Herunterladen Diese Seite drucken
Kodak EasyShare M522 Benutzerhandbuch
Kodak EasyShare M522 Benutzerhandbuch

Kodak EasyShare M522 Benutzerhandbuch

Werbung

Tag your pictures
Marquer vos photos
Kennzeichnen von Bildern
2
Contrassegno di foto
Cómo marcar fotografías
1
Identificar as suas fotografias
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition)
to easily find them later. See the Extended user guide.
Marquez les photos avec un mot-clé, un nom de personne
(reconnaissance des visages) ou comme Favoris pour faciliter
leur recherche ultérieure. Voir le Guide d'utilisation étendu.
Kennzeichnen Sie Bilder mit Schlüsselwörtern, Favoriten oder
Personen (Gesichtererkennung), um sie schneller wieder zu
finden. Weitere Informationen finden Sie im erweiterten
Benutzerhandbuch.
È possibile contrassegnare le foto per parola chiave, preferite o
persone (riconoscimento di volti), per poterle individuare con
maggiore facilità in un secondo momento. Consultare il
Manuale per l'utente completo.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o Personas
(reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente
cuando lo necesite. Consulte la Guía del usuario ampliada.
Identifique fotografias por Palavra-chave, Favoritos ou Pessoas
(reconhecimento facial) para encontrá-las mais facilmente.
Consulte o Manual completo do utilizador.
1
2
3
4
5
22
19
1 All
3 People
5 Keywords
18
Tout
Personnes
Mots-clés
Alle
Personen
Schlüsselwörter
Tutte
Persone
Parole chiave
Todo
Personas
Palabras clave
SD/SDHC Card optional accessory.
Tudo
Pessoas
Palavras-chave
Carte SD/SDHC en option.
2 Date
4 Favorites
SD-/SDHC-Karte – optionales Zubehör
Date
Favoris
Datum
Favoriten
Scheda SD/SDHC (accessorio opzionale)
Data
Preferite
Tarjeta SD/SDHC (accesorio opcional)
Fecha
Favoritos
Data
Favoritos
Acessório de cartão SD/SDHC opcional.
3
1 Flash
4
5
2 Self-timer/Video
6
light/Battery
Charging light
3 Shutter button
4 Mode button
5 Power button
6 Speaker
7 Lens
8 Microphone
9 Zoom button
10 Delete button
11 USB port
8
7
1 Flash
2 Témoin du
9
retardateur/de la
vidéo/Témoin de
charge de la
batterie
10
3 Bouton
11
d'obturateur
4 Bouton de mode
5 Bouton
12
d'alimentation
13
6 Haut-parleur
7 Objectif
14
8 Microphone
21
9 Bouton Zoom
20
10 Bouton Supprimer
15
11 Port USB
16
1 Blitz
2 Selbstauslöser/
Videoanzeige/
Akkuladeanzeige
3 Auslöser
4 Modustaste
17
5 Einschalttaste
6 Lautsprecher
7 Objektiv
8 Mikrofon
9 Zoomtaste
10 Löschtaste
11 USB-Anschluss
12 Menü-Taste
12 Menu button
1 Flash
11 Porta USB
13 Strap post
2 Spia autoscatto/
12 Pulsante Menu
video/ricarica della
14 Flash button
13 Attacco del
batteria
cinturino
15 OK,
3 Pulsante
14 Pulsante del flash
16 Share button
dell'otturatore
17 SD/SDHC Card slot
15 OK,
4 Pulsante delle
16 Pulsante "Share"
18 Battery
modalità
compartment
17 Slot per schede
5 Pulsante di
SD/SDHC
19 Tripod socket
accensione
20 Review button
18 Vano batteria
6 Altoparlante
19 Alloggiamento
21 Info button
7 Obiettivo
cavalletto
22 LCD
8 Microfono
20 Pulsante di riesame
9 Pulsante dello
21 Pulsante Info
zoom
22 LCD
10 Pulsante di
eliminazione
12 Bouton Menu
1 Flash
13 Anillo para la
correa
13 Point d'attache de
2 Luz de carga de la
la dragonne
batería/vídeo/
14 Botón de flash
disparador
14 Bouton du flash
15 OK,
automático
15 OK,
16 Botón Share
3 Disparador
(Compartir)
16 Bouton Share
4 Botón de modo
(Partager)
17 Ranura para
5 Botón de
tarjetas SD/SDHC
17 Logement pour
encendido
carte SD/SDHC
18 Compartimento de
6 Altavoz
la batería
18 Compartiment de
la batterie
7 Objetivo
19 Orificio para
19 Fixation du trépied
8 Micrófono
trípode
20 Botón Revisar
20 Bouton Visualiser
9 Botón de zoom
21 Botón Información
21 Bouton
10 Botón Eliminar
d'informations
22 Pantalla LCD
11 Puerto USB
22 Ecran LCD
12 Botón Menú
13 Befestigung
1 Flash
11 Porta USB
Tragegurt
2 Temporização
12 Botão Menu
14 Blitztaste
automática/Luz
13 Suporte da correia
de vídeo/Luz de
15 OK,
14 Botão de Flash
carregamento da
16 Share-Taste
15 OK,
bateria
17 SD-/SDHC-
16 Botão Partilhar
3 Botão do obturador
Speicherkarten-
17 Ranhura para
4 Botão de modo
steckplatz
cartões SD/SDHC
5 Botão
18 Akkufach
18 Compartimento
Ligar/Desligar
19 Stativanschluss
para bateria
6 Altifalante
20 Review-Taste
19 Encaixe para tripé
7 Objectiva
21 Infotaste
20 Botão Rever
8 Microfone
22 LC-Display
21 Botão Info
9 Botão de zoom
22 LCD
10 Botão Eliminar
For complete information about your
camera, see the Extended user guide:
www.kodak.com/go/m522manuals
camera / M522
Pour des informations complètes sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/m522manuals
Umfassende Informationen zu Ihrer Kamera
erhalten Sie im erweiterten
Benutzerhandbuch:
www.kodak.com/go/m522manuals
Per informazioni esaustive sull'uso della
fotocamera, consultare il Manuale per
l'utente completo all'indirizzo:
www.kodak.com/go/m522manuals
Para obtener más información sobre su
cámara, consulte la Guía del usuario
completa: www.kodak.com/go/m522manuals
Para obter todas as informações sobre a sua
câmara, consulte o Manual completo do
utilizador: www.kodak.com/go/m522manuals
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to
User Guide
dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this
purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your
Guide d'utilisation
retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit
www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 130 g (4.6 oz) with card and
batteries.
Benutzerhandbuch
DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) /
mise au rebut des piles/batteries
Manuale per l'utente
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement,
il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site
Guía del usuario
de collecte prévu à cet e et (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples
informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales
Manual do utilizador
compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. Poids : 130 g avec carte et
batterie.
Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien
bzw. Akkus
Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses
Gerät (inklusive Akku) bei einer speziell für diesen Zweck eingerichteten Sammelstelle
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Händlern,
Sammelstellen, der zuständigen Behörde oder im Internet unter www.kodak.com/go/recycle.
Gewicht des Produkts: 130 g (4,6 Unzen) mit Speicherkarte und Batterien bzw. Akkus.
Direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)/smaltimento delle batterie
In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell'ambiente, è precisa responsabilità
dell'utente smaltire il presente apparecchio e le relative batterie in un apposito centro di
raccolta (diverso dalle discariche urbane). Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore
di zona, l'infrastruttura di raccolta o le autorità locali competenti; in alternativa, visitare il sito
Web www.kodak.com/go/recycle. Peso del prodotto: 130 g (scheda e batteria incluse).
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas
En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su
responsabilidad desechar este aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente
dispuestos para ello. No se pueden desechar en basureros municipales. Si necesita más
información, póngase en contacto con un distribuidor local, con un centro de recogida o con
las autoridades locales pertinentes; o visite el sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del
producto: 130 g (4,6 onzas) con tarjeta y batería.
Eastman Kodak Company
Eliminação de resíduos de equipamentos/baterias eléctricos e electrónicos
Na Europa: por motivos de segurança humana/ambiental, é sua responsabilidade eliminar
Rochester, NY 14650 U.S.A.
este equipamento e respectivas baterias num local de recolha concebido para o efeito
(separado dos resíduos urbanos). Para mais informações, contacte o seu revendedor, ponto
de recolha ou as autoridades locais adequadas ou visite www.kodak.com/go/recycle. Peso do
© Eastman Kodak Company, 2010.
produto: 130 g (4,6 oz) com bateria e cartão.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7459
EasyShare
4H7459

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kodak EasyShare M522

  • Seite 1 12 Botón Menú informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales Manual do utilizador compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. Poids : 130 g avec carte et 11 Port USB batterie. Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien bzw.
  • Seite 2 * IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de 2. Drücken Sie für jeden Zielort, dann „OK“. la cámara, deberá instalar la aplicación del botón Share (compartir) de KODAK. 4. Befolgen Sie nach der Installation der Software die 2. Prima para cada destino e, em seguida, prima OK.