Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HX Funk-Bewegungsmelder (70375) - Date: 16 Oct 2007
HX Funk-Bewegungsmelder (70375)
Funk-Bewegungsmelder
- Bedienungs- und Installationsanleitung
Wireless Motion Detector
- Instructions for Operation and Installation
Détecteur de mouvements radio
Segnalatore di movimento via radio
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde. Vielen Dank, dass Sie sich
für den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben. Der
Funk-Bewegungsmelder ist
kompatibel mit allen Heidemann
Funkempfängern der HX Serie. Für
die Installation ist keine
Verdrahtung erforderlich.Es gilt die
gesetzliche Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und
Installationsanleitung eingetreten
sind.
Allgemeines
Das Gerät ist nur für den Betrieb
im Innenbereich geeignet!
Sobald der Funk-Bewegungsmelder
in seinem Erfassungsbereich eine
Bewegung registriert, sendet er
einen Impuls an den
Funkempfänger, welcher daraufhin
ertönt. Die grüne LED-Funk-
tionsleuchte auf der Vorderseite
des Funk-Bewegungsmelders
leuchtet für kurze Zeit.
Funk-Bewegungsmelder
Batterieinstallation
Der Funk-Bewegungsmelder wird
durch eine 9 Volt 6LR61 Block-
Batterie betrieben. (nicht im
Lieferumfang) Entfernen Sie die
Verschlussschraube an der
Batterieabdeckung und schieben
Sie die Abdeckung nach unten.
Legen Sie die Batterie gemäß
Polarität ein. Verschließen Sie die
Batterieabdeckung wieder. Der
Funk-Bewegungsmelder ist nun
betriebsbereit.
Montage der Wandaufhängung
Im Lieferumfang sind eine
Wandaufhängung und das dazu
passende Montagematerial (je zwei
Dübel und Schrauben) enthalten.
Sie können die Ausrichtung des
Funk-Bewegungsmelders jederzeit
durch variables Schwenken der
Wandaufhängung in diverse
Richtungen ändern. Durch An- oder
Aufdrehen einer auf der
Vorderseite der Wandaufhängung
angebrachten Schraube, kann die
Schwenkbarkeit der Aufhängung
loser oder fester gestellt werden.
Melodienauswahl
Der Melodienregler befindet sich
im Funk-Bewegungsmelder auf der
rechten Seite über der Batterie und
ist mit einem "S" markiert. Durch
drücken auf den Regler ändert sich
die Melodie gemäß der unten
aufgeführten Liste.
Einstellmöglichkeiten:
1. 2xDing-Dong
2. Telefonklingeln
3. Zirkusmusik
4. Banjo on my knee
- Instructions d'utilisation et d'installation
- Istruzioni per l'uso e l'installatzione
D
Dear customer, thank you for
choosing this Heidemann product.
The wireless motion detector is
compatible to all other Heidemann
wireless receivers of the HX series.
There is no wiring necessary to
install this unit. The legal
requirements for the terms of
warranty apply. Defects, which are
caused by inappropriate handling,
use of device for another as the
intended purpose, or disregard
of the opera-tion and installation
instructions, are ex-cluded from
the terms of warranty.
General Information
This device is suitable for interior
use only.
As soon as any motion within the
range of the motion detector is
sensed, the device releases a pulse
to the wireless receiver, which
sounds accordingly. The green
LED-function indicator on front of
the wireless motion detector
comes on for a moment.
D
Battery Installation of Wireless
Receiver
The wireless motion detector is
operated by a 9 Volt 6LR61 Block
battery (not included in delivery.)
Remove the locking screw on the
battery cover and push the cover
down. Put in battery according to
the polarity. Relock the battery
cover. The wireless motion
detector is now ready for
operation.
Installation of Wall Mounting
Device
The delivery includes a wall
mounting device and the
respective fastening materials (2
wall-plugs and screws each). The
direction of the wireless motion
detector can be adjusted to
several positions by variable
pivoting of the wall mounting
device at any time. By loosening or
fastening of the screw, which is
fixed on the front of the wall
mounting device, the pivoting of
the device can be adjusted more
loosely or firmly.
Selection of Melody
The melody control within the
wireless motion detector is
situated on the right above the
battery and is marked "S". By
pressing the control the melody
changes as listed on page 2.
Adjustment Options
1. 2 x Ding-Dong
2. Telephone ring
3. Circus music
GB
F
Chère cliente, Cher client, Nous
vous remercions d'avoir opté pour
l'achat de ce produit Heidemann.
Le détecteur de mouvements radio
est compatible avec tous les
récepteurs radio Heidemann de la
série HX. Aucun câblage n'est
requis pour l'installation. La
période de garantie légale est
applicable. Les défauts qui
résultent d'une manipulation
incorrecte, d'une utilisation non
conforme ou du non respect des
instructions d'utilisation et
d'installation sont exclus de la
garantie.
Généralités
Cet appareil ne convient que pour
une utilisation à l'intérieur.
Dès qu'un mouvement est
enregistré dans la zone active du
détecteur de mouvements,
l'appareil transmet une impulsion
au récepteur radio, activant ce
dernier. Le témoin LED de
fonctionnement vert sur la face
frontale du détecteur de
mouvements radio s'allume
brièvement.
GB
F
Mise en place des piles dans le
détecteur de mouvements radio
Le détecteur de mouvements radio
est alimenté par une pile bloc 9
Volt 6LR61. (pas comprise dans la
livraison) Enlevez le bouchon fileté
du couvercle de pile et faites glisser
ce dernier vers le bas. Mettez la
pile en place en respectant la
polarité. Refermez le couvercle de
pile. Le détecteur de mouvements
radio est alors prêt à l'emploi.
Montage du support mural
La livraison comprend un support
mural et le matériel de montage ad
hoc (deux vis et chevilles). Il est
toujours possible d'ajuster la
position du détecteur de
mouvements radio en faisant
pivoter le support mural dans
plusieurs directions. En vissant ou
dévissant la vis aménagée sur la
face frontale du support mural, il
est possible de régler un
pivotement plus aisé ou plus
difficile du support.
Sélection de mélodie
Le régulateur de mélodies se
trouve sur le côté droit du
détecteur de mouvements radio,
au dessus de la pile ; il est marqué
d'un "S". Une pression sur le
régulateur permet de modifier la
mélodie conformément à la liste
donnée en page 2.
Possibilités de réglage:
1. 2 x Ding Dong
2. Sonnerie de téléphone
3. Musique de cirque
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It's a small world
7. Aboiements de chien
8. Westminster
Heidemann Handelsges. mbH
+49 (0) 2154/81280
service@heidemann-handel.de
H www.heidemann-handel.de
I
Egregia/o cliente, La ringraziamo
per l'acquisto di questo prodotto
della ditta Heidemann. Il
segnalatore di movimento via radio
è compatibile con tutti i
radioricevitori Heidemann della
serie HX. Per l'installazione non è
necessario alcun cablaggio. La
scadenza della garanzia è quella
stabilita dalla legge. Dalla scadenza
della garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano in
seguito all'uso improprio,
all'utilizzo non conforme a quanto
prescritto o alla mancanza
osservanza delle istruzioni per
l'uso e per l'installazione.
Informazioni generali
L'apparecchio è adatto solo al
funzionamento in ambiente
interno!
Non appena il segnalatore di
movimento via radio registra un
movimento nella propria zona di
copertura, invia un impulso al
radioricevitore che, di
conseguenza, emette un segnale
acustico. La spia luminosa di
funzione di colore verde (LED)
presente nella parte anteriore del
segnalatore di movimento via
radio si accende per un breve
periodo.
I
Installazione delle batterie nel
segnalatore di movimento via r
adio
Il segnalatore di movimento via
radio viene alimentato con una
batteria 9 Volt a blocco 6LR61.
(non presente nel volume di
consegna) Rimuovere il tappo a
vite posto sul coperchio del vano
portabatterie e spingere il
copertura verso il basso. Inserire la
batteria seguendo la polarità.
Richiudere il coperchio del vano
portabatterie. A questo punto il
segnalatore di movimento via radio
è pronto per il funzionamento.
Montaggio della sospensione a
parete
Nel volume di consegna sono
contenuti una sospensione a parete
ed il relativo materiale di montaggio
(per ogni kit di montaggio due
tasselli e due viti). È possibile
modificare l'orientamento del
segnalatore di movimento via radio
in diverse posizioni in ogni
momento, cambiando orientando la
sospensione a parete. Avvitando e
svitando la vite presente sul lato
anteriore della sospensione a
parete, è possibile regolare la
facilità di rotazione della
sospensione (lasco o fisso).
Selezione della melodia
Il regolatore della melodia è
presente nel segnalatore di
movimento via radio, sul lato
destro sopra le batterie ed è
contrassegnato con una "S".
Premendo sul regolatore la
melodia cambia conformemente a
quanto descritto nella lista
mostrata a pagina 2.
Possibilità di impostazione:
1. 2 volte Ding-Dong

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Heidemann HX

  • Seite 1 HX Funk-Bewegungsmelder (70375) - Date: 16 Oct 2007 HX Funk-Bewegungsmelder (70375) Funk-Bewegungsmelder - Bedienungs- und Installationsanleitung Heidemann Handelsges. mbH Wireless Motion Detector - Instructions for Operation and Installation +49 (0) 2154/81280 Détecteur de mouvements radio - Instructions d’utilisation et d’installation service@heidemann-handel.de...
  • Seite 2 HX Funk-Bewegungsmelder (70375) - Date: 16 Oct 2007 5. Morgen kommt der 4. Banjo on my knee Sélection du canal de 2. Suoneria telefono transmission 3. Musica circo Weihnachtsmann 5. “Morgen kommt der Lors de sa fabrication, le détecteur 4. Banjo on my knee 6.
  • Seite 3: Wichtige Information

    DIP Schalter mit 16 Frequenzen Diese neue, in dieser Information kurz „SLF“ genannte Funktion ersetzt das manuelle Einstellen der Sendefrequenz mittels „DIP“ Schaltern und erweitert gleichzeitig die Frequenzbreite der HX Produkte auf 256 Zufalls-Frequenzen (Random Code). Die HX Geräte werden hierdurch bedienfreundlicher und die sogenannten Interferenzen (Funküberschneidungen) mit anderen auf 433,92 MHz arbeitenden Geräten werden vermieden.
  • Seite 4 1 und 2. Etage eines Wohnhauses). Dies ist nicht erforderlich wenn ein weiterer Sender oder Empfänger auf derselben Frequenz eines bereits installierten HX Sets betrieben werden soll (z.B. am Nebeneingang innerhalb einer Wohneinheit), dann darf die Wartezeit nicht überschritten werden.
  • Seite 5 Änderung Bedienungs- und Installationsanleitung Frequenzeinstellung change in Instructions for operation and installation frequency adjustment changement instructions d’utilisation et d’installation fréquence ajustage cambiamento Istruzioni per l’uso e l’installatzione frequenza registrazione betrifft Artikelnummer / regards product number / Selection of the Transmission Selezione del canale di Auswahl des Sendekanals Sélection du canal d’émission...
  • Seite 6 Frequenzen frequencies différentes fréquences frequenze diverse Hinweis bei Verwendung von mehr Note when using more than one HX Remarque concernant l’utilisation de Nota sull’utilizzo di più set HX su als einem HX Set auf set with differing frequencies. plusieurs sets HX sur différentes frequenze diverse.

Diese Anleitung auch für:

70375