Herunterladen Diese Seite drucken

Heidemann HX Installationsanleitung Seite 2

Funk-bewegungsmelder

Werbung

HX Funk-Bewegungsmelder (70375) - Date: 16 Oct 2007
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It's a small world
7. Hundebellen
8. Westminster
Auswahl des Sendekanals
Der Funk-Bewegungsmelder wird
bei der Herstellung auf den pre-set
Radiofrequenzkanal eingestellt.
Sollte der Funkempfänger ertönen,
ohne dass im Erfassungsbereich
eine Bewegung registriert wurde,
kann dies an einem Gerät in Ihrer
Umgebung liegen, das auf
derselben Frequenz betrieben wird.
Bewegungsmelder und Empfänger
können in diesem Fall auf eine
andere Frequenz eingestellt werden.
Dies gilt auch für bereits installierte
Funksender. Damit alle Geräte
miteinander betrieben werden
können, müssen sie auf die gleiche
Sendefrequenz eingestellt werden.
Entfernen Sie die
Batteriefachabdeckung an der
Rückseite des Bewegungsmelders:
Im Bewegungsmelder befindet sich
ein Kästchen mit 4 Schaltern (ON
DIP). Ändern Sie mit Hilfe eines
kleinen Schraubendrehers die
Positionen der Schalter (Oben oder
Unten). Insgesamt sind 16
verschiedene Sendecodes
einstellbar. Bei Funkempfängern
mit Dip-Schaltern zur
Frequenzeinstellung, müssen die
Schalter auf die gleiche Einstellung,
wie beim Funk-Bewegungsmelder
eingestellt werden. Bei
Funkempfängern mit
Selbstlerncodes (also ohne Dip-
Schalter) entfernen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach und
legen Sie sie erneut ein. Es ertönt
ein kurzes Signal. Der Empfänger
ist bereit die neue Sendefrequenz
zu speichern. Durch eine Bewegung
im Erfassungsbereich des Funk-
Bewegungsmelders, bzw. durch
den gesendeten Impuls wird im
Empfänger die neue Einstellung
gespeichert. Der Empfänger ertönt.
Überprüfen Sie, ob der Funkgong
einwandfrei funktioniert bevor Sie
ihn installieren.
Akustische Rufunterscheidung
Bei Betrieb eines Funksenders und
Bewegungsmelder zusammen
können beide Geräte auf
unterschiedliche Melodien
eingestellt werden, so daß Sie
akustisch unterscheiden können,
ob das Signal vom Sender oder
Bewegungsmelder gesendet
wurde.
Spezifizierung
Stromversorgung:
1 x 9 V. 6LR61 Block-Batterie
(nicht im Lieferumfang)
Verbrauch: 8mA bei Betrieb /
0,05mA Stand-by
NUR FÜR DEN INNENBEREICH!
Erfassungsbereich:
Erfassungswinkel:110° horizontal /
20° vertikal
Erfassungsweite: 10m
Reichweite zum Empfänger:
max. 30m
Benutzerinformationen zum
Umweltschutz, Entsorgung und
Konformität sind beigelegt.
R
TTE
&
approved
D
GB
4. Banjo on my knee
5. "Morgen kommt der
Weihnachtsmann"
6. It's a small world
7. Dog Barking
8. Westminster
Selection of Transmitter Channel
The wireless motion detector is
tuned in during production to the
pre-set radio frequency channel.
Should the wireless receiver sound
without anybody having pressed
the transmitter, then a device in
your surrounding area could be
operated with the same frequency.
In this case, transmitter and
receiver can be adjusted to
another frequency. This is also
valid for already installed wireless
transmitters. To enable all devices
to communicate with each other,
they have to be adjusted to the
same transmitting frequency.
Remove the battery compartment
cover on back of motion detector.
Inside the motion detector is a
small case with 4 switches (ON
DIP). With the aid of a small
screwdriver change the position of
the switches (up or down). A total
of 16 different positions is
adjustable. Wireless receivers
which have dip-switches for
adjusting the frequency, have to
have the same switch positions as
the wireless motion detector.
If using wireless receivers, which
have auto-learn-codes (without
dip-switches), remove batteries
from battery compartment and put
them back in. A short signal will
D
GB
sound. The receiver is now ready to
save the new transmitting
frequency. By a movement within
the detecting range of the motion
detector and the released pulse
respectively, the new setting will be
saved within the receiver. The
receiver sounds. Please check
before installation if the wireless
receiver works without failure.
Acoustic Call Differen-tiation
If operating a wireless transmitter
and a motion detector together,
both devices can be set to different
melodies, enabling the user to tell
by the melody, if the signal comes
from the transmitter or the motion
detector.
Specification
Source of Energy:
1 x 9 V. 6LR61 Block battery
(not included in delivery)
Power Consumption:
8mA operational /
0.05mA Stand-by
ONLY FOR INTERIOR USE!
Detection Range:
Detection angle:
110° horizontally / 20° vertically
Detection Distance: 10 meters
Range to Receiver: max. 30 meters
Consumer information for
environment protection, disposal
and conformity are enclosed.
F
Sélection du canal de
2. Suoneria telefono
transmission
3. Musica circo
Lors de sa fabrication, le détecteur
4. Banjo on my knee
de mouvements radio est réglé sur
5. Morgen kommt der
une fréquence radio prédéfinie. Si le
Weihnachtsmann
détecteur de mouvements radio se
6. It's a small world
déclenche sans qu'un mouvement
7. Cane che abbaia
ait été enregistré dans la zone
8. Westminster
active, il se peut qu'un autre
appareil dans les environs soit
Selezione del canale di
exploité sur la même fréquence.
trasmissione
Dans ce cas, il est possible de
Durante la produzione, il
régler le détecteur de mouvements
segnalatore di movimento via radio
et le récepteur sur une autre
viene impostato sul canale di
fréquence. Ceci vaut également
radiofrequenza preimpostato.
pour les émetteurs radio déjà
Nel caso in cui il radioricevitore
installés. Pour que tous les
emetta un segnale acustico,
appareils puissent être exploités en
senza che sia stato registrato alcun
toute compatibilité, ils doivent être
movimento nella zona di copertura,
réglés sur la même fréquence.
esso potrà essere posizionato su un
Enlevez le couvercle du
apparecchio presente nelle
compartiment à pile sur le dos du
vicinanze, funzionante sulla stessa
détecteur de mouvements radio.
frequenza. In questo caso, il
Le détecteur de mouvements est
segnalatore di movimento ed il
muni d'un boîtier à 4
radioricevitore possono essere
commutateurs (ON DIP). Vous
impostati su un'altra frequenza.
pouvez modifier la position des
Lo stesso vale anche per i
commutateurs (au dessus et en
radiotrasmettitori già installati.
dessous) à l'aide d'un petit
Affinché tutti gli apparecchi
tournevis. Il est possible de régler
possano essere azionati insieme,
un total de 16 codes de
essi dovranno essere impostati
transmission différents. Pour le
sulla stessa frequenza di
réglage de la fréquence sur des
trasmissione.Rimuovere il
récepteurs radio à commutateurs
coperchio del vano portabatterie
DIP, les commutateurs doivent être
posto sul lato posteriore del
réglés de la même manière que le
segnalatore di movimento: Nel
détecteur de mouvements radio.
segnalatore di movimento è
Pour les récepteurs radio avec
presente una cassettina con 4
codes à auto-apprentissage (et
interruttori (ON DIP). Con l'aiuto di
donc sans commutateurs DIP),
un piccolo giravite, modificare le
enlevez les piles hors du
posizioni degli interruttori (Sopra o
compartiment à piles puis remettez-
Sotto). In totale è possibile regolare
les en place. Un bref signal retentit.
16 diversi codici di trasmissione.
Le récepteur est prêt à enregistrer
Nel caso di radioricevitori con
la nouvelle fréquence de
interruttori DIP, per l'impostazione
transmission. Grâce à un
della frequenza è necessario che gli
mouvement dans la zone active du
interruttori abbiano la stessa
détecteur de mouvements radio ou
impostazione, come nel caso del
F
grâce à l'impulsion émise, le
segnalatore di movimento via radio.
nouveau réglage est enregistré
Nel caso di radioricevitori con
dans le récepteur. Le récepteur
codici di autoapprendimento (cioè
retentit. Contrôlez si le carillon sans
senza interruttori DIP), rimuovere
fil fonctionne correctement avant
le batterie dal vano portabatterie e
de procéder à sa mise en place.
inserirle nuovamente. A questo
punto ci sarà emesso un breve
Distinguer les coupe de sonnette
segnale acustico. Il ricevitore è
à l'oreille
pronto per memorizzare la nuova
En cas de fonctionnement
frequenza di trasmissione. Con un
simultané d'un émetteur radio et
movimento nella zona di copertura
d'un détecteur de mouvements
del segnalatore di movimento via
radio, il est possible de régler les
radio o un impulso inviato, nel
deux appareils sur des mélodies
ricevitore viene memorizzata la
différentes afin de distinguer de
nuova impostazione. Il ricevitore
manière audible si le signal est
emette un segnale acustico. Prima
émis par l'émetteur ou le détecteur
di installarlo, verificare che il gong
de mouvements.
senza fili funzioni perfettamente.
Spécification
Differenziazione acustica della
Alimentation tension:
chiamata
1 pile bloc 9 V. 6LR61
Nel caso di funzionamento di un
(pas comprise dans la livraison)
radiotrasmettitore assieme ad un
Consommation:
segnalatore di movimento, entrambi
8mA en fonctionnement /
gli apparecchi possono essere
0,05mA en veille
impostati con melodie differenti, in
modo tale da poter riconoscere
UNIQUEMENT POUR L'INTÉRIEUR
acusticamente il segnale del
trasmettitore o del segnalatore di
Zone active de détection:
movimento.
Angle de détection:
110° à l'horizontale /
Specificazione
20° à la verticale
Alimentazione elettrica: batteria 1 x
Largeur de détection: 10m
9 V. a blocco 6LR61 (non presente
Portée jusqu'au récepteur:
nel volume di consegna)
max. 30m
Consumo: 8mA durante il
funzionamento / 0,05mA stand-by
Des informations à l'attention de
SOLO PER AMBIENTI INTERNI!
l'utilisateur sont jointes, relatives
Zona di copertura:
à la protection de
Angolo di copertura: 110° in
l'environnement, à la mise
orizzontale / 20° in verticale
au rebut et à la conformité.
Ampiezza di copertura: 10m
Distanza dal ricevitore: max. 30m
Le informazioni per l'utente
relative alla tutela ambientale,
allo smaltimento e alla conformità
sono accluse in allegato.
I
I

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

70375