Herunterladen Diese Seite drucken
PIKO Desiro BR 642 Bedienungsanleitung

PIKO Desiro BR 642 Bedienungsanleitung

Dieseltriebwagen

Werbung

11
Zurüstbauteile anbringen:
Attach fittings /
Ferrures de fixation /
a) Triebzug einzeln /
multiple unit / multiple unit individuellement /
b) Doppeltraktion, (Rmin = 520 mm) /
two multiple units / deux unités multiples /
c) Doppeltraktion, (Rmin = 358 mm) /
two multiple units / deux unités multiples /
12
Motorwechsel:
Change motor /
Changement de moteur /
orange/orange/orange/
grau/gray/gris/
13
Dekodereinbau -wechsel:
(nur bei Gleichstrom)
Installing Decoder / Installation decodeur /
(only for DC-version/que en CC version/
)
Wir empfehlen / We recommend / Nous recommandons /
:
Standardausstattung AC-Modell:
AC model fitted exworks / Départ usine modèle AC équipée /
56121 Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung
56121 Multi protocoll decoder Classic w load regulator
56121 Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung
56121 Décodeur à protocoles multiples Classic et régulation
56121 Multi protocoll decoder Classic w load regulator
56121 Classic
56121 Décodeur à protocoles multiples Classic et régulation
56121 Classic
56122 Multiprotokolldecoder Hobby mit Lastregelung
56122 Multi protocoll decoder Hobby w load regulator
56122 Décodeur à protocoles multiples Hobby et régulation
56122 Hobby
Dekodereinbaumaße / Space for decoder /
Espace pour décodeur /
ca. 29 x 18 x 8,5 mm
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Conseil que en CC version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
With this locomotive interference will
Cette locomotive est équipée d'un
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn
not occur if the condenser normally
filtre anti-parasite.Un condensateur
der üblicherweise im Gleis-
fitted in the track connection section has
placé habituellement dans les joints
Anschlussstück eingebaute Kon den -
a minimum capacity of 680 nano farads.
des rails présente une capacité
sator eine Kapazität von mindestens
minimale de 680 nF.
680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing DC version:
Wskazówka DC:
De ontstoring van jouw
Ochrona przeciwzakłóceniowa
modelspoorweg is bij het gebruik van
urządzeń elektronicznych jest
deze locomotief gegarandeerd,
zapewniona w tej lokomotywie o ile
wanneer de normaal gesproken in het
kondensator wbudowany w część
railaansluitstuk ingebouwde
doprowadzającą prąd ma pojemność
condensator een capaciteit van
co najmniej 680 nF.
minimaal 680 nanofarad heeft.
Erstbetrieb
Kupplungsmöglichkeiten:
Variations of coupling /
Entnahme des Modells: Bitte entnehmen Sie das Modell vorsichtig aus der Verpackung, damit die filigranen Anbauteile
Variations de l'accouplement /
nicht beschädigt werden.
Unpacking the model: Lift the model out very carefully because you should damage the filigran fittings.
Abnehmen des Gehäuses:
c
Bei der Demontage ist darauf zu achten, dass das Gehäuse in Richtung des Pfeils
a
Ein Spreizen des Gehäuses ist unbedingt zu vermeiden. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
b
Removing the housing: (fig. 1-4)
When dismantling, make sure that the Cases will be moved in the direction of arrow!
A spreading of Cases must be avoided. Assembly is in reverse order.
Digitalbetrieb Gleichstrom: (Abb. 13)
Zuerst Decoderfach an der Unterseite des angetriebenen Triebwagens öffnen, dann Brückenstecker aus der Schnittstelle
entfernen (Aufbewahren!) und den Decoder nach Angaben des Decoderherstellers einbauen; digitale Schnittstelle nach
NEM 652.
Wir empfehlen:
PIKO Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung für Gleich- und Wechselstrom (Art.-Nr. 56121)
PIKO Multiprotokolldecoder Hobby mit Lastregelung für Gleich- und Wechselstrom (Art.-Nr. 56122)
Digital operation DC: (fig. 13)
First remove the housing, then remove the jumper from the interface (do not throw it away!) and insert the digital component
following the decoder manufacturer's directions. Digital interface is in accordance with NEM 652.
We recommend: PIKO multi functional decoder Classic # 56121with power control for AC/DC
PIKO multi functional decoder Hobby # 56122 with power control for AC/DC
Digitalbetrieb Wechselstrom:
Das Wechselstrommodell ist bereits ab Werk mit einem lastgeregelten Multiprotokoll-Decoder (Art.-Nr. 56121) ausgerüstet.
Bitte beachten Sie die beigelegte Bedienungsanleitung.
Digital operation AC:
The AC model is provided with a multifunctional decoder with power control (PIKO art.-no. 56121).
Maßvergleich
Comparative measurements
Länge über Kupplung / Lengt over coupling
Drehgestellmittenabstand / Bogie wheelbase
Wagenkastenbreite / Body width
Höchstgeschwindigkeit / Maximum speed
Technische Daten Desiro BR 642
Antrieb:
• 12 V Motor mit Schwungmasse
• Kardan auf Schnecken-Stirnradgetriebe auf ein
Drehgestell, zwei Achsen angetrieben
• 2 Haftreifen zur Erhöhung der Zugkraft
Stromsystem:
• Stromaufnahme: ca. 230 mA, Leerfahrt bei 12 V
inkl. aller Beleuchtungen
• Anfahrspannung: ca. 2,8 V
• Stromabnahme: von der Schiene über alle Räder
Steuerungssystem:
• mit digitaler Schnittstelle nach NEM 652
Beleuchtung:
• fahrtrichtungsabhängiges Umschalten zwischen weißem
Dreilicht- Spitzensignal und roten Schlußleuchten mittels
Leuchtdioden
• Innenbeleuchtung mittels Leuchtdioden (weiß)
Kleinster befahrbarer Radius:
• 358 mm
Wartung und Pflege:
Nota solo DC versione:
Nota solamente C.C. versión:
Vorhandenen Schmutz an Räder und Radschleifkontakten bitte vorsichtig mit einer Pinzette oder Pinsel entfernen.
Con questa locomotiva Interferenze
El sistema antiparasitario de la
non occorre, se il condensatore
instalación está asegurado con esta
Nach ca. 20 Betriebsstunden nach Schmierplan (Abb. 10) fetten und ölen.
normalmente montato nella traccia
locomotora si se utiliza, como es
della sezione de connessione, ha un
habitual, un tramo de vía de conexión
Servicing:
minimo di capacitá di 680 n.f.
con un condensator de como mínimo
680 nanofaradios.
Please remove dirt on wheels and wheel sliding contacts with care using tweezers or a paintbrush.
Обратите внимание DC:
Upozornění DC:
Для подавления радиопомех
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
от работающего
lokomotivou zajištěno, pokud má
лектродвигателя, в соот-
obvykle do kolejového nástavce
ветствии с еждународным
zabudovaný kondesátor kapacitu
законодательством, все
minimálně 680 Nanofaradů.
модели PIKO оснащены
специальным конденсатором.
(Abb. 1-4 Montageanleitung)
verschoben wird!
1 : 1
1 : 87
Modell
mm
mm
mm
41.700
479,3
481,2
16.000
183,9
183,9
2830
32,5
32,5
120 km/h
ca. 125 km/h
(12 V)
Desiro BR 642 Technical specification
Drive:
• Central flywheel motor, 12 V
• Power transmission via cardan shaft to gearing on both
bogies
• 2 friction tyres increase the traction power of the model
Powersystem:
• Power consumption: approx. 230 mA unloaded at 12V
inclusive all lighting
• Starting voltage:
approx. 2,8 V
• Current pick-up:
from rail on all axles
Control system:
• with digital interface (NEM)
Lighting:
• Directional switching between three-lamp head light and
red rear lights
• interior lighting (white)
Gewicht:
Minimum negotiable radius:
Weight:
• 475 g
• 358 mm
• 475 g
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELTRIEBWAGEN DESIRO
Instructions for use Commuter Train
Manuel d'utilisation Train de banlieue
Dieseltriebwagen Desiro BR 642
196 zweiteilige "Desiro"-Triebzüge erhielt die DB AG von
der Siemens Duewag-Schienenfahrzeuge GmbH. Die
vollklimatisierten Regionalverkehrs-Triebwagen haben
fahrgastfreundliche Niederflur-Einstiegsbereiche und eine
modular aufgebaute Inneneinrichtung. Von den insgesamt
123 Sitzplätzen befinden sich zwölf in der 1. Klasse. Die
äußeren Drehgestelle werden von je einem Sechszylinder-
Dieselmotor über Fünfgang-Automatikgetriebe mit integrier-
ten Retardern angetrieben. Die Antriebsaggregate leisten
je 275 kW, erfüllen die Euro-2-Abgasnorm und beschleuni-
gen die leer 68,2 Tonnen schwere Doppeleinheit in rund
25 Sekunden von 0 auf 100 km/h (Höchstgeschwindigkeit:
120 km/h). Leichtbauweise (Aluminium-Rohbau) senkt
Betriebskosten und Abgasemissionen. Die inneren Wagen-
enden ruhen auf einem gemeinsamen "Jakobs-Drehgestell",
so dass sich die Achsfolge B'(2)B' ergibt.
Auch die Privatbahnen haben inzwischen den Desiro in
mehreren Farbvarianten in Dienst gestellt, z.B. die Connex
und Vogtlandbahn.
Das PIKO Modell
Das PIKO-Modell der VT642 entspricht mit seinem fein
detaillierten Gehäuse und in seiner Farbgebung und Be-
schriftung nahezu exakt seinem großen Vorbild. Hierbei her-
vorzuheben ist die Nachbildung des Dachbereiches und der
Drehgestelle mit vielen einzeln angesetzten Bauteilen. Der
kraftvolle Antrieb durch einen leistungsfähigen Präzisions-
motor mit Schwungmasse wirkt über Kardanwellen und
Schnecken-Stirnradgetriebe auf zwei Achsen beim Gleich-
und Wechselstrommodell. Genau wie das Vorbild erreicht
das Modell eine Höchstgeschwindigkeit von umgerechnet
ca. 125 km/h bei 12 V. Die Getriebeblöcke sind aus Zink-
Druckguss. An der Stirn- und Rückseite befinden sich Imita-
tionen der Scharfenberger Kupplung. Diese können gegen
gekuppelte Scharfenbergimitationen ersetzt werden, um wie
beim Vorbild Doppel- oder Dreifachtraktionen nachbilden zu
können. Hierbei ist aber ein Mindestradius von 520 mm zu
beachten. Das Modell besitzt eine digitale Schnittstelle nach
NEM 652. Für den eingebauten Wechselstrom-Decoder
beachten Sie bitte die beiliegende Anleitung.
Vorsicht:
Es besteht bei unsachgemäßem Gebrauch des Modells Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte Kanten und Spitzen!
Caution:
Improper use of the model may lead to accidents due to sharp edges and points necessary for operation!
Verpackung und Gebrauchsanweisung aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthalten.
Retain box and instructions for use, because of important information.
Ihre PIKO-Lok hat die Endkontrollnummer:
Your PIKO-Loco has the end control number:
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Modell!
Enjoy your train model!
52034 90 7000
Commuter train Desiro BR 642
The DB AG took delivery of 196 2-car „Desiro" multiple
units from Siemens Duewag Schienenfahrzeuge GmbH.
The fully air-conditioned railcars for regional traffic have
passenger friendly low level entrance steps and interior
fittings with a modular structure. 12 of the total of 123 seats
are in the 1st class. The bogies at the outer ends are each
driven by a 6-cylinder diesel engine via an automatic gear-
box with 5 gears and integrated retarders. The drive units
have a power output of 275 kW. They meet the Euro 2
emission standards and accelerate the double unit with its
tare weight of 68.2 tons from 0 to 100 km/hr in 25 seconds
(maximum speed 120 km/hr). The lightweight construction
(aluminium frame) reduces the operating costs and exhaust
emission. The coach ends in the middle rest on a single
bogie giving an axle classification of B'(2')B'.
The PIKO model
The PIKO model of the VT642 has a very fine body which
corresponds to the respective versions of the design in co-
louring, lettering and in detailing. The reproduction of the bo-
gies and the roof with a lot of separate applied parts also
meets the highest standards. The model is driven by a
powerful precision motor which operates via cardan shafts
and a worm gear on two axles in DC and AC version. Like
the original the model can drive with a converted maximum
speed of 125 km/h (at 12 V). The body of the gear is made
of pressure moulded zinc. At the head and rear ends there
are imitations of the Scharfenberger coupling which can be
changed with coupled Scharfenberg couplings. In this cause
the minimum negotiable radius is 520 mm. The model has
been provided with a digital interface NEM 652. By using a
decoder please note the instructions.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO Desiro BR 642

  • Seite 1 Digital operation AC: so dass sich die Achsfolge B’(2)B’ ergibt. The AC model is provided with a multifunctional decoder with power control (PIKO art.-no. 56121). Auch die Privatbahnen haben inzwischen den Desiro in mehreren Farbvarianten in Dienst gestellt, z.B. die Connex und Vogtlandbahn.
  • Seite 2 Radsatzwechsel vorn/hinten Radsatzwechsel mitte ZURÜSTTEILE / DEMONTAGE / WARTUNG & PFLEGE Kabelfarben DC Modell / Cable color DC model / Modèle DC couleur de câble / Achshalterboden entsprechend Change the Wheelset front/back / Change the Wheelset middle / Assembly parts / dismantling / maintenance & care · Pièces de montage / Démontage / Entretien et les soins · den Pfeilen ausrasten und Auswechseln der Hauptplatine Remplacer Essieux, avant/arrière /...