Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CG 7,2 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CG 7,2 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB
Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F
Mode d'emploi d'origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
NL
Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
7
Art.-Nr.: 43.309.32
GE-CG 7,2 Li
I.-Nr.: 11012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CG 7,2 Li

  • Seite 1 GE-CG 7,2 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere Original operating instructions Cordless grass and shrub shears Mode d’emploi d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fi l Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti Originele handleiding Accugras- en struikschaar Original-bruksanvisning Batteridriven gräs-/häcksax...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung - 5 -...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Grasschneidmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Strauchmesser se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Einschaltsperre zur Verfügung stehen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners ......77 dB (A) Verwendung Unsicherheit K ..........3 dB Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten Ladegerät und kleineren Grasfl ächen im privaten Haus- und Netzspannung ....100-240 V ~ 50-60 Hz Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar- ten werden solche angesehen, die nicht in öff...
  • Seite 8: Bedienung

    Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, 6.2 Hecken schneiden überprüfen Sie bitte Das Gerät kann zum Schneiden kleiner Hecken • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- und Sträucher verwendet werden. handen ist. Neigen Sie die Strauchschere leicht in Richtung der zu schneidenden Hecke.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 7.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Ersatzteilbestellung Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes 7.1 Reinigung • Artikelnummer des Gerätes • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze • Ident-Nummer des Gerätes und Motorengehäuse so staub- und schmutz- •...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 -...
  • Seite 13 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling - 13 -...
  • Seite 14: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and Grass cutter blade damage. Please read the complete operating Shrub cutter blade instructions and safety regulations with due care. Safety lock-off...
  • Seite 15: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- switched off and times when the tool is swit- signed for use in commercial, trade or industrial ched on but no working load is applied). applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
  • Seite 16: Cutting Grass

    7. Cleaning, maintenance and 6.1 Cutting grass Allow the grass cutter to glide above the ground. ordering of spare parts The best results are achieved when the lawn is dry. 7.1 Cleaning When you notice a drop in cutting performance, •...
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage - 20 -...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Cisaille à...
  • Seite 22: Données Techniques

    • La machine doit exclusivement être employée La valeur d’émission de vibration indiquée conformément à son aff ectation. Chaque uti- peut également être utilisée pour faire une lisation allant au-delà de cette aff ectation est estimation préliminaire de l’exposition. • considérée comme non conforme.
  • Seite 23: Fonctionnement

    Attention! Une fois la lame retirée, on voit les roues dentées Les dispositifs de commutation installés sur de l’engrenage (fi g. 6). Veillez à empêcher que l’appareil par le constructeur ne doivent pas l’engrenage ne soit sali pendant le remplacement être retirés ni pontés, en reliant par ex.
  • Seite 24: Commande De Pièces De Rechange

    • Pour que la coupe soit toujours exacte et régulière, il est indispensable de retirer aussi les restes d’herbe et de saleté entre les la- mes inférieure et supérieure. Attention! En raison du danger pour les personnes et les biens, ne nettoyez jamais le produit à l’eau cou- rante, surtout pas sous haute pression.
  • Seite 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 27 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio - 27 -...
  • Seite 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Lama per tagliare l’erba Conservate bene le informazioni per averle a Lama per arbusti disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 29: Caratteristiche Tecniche

    • Attenzione! Visto il pericolo per persone e Il valore di emissione di vibrazioni indicato cose, l’apparecchio non deve essere usato può essere utilizzato anche per una valutazio- per sminuzzare rifi uti organici per il compos- ne preliminare dell‘esposizione. • taggio.
  • Seite 30: Sostituzione Delle Lame

    Attenzione! 6.3 Sostituzione delle lame I dispositivi di commutazione installati dal Attenzione! Pericolo di lesioni! produttore nell’apparecchio non devono es- Per togliere la lama premete lo sbloccaggio lama sere tolti o esclusi, ad esempio legando un (Fig. 1/Pos. 5) e togliete la lama come si vede in interruttore all’impugnatura, perchè...
  • Seite 31: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    pulito a fondo. Alcune gocce d’olio (ad es. olio per macchine da cucire) sulle lame migliora- no le prestazioni di taglio. Tuttavia non ingras- sare mai le lame. • Per un taglio costante e preciso è necessario che vengano eliminati residui d’erba e sporco anche tra la lama inferiore e quella superiore.
  • Seite 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Inbedrijfstelling 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage - 34 -...
  • Seite 35: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 36: Technische Gegevens

    Let op! Wegens gevaar voor personen en ma- vergelijken. • teriële schade mag het toestel niet worden De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook gebruikt om takken klein te snijden voor het worden gebruikt om voor begin van de werk- composteren. zaamheden de blootstelling te beoordelen. •...
  • Seite 37: Inbedrijfstelling

    • In het belang van een lange levensduur van de Groenblijvende heggen kunnen in april en accu is het raadzaam om op tijd voor het herladen augustus worden gesnoeid. van de accu te zorgen. Dit is in ieder geval noodz- akelijk wanneer u vaststelt dat het vermogen van 6.3 Verwisselen van messen het toestel vermindert.
  • Seite 38: Bestellen Van Wisselstukken

    worden schoongemaakt. Enkele druppels olie (b. v. naaimachineolie) op de messen verbeteren het snijresultaat. Messen echter nooit vetten. • Voor een altijd exacte snede is het noodzake- lijk grasresten en vuil ook tussen boven- en ondermes te verwijderen. Let op! Maak het product nooit schoon met stromend water, vooral niet onder hoge druk, anders bestaat gevaar voor persoonlijke ongelukken...
  • Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 40: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 41 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Användning 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning - 41 -...
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    2.2 Leveransomfattning Obs! • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Seite 43: Tekniska Data

    4. Tekniska data 5. Före användning Varvtal n ..........1300 min 5.1. Ladda upp batteriet (bild 3/4) • Anslut laddaren till maskinen (bild 3). Klippningsbredd grässax ......85 mm • Kontrollera att nätspänningen som anges på Klippningsbredd häcksax ....... 130 mm typskylten stämmer överens med nätspännin- Klippkapacitet häcksax ......
  • Seite 44: Användning

    6. Användning När du sätter in häcksaxen måste du kontrollera i vilket läge excenterstiftet (bild 6/pos. 1) står. Ta Se till att ytan där du ska klippa är fri från stenar häcksaxen och skjut in excenterfästet (bild 7/pos. och andra fasta föremål. Brytarspärren (bild 1/ 1) tills det befi...
  • Seite 45: Underhåll

    7.2 Underhåll • Håll alltid knivarna i vasst skick för att få full- gott klippningsresultat. Knivarna kan slipas med en skärpsten. Vi rekommenderar att skåror och grader som har uppstått av stenar och liknande åtgärdas. • I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
  • Seite 46 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 47 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gras und Strauchschere GE-CG 7,2 Li + Netzgerät NG GE-CG 7,2 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 49 - 49 -...
  • Seite 50 - 50 -...
  • Seite 51 - 51 -...
  • Seite 52 EH 09/2014 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.309.32

Inhaltsverzeichnis