Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Type 5785
www.braun.com
BG5030
BG5010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun BG 5030

  • Seite 1 BG5030 Type 5785 BG5010 www.braun.com...
  • Seite 2 Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 0 800 944 802 Português 0 800 14 592...
  • Seite 5 Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf. Der aufladbare Braun Body Groomer ist eine Kombination aus Nassrasierer und Trimmer. Sie können damit alle Körperpartien unterhalb der Halslinie sicher, sanft, schnell und glatt rasieren oder trimmen – nass oder trocken.
  • Seite 6: Anschließen Und Laden

    • Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, das Gerät nicht mit anderen Personen zu teilen. Beschreibung Trimming-Aufsätze a: «sensitiv» b: «mittel» = 3 mm c: «lang» = 8 mm Langhaarschneider Rasiersystem (Gillette Fusion) Rasiersystem-Aufnahme mit Entriegelungstaste Schieber mit « »-Taste Ein-/Ausschalter Ladekontroll-Leuchte Ladeteil...
  • Seite 7 Schalten Sie den Body Groomer mit dem Ein-/Ausschalter (6) ein. Straffen Sie die Haut und führen Sie den Body Groomer vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung. Für diese Funktion kann Gillette Rasierschaum oder -gel verwendet werden. Benutzung der Trimming-Aufsätze (1a) – (1c) Für ein optimales Trimmergebnis benutzen Sie alle Trimming-Aufsätze nur bei trockenem Haar (weder Rasierschaum noch -gel benutzen).
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Rasur («2»): • Für die glatte Rasur in Kurzhaarzonen mit dem Rasiersystem (3) Drücken Sie die « »-Taste und bewegen Sie den Schieber (5) so weit es geht nach oben auf Stellung «2» (Abb. e). Setzen Sie das Rasiersystem (3) auf die gestraffte Haut und rasieren Sie sanft gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Seite 9 Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Seite 10 Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. The Braun body groomer is a rechargeable trimmer and wet shaver in one. You can easily shorten or remove hair from all body areas below the neckline –...
  • Seite 11: Connecting And Charging

    Description Trimming combs a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «long» = 8 mm Long hair trimmer Shaving system (Gillette Fusion) Shaving system holder with release button Slider with « » button On/off switch Charging light Charger Protection cover / holder for the shower Connecting and charging The body groomer is electrically safe and can be used in the bathroom, bath, and shower.
  • Seite 12 Stretching your skin, carefully move the trimmer against the direction of hair growth. For this function, you can use Gillette shaving foam or gel. Using the trimming combs (1a) – (1c) For best results use the trimming combs on dry hair only. Do not use shaving foam or gel for this application.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Place the shaving system (3) on the stretched skin and gently move it against the direction of hair growth. Do not apply too much pressure and always keep your skin stretched. Make sure the shaving system is in full contact with the skin. When using the shaving system, we recommend using Gillette shaving foam or gel.
  • Seite 14 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Seite 15 Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement. Le Braun body groomer est une tondeuse et un rasoir humide en un seul appareil rechargeable. Il est facile de raccourcir ou de raser les poils sur toutes les zones du corps, mouillées ou sèches situées en dessous de la...
  • Seite 16 et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. • Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager l’appareil avec d’autres personnes. Description Peignes à...
  • Seite 17 Comment utiliser le l’appareil Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le rasoir ou la tondeuse. Le body groomer n’est pas conçu pour enlever les poils sur le visage ni sur le cuir chevelu. Utilisation « 1 » : •...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Appuyer sur le bouton de verrouillage (« ») et pousser le curseur en position « 1+2 » (image d). Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le body groomer en marche. La tondeuse soulève d’abord tous les poils longs pour ensuite les couper.
  • Seite 19: Respect De L'environnement

    électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementa- tions locales ou nationales en vigueur.
  • Seite 20 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Seite 21 Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro. La Braun body groomer es recortadora recargable a la vez que una máquinilla de afeitar en húmedo. Puede fácilmente recortar o afeitar el vello de todas las partes del cuerpo hasta el cuello, en húmedo o en seco.
  • Seite 22: Cómo Utilizar El Aparato

    • Por razones higiénicas, no comparta con otras personas su body groomer. Descripción Peines para recortar a: «sensible» b: «medio» = 3 mm c: «largo» = 8 mm Recortadora de pelo largo Cabezal de la maquinilla de afeitar (Gillette Fusion) Asa del sistema de afeitado con botón de apertura Parte deslizante con botón «...
  • Seite 23 Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender la body groomer. Estirando la piel, mueva cuidadosamente la recortadora en sentido contrario al crecimiento del pelo. Para esta función, puede usted utilizar espuma o gel de afeitado Gillette. Uso de los peines recortadores (1a) – (1c) Para un mejor resultado, utilice los peines recortadores únicamente sobre pelo seco.
  • Seite 24: Limpieza Y Mantenimiento

    En zonas sensibles, recomendamos empezar con el accesorio sensible (1a) y finalizar luego con el sistema de afeitado (3). Afeitado («2»): • Para un afeitado apurado de zonas con barba de varios días con el sistema de afeitado (3) Presionando el botón « », abra la parte deslizante (5) todo lo que se pueda hasta «2»...
  • Seite 25 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cargador. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...
  • Seite 26 Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para referência futura. A Braun body groomer é uma aparadora recarregável e máquina de barbear numa só. Pode facilmente aparar ou barbear o pelo de todas as partes do corpo desde o decote, em húmido ou em seco.
  • Seite 27: Como Utilizar O Aparelho

    manutenção não devem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem mais de oito anos e sob supervisão. • Por razões de higiene, não partilhe com outras pessoas o suo aparelho. Descrição Pente para aparar a: «sensível» b: «médio» = 3 mm c: «longo»...
  • Seite 28 Aparar («1»): • Aparar sobre a pele/perfilar Para aparar linhas precisas e contornos, utilize simplesmente a apara- dora (2) (desenho a). Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para ligar a body groomer. Esticando a pele, mova cuidadosamente a aparadora no sentido contrá- rio ao do crescimento do pelo.
  • Seite 29: Limpeza E Manutenção

    como o sistema de barbear estão em contacto com a pele. Ao utilizar esta função, recomendamos utilizar espuma ou gel Gillette. Em zonas sensíveis, recomendamos começar com o acessório sensível (1a) e terminar com o sistema de barbear (3). Barbear («2»): •...
  • Seite 30 Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao carregador. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Seite 31 Leggere queste istruzioni interamente, contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per futura consultazione. Depilatore per il corpo Braun è insieme un regolatore ricaricabile e un rasoio a umido. Consentirà con facilità di regolare o rimuovere i peli da ogni zona del corpo sotto la linea del collo – a secco o a umido.
  • Seite 32 Descrizione Pettini radenti a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «long» = 8 mm Regolatore Sistema di rasatura (Gillette Fusion) Supporto della lametta con tasto di rilascio Scorritore con tasto « » Tasto acceso/spento LED di ricarica Caricatore Coprilamina / Appendino per la doccia Connessione e ricarica Il depilatore per il corpo è...
  • Seite 33 Tendendo la pelle, muovere con attenzione il regolatore nella direzione contraria alla crescita dei peli. Per questa funzione, potete utilizzare la schiuma o il gel da barba Gillette. Utilizzo dei pettini radenti (1a) – (1c) Per i migliori risultati, utilizzare i pettini radenti solo sulla pelle asciutta. Non utilizzare schiuma o gel da barba per questa funzione.
  • Seite 34: Pulizia E Conservazione

    Per le aree sensibili, raccomandiamo di utilizzare prima il pettine radente «sensitive» (1a) e poi di terminare con la lametta (3). Rasatura («2»): • Per una rasatura a fondo delle aree con peli corti utilizzando la lametta (3) Premere il tasto « » e muovere lo scorritore (5) fino alla posizione «2» (figura e).
  • Seite 35 Salvo cambiamenti senza preavviso. Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo caricatore. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Seite 36 Lees deze instructies volledig, ze bevatten veiligheidsinformatie. Bewaar ze voor in de toekomst. De Braun body groomer is een oplaadbare trimmer en natscheersysteem in één. U kunt makkelijk alle lichaamsdelen onder de halslijn trimmen en/of scheren – nat of droog.
  • Seite 37 • Om hygiënische redenen, raden wij u aan de het appa- raat niet te delen met andere personen. Beschrijving Tondeuse kam a: «gevoelig» b: «medium» = 3 mm c: «lang» = 8 mm Tondeuse voor lange haren Scheermesje (Gillette Fusion) Scheersysteem houder met ontgrendelingsknop Schuifknop met «...
  • Seite 38 (2) (plaatje a). Druk op de aan/uit schakelaar (6) om de body groomer aan te zetten. Trek de huid strak en scheer tegen de haargroeirichting in. Hierbij kunt u Gillette scheergel of scheerschuim gebruiken. Gebruik van de trimkammen (1a) – (1c) Gebruik de kammen voor het beste resultaat alleen op droog haar.
  • Seite 39: Reiniging En Onderhoud

    Scheren («2»): • Voor een glad scheerresultaat van gebieden met stoppels met het scheersysteem (3) Druk op de « » schuifknop (5) om zo ver mogelijk uit te schuiven en deze op «2» te zetten (plaatje e). Plaats het scheermesje (3), op uw huid en beweeg het zachtjes tegen de haargroeirichting in.
  • Seite 40 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Seite 41 • Kontroller med jævne mellemrum, om ledningen er beskadiget. Hvis det er tilfældet, skal du indlevere opladeren til et Braun Service Center for at få den udskiftet. En beskadiget eller ikke-funktionsdygtig enhed må ikke længere anvendes. • Hvis du har tabt apparatet ned på barbersystemet, bør du udskifte dette af sikkerhedmæssige årsager.
  • Seite 42 år. Sådan bruges body groomer Sørg for altid at holde huden strakt ud under barbering eller trimning. Braun body groomer er ikke beregnet til at fjerne hår i ansigtet eller på hovedet.
  • Seite 43 Trimning («1»): • Trimning på huden / trimning af konturer Anvend blot trimmeren (2) (billede a) til at få præcise linjer og konturer. Tryk på start/stop-knappen (6) for at tænde for din body groomer. Stræk huden ud og bevæg trimmeren forsigtigt imod hårets vokseret- ning.
  • Seite 44: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Barbering («2»): • Til en tæt barbering af områder med stubbe med barbersystemet (3) Tryk på låseknappen og flyt glideren (5) så langt, den kan, til indstillingen «2» (billede e). Placer barbersystemet (3) på den strakte hud og bevæg det forsigtigt imod hårenes vokseretning.
  • Seite 45: Miljømæssige Oplysninger

    Kan ændres uden varsel. Elektriske specifikationer findes på oplader. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Seite 46 Dette apparatet kan brukes i bad og dusj. • Undersøk regelmessig om ledningen er skadet. Hvis ledningen er skadet, bør du levere inn laderen til et Braun servicesenter og få den byttet. En skadet eller ødelagt enhet må ikke brukes.
  • Seite 47 Beskrivelse Trimmekammer a: «sensitivt» b: «medium» = 3 mm c: «langt» = 8 mm Langhårtrimmer Barberingssystem (Gillette Fusion) Holder for barberingssystemet med utløserknapp Glidebryter med låse-knapp (« ») På/av-bryter Ladelys Lader Beskyttelsesdeksel / dusjholder Tilkobling og opplading Kroppstrimmeren er elektrisk sikker og kan brukes i baderommet, badekaret og i dusjen.
  • Seite 48 Bruk av trimmerkammene (1a) – (1c) For best resultat bør trimmerkammene kun brukes i tørt hår. Benytt ikke barberskum eller gel for dette bruksområdet. Fjern hår som samler seg opp foran på kammen. Trimming på sensitive hudområder (f.eks. området rundt kjønnsorganene) med «sensitivt»-tilbehøret (1a) For trimming på...
  • Seite 49: Rengjøring Og Vedlikehold

    beveg det forsiktig mot hårets vekstretning. Trykk ikke for hardt og hold huden strukket hele tiden. Sørg for at barberingssystemet hele tiden er i kontakt med huden. Ved bruk av barberingssystemet anbefaler vi at du benytter Gillette barberskum eller gel. Beskyttelsesdeksel / dusjholder Kroppstrimmeren leveres med et beskyttelsesdeksel som også...
  • Seite 50 Braun servicecenter (finn ditt nærmeste på www.service.braun.com). Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-...
  • Seite 51 Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida referens. Braun body groomer är en laddningsbar trimmer och rakhyvel i ett. Du kan enkelt korta eller avlägsna hår från alla kroppsområden nedanför halsen – vått eller torrt Varning •...
  • Seite 52 Beskrivning Trimningskammar a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «lång» = 8 mm Trimmer för långa hårstrån Raksystem (Gillette Fusion) Raksystemhållare med frigörningsknapp Reglage med lås-knapp (« ») På-/av-knapp Laddningslampa Laddare Skyddshölje / hållare för duschen Ansluta och ladda body groomer är elsäker och kan användas i badrummet, badet och duschen.
  • Seite 53 Använd inte rakskum eller rakgel med den här funktionen. Avlägsna hårstråna när de samlas framför kammen. Trimning på känsliga områden (t.ex. området runt könsorganet) med «sensitive»-tillbehör (1a) För trimning på känsliga områden och för förbättrad hudvård bör du använda «sensitive»-tillbehör 1a (bild b). Fäst den på trimmern (2) enligt bilden så...
  • Seite 54: Rengöring Och Underhåll

    Tryck inte för hårt och håll alltid huden sträckt. Se till att raksystemet har fullständig kontakt med huden. Vi rekommenderar att du använder Gillette rakskum eller rakgel med raksystemet. Skyddshölje / hållare för duschen body groomer har ett skyddshölje som även kan användas som hållare för apparaten vid användning i duschen.
  • Seite 55 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Seite 56 Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-vartalotrimmeristäsi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Braun-vartalotrimmeri on sekä ladattava trimmeri että märkäajoon tarkoitettu ihokarvojenpoistolaite. Voit helposti lyhentää tai poistaa karvoja kaikista kaulan alapuolella sijaitsevista kehon osista – märkä- tai kuiva-ajona. Varoitus •...
  • Seite 57: Laitteen Osat

    Latauksen merkkivalo Latauslaite Suojakansi / pidike suihkuun Kytkentä ja lataus Braun vartalotrimmeri on turvallinen sähkölaite, jota voidaan käyttää kylpyhuoneessa, kylvyssä ja suihkussa. Kytke latauslaite (8) sähköpistorasiaan. Aseta vartalotrimmeri latauslaitteeseen. Latauksen merkkivalo (7) osoittaa, että laite latautuu. Kun akku on täysin latautunut, latauksen merkkivalo sammuu. Hetken kuluttua tapahtuva merkkivalon vilkkuminen osoittaa, että...
  • Seite 58 Venytä ihoa ja liikuta varovasti trimmeriä karvojen kasvusuuntaa vastaan. Tässä toiminnossa voit käyttää Gillette-partavaahtoa tai -geeliä. Trimmauskampojen (1a) – (1c) käyttö Saat parhaat tulokset, kun käytät trimmauskampoja vain kuiviin karvoihin. Älä käytä tässä toiminnossa vaahtoa tai geeliä. Kun kamman eteen kerääntyy karvoja, poista ne. Herkkien alueiden (esim.
  • Seite 59: Puhdistus Ja Huolto

    Ajo («2»): • Sänkisten ihoalueiden tarkka ajo ajojärjestelmällä (3) Paina lukituspainiketta ja siirrä samalla liukusäädin (5) ääriasentoon «2» (kuva e). Aseta sitten ajojärjestelmä (3) venytetylle iholle ja ohjaa sitä varovasti karvojen kasvusuuntaa vastaan. Älä paina laitetta liikaa ja muista aina venyttää ihoasi. Varmista, että...
  • Seite 60 Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Takuupalvelun saamiseksi takuuajan sisällä, vie tai lähetä laite kokonaisuudessaan ostokuitin kera valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen (osoitetiedot löydät osoitteesta www.service.braun.com).
  • Seite 61 Güvenlik bilgisi içermektedir. İleride daha sonra okuyabileceğiniz için saklayınız. Braun vücut tıraş ve şekillendirme makinesi şarj edilebilir tüy düzeltici ve tıraş bıçağını bir arada bulundurur. Boynunuzun aşağısındaki bütün vücut tüylerinizi ıslak veya kuru olarak kolayca kısaltabilir ya da tamamen tıraş...
  • Seite 62 Tanımlamalar Tüy Düzeltici a: «hassas» b: «orta» = 3 mm c: «uzun» = 8 mm Uzun tüy düzeltici Tıraş Sistemi (Gillette Fusion) Çıkarma butonlu tıraş sistemi kolu Kilitleme butonlu kaydırıcı (« ») Açma/kapama düğmesi Şarj ışığı Şarj aleti Koruma kapağı / duş askısı Bağlantı...
  • Seite 63 Tüy düzeltme taraklarını kullanma (1a) – (1c) En iyi sonucu almak için tüy düzeltici taraklarını sadece kuru olarak kullanınız. Bu işlem için tıraş köpüğü veya jeli kullanmayınız. Taraklarda tüy biriktiği zaman, temizleyiniz. «hassas» ataçmanla (1a) hassas bölgelerdeki (cinsel bölgeler) tüylerin düzeltilmesi Hassas bölgelerdeki tüyleri düzeltmek için ve cildi korumak için, «hassas»...
  • Seite 64 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
  • Seite 65: Garanti̇ Belgesi̇

    Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Seite 66 Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir...
  • Seite 67 İçerenköy Mah. Askent Sok. No: 3 A, 34752 Ataşehir İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00 P&G Tüketici Hizmetleri, PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 (Sabit hattan arayınız) Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Seite 68 βάνονται πληροφορίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντι- κή χρήση. Η body groomer τμς Braun είναι ταυτόχρονα ένα επαναφορτιζόμενο εξάρτμμα κοπής και μία μμχανή υγρού ξυρίσματος. Μπορείτε εύκολα να κοντύνετε ή να απομακρύνετε τις τρίχες από όλες τις περιοχές του...
  • Seite 69 πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός και αν είναι πάνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία. • Για λόγους υγιεινής, η συσκευή body groomer δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άλλα άτομα. Περιγραφή Εξαρτήματα κοπής a: «ευαίσθμτες», b: «μεσαίες» = 3 χιλ c: «μακριές»...
  • Seite 70 • Ψαλίδισμα («1») Ψαλίδισμα / διαμόρφωσμ τριχών Για να δώσετε σχήμα και περίγραμμα, χρμσιμοποιήστε τον κόπτμ (2) (εικόνα a). Πατήστε το διακόπτμ λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να θέσετε σε λειτουργία τμν body groomer. ιαθώς τεντώνετε το δέρμα, οδμγήστε τον κόπτμ αντίθετα προς τμ φορά...
  • Seite 71: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Πατήστε το διακόπτμ λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να θέσετε σε λειτουργία τμν body groomer. Το εξάρτμμα κοπής πρώτα ανασμκώνει και κόβει όλες τις μακριές τρίχες. Το σύστμμα ξυρίσματος (3) ακολουθεί ώστε να απομακρύνει απαλά τις σκλμρές και κοντές τρίχες. Για καλύτερα αποτελέσματα, τόσο το εξάρτμμα κοπής όσο και το...
  • Seite 72: Σημείωση Για Το Περιßάλλον

    αφαιρεθούν όλα τα υπολείμματα. Τινάξτε τμν καλά ώστε να απομακρύνετε το νερό και αφήστε τμν να στεγνώσει. Μία φορά τμν εβδομάδα ρίξτε μία σταγόνα ελαφρύ λάδι μμχανής στον κόπτμ. Αντικατάσταση του συστήματος ξυρίσματος Το σύστμμα ξυρίσματος (3) πρέπει να αντικαθίσταται όταν μ πράσινμ λωρίδα...
  • Seite 73 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατά- στημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.

Diese Anleitung auch für:

Bg 5010

Inhaltsverzeichnis