslizante 23 sujidade e incrustações do pêlo do animal a ser...
  • Seite 21: Anos De Garantia

    No caso de perguntas sobre a eliminação do produto, mulador e a cabeça porta-lâminas. São também ex- dirija-se ao representante nacional da B. Braun/ cepção os defeitos que não afectem ou não afectem Aesculap.
  • Seite 22: Onderhoud Van De Machine

    Onderhoud van de machine Beschermingsklasse CE-certificatie conform Het luchtfilter 4 (Afb. 2), dient men wekelijks en bij richtlijnen 89/336/EEG en veelvuldig gebruik dagelijks te reinigen. Daarvoor 73/23/EEG wordt het filter door achterwaarts te schuiven van de machine genomen en vervolgens uitgewassen of Markering van elektrische en schoon geblazen.
  • Seite 23: Belangrijke Onderdelen

    De gekartelde stelschroef mag hoogstens zo sterk worden ingedraaid dat het bovenmes nog met ge- GT 605 Vet voor aandrijving middelde druk vanaf de zijkant met de hand kan GT 104 614 Koolborstels 24 worden bewogen. GT 104 803 Luchtfilter 4 (Favorita/Elektra) Scheerkoppen bij voorkeur bij lopende machine vervangen;...
  • Seite 24: Jaar Garantie

    Met al uw vragen over de verwijdering van het accu en de scheerkop. Eveneens uitgesloten zijn gebre- product kunt u terecht bij uw nationale B. Braun/ ken die geen of nauwelijks invloed hebben op de waar- Aesculap-vestiging.
  • Seite 25 Pleje af maskinen Beskyttelsesklasse CE-mærkning i henhold til Luftfilteret 4 (Fig. 2), bør gøres rent en gang om ugen direktiverne 89/336/EWG og eller hvis det er nødvendigt, oftere. I det tilfælde tager 73/23/EWG man filteret af, idet man skubber det bagud. Derefter blæser man det igennem og vasker det.
  • Seite 26 Man skifter klippehovederne, medens maskinen GT 605 Specialolie til gear kører. Her skal man trykke på håndtaget, der befinder sig på siden af maskinen. GT 104 614 Kul 24 GT 104 803 Luftfilter 4 (Favorita/Elektra) For at forlænge skæreevnen, skal man fjerne urenheder i håret på...
  • Seite 27: Års Garanti

    Fejl Ved spørgsmål vedrørende bortskaffelsen af produktet og mangler, som ikke eller kun i ringe grad påvirker bedes De henvende Dem til Deres nationale B. Braun/ værdien eller funktionen, er heller ikke med i garantien. Aesculap-agentur.
  • Seite 28 ÷ÒÔÌÙfl‰· ÙÔı ÏÁ˜·ÌfiÏ·ÙÔÚ  ·ÙÁ„ÔÒfl· ÒÔÛÙ·Ûfl·Ú ◊·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ CE ‘Ô ˆflÎÙÒÔ ·›ÒÔÚ 4 (≈ÈÍ. 2), Ò› ÂÈ Ì· Í·Ë·ÒflÊÂÙ·È Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÈÚ Ïfl· ˆÔÒ‹ ÙÁÌ Â‚‰ÔÏ‹‰· fi ·Ì‹ÎÔ„· Ï ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ 89/336/EWG ·Ì‹„ÍÂÚ. –Ò› ÂÈ Ì· ·ˆ·ÈÒÂflÙ·È ÙÔ ˆflÎÙÒÔ - Í·È 73/23/ EWG ÙÒ·‚˛ÌÙ·Ú...
  • Seite 29 ÍÔ fiÚ Ï¸ÌÔ ¸Ù·Ì ‰ÂÌ ·ÌÂıÒflÛÍÔÌÙ·È ÙÒfl˜ÂÚ GT 605 ÏÂÙ·Ó˝ Ù˘Ì Î·Í˛Ì ÍÔ fiÚ. ¢ÌËÒ·ÍÂÚ 24 GT 104 614 ÷flÎÙÒÔ ·›ÒÔÚ 4 (Favorita/Elektra) ‘Ô ÂÒÈ͸˜ÎÈÔ ‚fl‰·Ú Ï ÔÒÂfl Ì· ·Ìı¯˘ËÂfl ÙÔ GT 104 803 Ôν Û ٛÙÔÈÔ ÛÁÏÂflÔ, ˛ÛÙ Á ‹Ì˘...
  • Seite 30 Ως εξαρτήµατα τα οποία υπόκεινται σε φθορά, διαχείριση του προϊόντος να απευθύνεστε στην για την οποία δεν φέρουµε ευθύνη, νοούνται η αντιπροσωπεία της B. Braun/Aesculap στη χώρα µπαταρία και η κοπτική κεφαλή. Επίσης σας. εξαιρούνται τα ελαττώµατα τα οποία είτε δεν...
  • Seite 31: Подключение К Сети

    3. Уход за машинкой Класс защиты Маркировка CE в Раз в неделю (или, при необходимости, соответствии с директивами чаще) необходимо чистить воздушный 89/336/ЕЭС и 73/23/ЕЭС фильтр 4 (рис. 2). Для этого снять фильтр, протолкнув его назад, а затем продуть или Маркировка...
  • Seite 32 прижать расположенный сбоку рычаг к Специальное масло для GT 604 машинке. GT 605 Специальная смазка В целях увеличения стойкости режущих GT 104 614 Угольная щетка 24 инструментов следует удалить GT 104 803 Воздушный фильтр 4 загрязнения на волосяном покрове (Favorita/Elektra) животного, которого...
  • Seite 33: Гарантия 2 Года

    не несем При наличии вопросов по утилизации ответственность за те недостатки нашей изделия обращайтесь в представительство продукции, которые возникают вследствие фирмы B. Braun/Aesculap в Вашей стране. ненадлежащей эксплуатации, обычного износа, вследствие ненадлежащего использования изделия или использования 9. Заявление о неподходящей...
  • Seite 34 Wskazówki dotycz¹ce Klasa konserwacji g³owic tn¹cych ochronnoœci Aesculap Oznakowanie znakiem zgodnie z dyrektywami 89/336/EWG i 73/23/EWG G³owice tn¹ce Aesculap s¹ wyprodukowane z niezwykle twardej stali specjalnej o du¿ej zawartoœci Oznakowanie urz¹dzeñ wêgla. Stal ta nadaje siê zw³aszcza do artyku³ów elektrycznych i elektronicznych wg tn¹cych i zapewnia wysok¹...
  • Seite 35 GT 604 Olej specjalny do g³owic tn¹cych GT 605 Smar specjalny do przek³adni GT 104 614 Szczotka wêglowa 24 GT 104 803 Filtr powietrza 4 (Favorita/Elektra) GT 104 808 DŸwignia wahliwa 22 GT 104 244 Kamieñ...
  • Seite 36 Na obszarze Unii Europejskiej utylizacja wykonywana jest bezp³atnie przez producenta. W razie pytañ na temat utylizacji produktu proszê siê zwróciæ do Pañstwa krajowego przedstawicielstwa firmy B. Braun/Aesculap. Deklaracja zgodnoœci Oœwiadczamy na w³asn¹ odpowiedzialnoœæ, ¿e niniejszy produkt jest zgodny z nastêpuj¹cymi normami...
  • Seite 39 Garantieschein (bei Bedarf abtrennen und ausgefüllt mit Maschine einsenden) Warranty certificate (to be cut off, filled in and returned together with the clipper in case of need) Bon de garantie (à découpler et retourner avec la tondeuse le cas échéant) Certificado de garantía (cortar en caso de necesidad y enviar, debidamente rellenado, a la fábrica junto con la maquinilla)
  • Seite 42 CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG CE marking according to directive 93/42/EEC Marquage CE conforme à la directive 93/42/CEE Identificación CE en conformidad con la directriz 93/42/CEE Marchio CE conforme alla direttiva 93/42/CEE Simbolo CE, em conformeidade com a Directiva 93/42/CEE CE-certificering conform richtlijn 93/42/EEG CE-markering iht.

Inhaltsverzeichnis