Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
0273 -1- 6135
22.11.2010
Relais-Einsatz 6812 U-101
®
für Busch-Wächter
180 UP-Sensoren
6810-21x-101 sowie
6800-xxx-10x(M) sowie
®
Busch-Wächter
Präsenz 6813-xxx
D
GB
NL
S
F
SF
NOR
Betriebsanleitung
Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 6812U-101

  • Seite 1 0273 -1- 6135 22.11.2010 Relais-Einsatz 6812 U-101 ® für Busch-Wächter 180 UP-Sensoren 6810-21x-101 sowie 6800-xxx-10x(M) sowie ® Busch-Wächter Präsenz 6813-xxx Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal...
  • Seite 2 Fig. 1 Relais-Einsatz 6812 U-101 in Verbindung mit einem Öffner- taster Taster/Öffner 6812U-101...
  • Seite 3 Fig. 2 Parallelschaltung Relais-Einsatz 6812U-101 6812U-101 6812U-101...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Arbeiten am 230 V - Netz dürfen nur von autorisiertem Elektrofachpersonal ausgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass sich die UP-Sensoren in Ver- bindung mit dem Relais-Einsatz 6812U-101 nicht als Einbruch- und Überfallmelder eignen, da die hierfür vorgeschriebene Sabotagesicherheit fehlt! Beachten Sie insbesondere die Hinweise im Kapitel „Montage“...
  • Seite 5 Einsatzgebiete Einsatzgebiete Der Relais-Einsatz 6812U-101 (im folgenden Einsatz 6812U- 101) ist ein Schalter für beliebige Lasten bis 700 W/VA. ® Der Einsatz 6812 U-101 ist mit den Busch-Wächter UP-Sensoren - Typ 6810-21x-101 sowie - Typ 6800-xxx-10x(M) und ® - dem Busch-Wächter Präsenz 6813-xxx einsatzfähig.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten 230 V ~ ± 10%, 50 Hz Nennspannung: 700 W/VA (3 A, cos ϕ = 0,5) Schaltleistung: Verlustleistung: < 1 W (AUS-Zustand) < 1 W (EIN-Zustand) Überlastschutz, durch vorgeschalteten Kurzschlussschutz: Sicherungsautomaten Umgebungs- 0 bis + 35 °C temperaturbereich:...
  • Seite 7: Montage

    UP-Sensoren liegen (siehe zugehö- rige Betriebsanleitung). Beachten Sie bei der Montage weiterhin folgende Punkte: - Der Einsatz 6812U-101 muss in eine feste Wand mon- tiert werden, da jede Bewegung des UP-Sensors die gleiche Wirkung hat wie eine Wärmebewegung im Erfassungsbereich.
  • Seite 8 Montage Einbau Der Einsatz 6812U-101 wird in eine handelsübliche Unter- putzdose nach DIN 49073, Teil 1 eingebaut; er darf nur mit den zugehörigen UP-Sensoren betrieben werden. Beach- ten Sie bitte die in Fig. 1 bis 2 dargestellten Anschlussbilder.
  • Seite 9: Nebenstellenbetrieb

    Nebenstellenbetrieb In Zusammenhang mit UP-Sensoren ist ein Nebenstellen- betrieb mittels Aktivierung per Öffnertaster in der Span- nungsversorgung möglich. Nebenstellenbetrieb mittels Öffnertaster (s. Fig. 1) in Zusammenhang mit UP-Sensoren 6810-21x-101: Die am Öffnertaster ausgeführte Funktion bewirkt, dass die Geräte für ca. 80 Sekunden eingeschaltet werden. Dieses Verhalten ist unabhängig von den jeweiligen Licht- verhältnissen am Einbauort.
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Diagnose Ursache/Abhilfe Beleuchtung brennt - Defekte Lampe wechseln generell nicht: - Vorgeschaltete Sicherung erneuern/wieder einschalten - Kurzschluss beseitigen - Unterbrochene Zuleitung instandsetzen - Defekten Einsatz 6812 U-101 wechseln HINWEIS Weitere Informationen zur Störungsbeseitigung finden Sie in der Betriebsanleitung zu den UP-Sensoren.
  • Seite 11: Gewährleistung Gegenüber Endverbraucher

    Gewährleistung gegenüber Endverbraucher Busch-Jaeger Geräte sind mit modernsten Technologien ge- fertigt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, leistet die Busch-Jaeger Elektro GmbH (im folgenden Busch-Jaeger) im nachstehenden Umfange Gewähr: Dauer Die Dauer der Gewährleistung beträgt 12 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher.
  • Seite 12 Eine Haftung für aufgrund unsachgemäß vorge- nommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten entstehende Folgen besteht nicht. Dies gilt auch für die Lieferung von Einzel- und Ersatzteilen. Busch-Jaeger haftet nicht für Schäden, die nicht am Liefer- gegenstand selbst enstanden sind, insbesondere nicht für Indirekte, Folge- oder Vermögensschäden. Verjährung Erkennt Busch-Jaeger rechtzeitig erhobene Mängelrügen...
  • Seite 13 Fig. 1 Insertion à relais 6812U-101 en rapport avec un contact rupteur Contact rupteur 6812U-101...
  • Seite 14 Fig. 2 Commutation en parallèle insertion à relais 6812 U-101 6812U-101 6812 U-101...
  • Seite 15: Remarques Importantes

    Remarques importantes ATTENTION Les travaux à réaliser sur le réseau de 230 V ne doivent l’être que par du personnel qualifié autorisé. Veuillez tenir compte du fait que les sensors UP en rapport avec l’insertion à relais 6812 U-101 ne convien- nent pas en tant qu’avertisseurs d’alarme en cas d’at- taque ou d’effraction, étant donné...
  • Seite 16 Remarques importantes Dépollution Tous les matériaux d’emballage et appareils de Busch- Jaeger sont munis de marquages et de cachets de contrôle permettant une dépollution dans les règles de l’art. Empor- tez les matériaux d’emballage et appareils électriques et/ ou leurs composants électroniques aux points de récupé- ration et/ou aux usines de traitement de déchets autorisés pour cela.
  • Seite 17: Domaines D'utilisation

    L’insertion à relais 6812U-101 (ci-après insertion 6812U- 101) est un commutateur pour n’importe quelle charge jusqu’à 700 W/ VA. L’insertion 6812U-101 est apte à fonctionner avec les sensors 180 UP de détecteur Busch - type 6810-21x-101 ainsi que - type 6800-xxx-10x(M) et - le détecteur Busch "Präsenz"...
  • Seite 18: Données Techniques

    Données techniques 230 V ~ ± 10%, 50 Hz Tension nominale: Puissance de rupture: 700 W/VA (3 A cos ϕ = 0,5) Puissance dissipée: < 1 W (état HORS CIRCUIT) < 1 W (état EN CIRCUIT) Protection contre par coupe-circuit automatiques surcharge, placés en amont protection contre...
  • Seite 19 Montage Mise hors circuit de la tension de réseau Lieu de montage La hauteur de montage recommandée est en règle géné- rale de 0,8 à 1,2 m. En divergence à cela, il est recommandé de monter le 6800-xxx-10x(M) à une hauteur entre 2,0 et 2,5 m lorsqu’il est utilisé...
  • Seite 20 (voir instructions de service en faisant partie). Montage L’insertion 6812U-101 est montée dans une boîte de bran- chement encastrée de type commercial selon DIN 49073, partie 1; elle ne peut fonctionner qu’avec les sensors UP en faisant partie. Veuillez tenir compte des diagrammes repré-...
  • Seite 21 Commande à postes supplémentaires En rapport avec des sensors UP, une commande à postes supplémentaires est possible par activation au moyen du contact rupteur dans l’alimentation en courant. Commande à postes supplémentaires au moyen du contact rupteur (voir Fig. 1) En rapport avec les sensors UP 6810-21x-101: La fonction exercée au niveau du contact rupteur fait que les appareils sont commutés pour 80 secondes environ.
  • Seite 22: Aide En Cas De Pannes

    - Remplacer/remettre en circuit le fusible placé en amont - Eliminer le court-circuit - Remettre en état la conduite d’alimentation interrompue - Remplacer l’insertion 6812U-101 défectueuse REMARQUE Vous trouverez d’autres informations à ce sujet dans les instructions de service des sensors UP.
  • Seite 23: Garantie

    18 mois après la date de la fabrication. Etendue Au choix de Busch-Jaeger, l’appareil sera réparé ou fabri- qué de nouveau dans nos ateliers, lorsque dans le délai de la garantie, la preuve est livrée que suite à un vice de fabrication ou d’un défaut de matière, l’appareil est impro-...
  • Seite 24 Garantie règles de l’art. A Busch-Jaeger seront accordés le temps nécessaire et l’occasion pour éliminer le défaut. Busch-Jaeger décline toute responsabilité pour les suites de modifications ou de mises en état non-appropriées. Ceci est également valable pour la fourniture de pièces déta- chées et de rechange.
  • Seite 25 Fig. 1 Relay Insert 6812 U-101 in conjunction with an NC pushbutton Pushbutton/ 6812U-101 NC contact...
  • Seite 26 Fig. 2 Parallel connection of Relay Insert 6812U-101 6812U-101 6812 U-101...
  • Seite 27 Please note that the FM Sensors in conjunction with Relay Insert 6812U-101 are not suitable for use as a burglar and assault alarm system, since they are not, as prescribed for this purpose, secured against sabotage! In particular, follow the instructions contained in the chapter "Installation"...
  • Seite 28: Fields Of Application

    Fields of Application Relay Insert 6812 U-101 (hereinafter referred to as Insert 6812 U-101) is a switch for any loads up to 700 W/ VA. The Insert 6812U-101 can be used in conjuction with the ® Busch Watchdog ‚ 180 FM Sensors...
  • Seite 29: Technical Data

    Technical Data 230 V ~ ± 10%, 50 Hz Rated voltage: Make-break capacity: 700 W/VA (3 A cos ϕ = 0,5) Power loss: < 1 W (OFF state) < 1 W (ON state) Overload protection, by means of line-side Back-up protection: automatic circuit-breaker Ambient 0 to + 35 °C...
  • Seite 30: Installation

    Installation Switch off supply voltage! Installation Site The recommended installation height is normally 0.8 to 1.2 m. However, when the 6800-xxx-10x(M) is used to monitor rooms, a height of 2.0 to 2.5 m is recommended. The installation site should be within the stated detection ranges of the FM Sensors (refer to relevant Operating Instructions).
  • Seite 31 Installation Installation Insert 6812 U-101 is installed in a conventional flush- mounted box in accordance with DIN 49073, Part 1; it must only be operated with the appurtenant Standard Sensors. Refer to the connection diagrams in Fig. 1 and Fig. 2.
  • Seite 32 Extension Operation Extension operation is possible in conjunction with FM Sensors by activating via an NC pushbutton in the voltage supply line. Extension Operation via NC Pushbutton (see Fig. 1) in conjunction with FM Sensors 6810-21x-101: The function activated via the NC pushbutton causes the devices to be switched on for approx.
  • Seite 33: Fault Elimination

    Fault Elimination Diagnosis Cause/Remedy Light is not - Replace defective lamp. generally ON: - Replace line-side fuse/switch on again. - Remedy short-circuit. - Repair broken incoming line. - Replace defective insert 6812 U-101. NOTE Refer to the Operating Instructions for the FM Sensors for further information regarding fault elimination.
  • Seite 34 Busch-Jaeger, either be repaired in the works of same or remanufactured free of charge. The supplier must be informed in writing, without undue delay, that such defects have been determined.
  • Seite 35 This also applies to all spare parts. Busch-Jaeger shall not be liable for any damage which has not occurred to the delivery item itself, in particlar, any indirect, consequential or pecuniary demage.
  • Seite 36 Fig. 1 Relaissokkel 6812 U-101 in combinatie met een impuls- drukker met verbreekcontact impulsdrukker 6812U-101 verbreek...
  • Seite 37 Fig. 2 Parallelschakeling relaissokkel 6812U-101 6812U-101 6812U-101...
  • Seite 38: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen OPGELET Werkzaamheden aan het 230 V-net mogen slechts door geautoriseerd elektrotechnisch vakpersoneel worden verricht. Gelieve erop te letten dat de inbouwsensoren in com- binatie met de relaissokkel 6812 U-101 niet als inbraak- en overvalsensor geschikt zijn, omdat de hiervoor voorgeschreven sabotageveiligheid ontbreekt! Let in het bijzonder op de aanwijzingen in het hoofd- stuk "Montage"...
  • Seite 39 Belangrijke aanwijzingen Afvalverwijdering Alle verpakkingsmaterialen en de apparaten van Busch- Jaeger zijn van markeringen en keuringszegels voor des- kundige en vakkundige afvalverwijdering voorzien. Lever het verpakkingsmateriaal en de elektrische toestellen resp. de elektronische componenten ervan in bij de hiertoe erkende verzamelplaatsen resp. opslagbedrijven.
  • Seite 40 Toepassingsgebieden Toepassingsgebieden De relaissokkel 6812U-101 (hierna sokkel 6812U-101) is een schakelaar voor willekeurige belastingen tot 700 W/VA. De inbouwsokkel 6812U-101 is te gebruiken met de Busch- ® Wächter 180 inbouwsensoren - type 6810-21x-101 alsook - type 6800-xxx-10x(M) ® - en de Busch-Wächter Presentie 6813-xxx.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens 230 V ~ ± 10%, 50 Hz Nominale spanning: 700 W/VA (3 A cos ϕ = 0,5) Afschakelvermogen: Vermogensverlies: < 1 W (UIT-toestand) < 1 W (AAN-toestand) Overbelastingsbeveiliging, door voorgeschakelde kortsluitbeveiliging: beveiliging Omgevings- 0 tot + 35 °C temperatuurbereik:...
  • Seite 42: Montage

    (zie bijbeho- rende gebruiksaanwijzing). Let bij de montage voorts op de volgende punten: - De inbouwsokkel 6812U-101 moet in een vaste muur worden gemonteerd, omdat elke beweging van de inbouwsensor hetzelfde effect heeft als een warmte- beweging in het detectiebereik.
  • Seite 43 Montage Inbouwen De inbouwsokkel 6812U-101 wordt in een in de handel gebruikelijke inbouwdoos volgens DIN 49073, deel 1, inge- bouwd; hij mag slechts met de bijbehorende inbouwsens- oren worden gebruikt. Let a.u.b. op de in Fig. 1 tot 2 weergegeven aansluitschema’s.
  • Seite 44 Nevenpostbedrijf In combinatie met de inbouwsensoren is een nevenpost- bedrijf door activering van de impulsdrukker met verbreek- contact in de spanningstoevoer mogelijk. Nevenpostbedrijf door impulsdrukker met verbreek- contact (zie Fig. 1) In combinatie met inbouwsensoren 6810-21x-101: Bediening van de impulsdrukker met verbreekcontact scha- kelt de apparaten gedurende ca.
  • Seite 45 Licht brandt in het - Defecte lamp vervangen. algemeen niet: - Voorgeschakelde zekering vernieuwen/weer inschakelen. - Kortsluiting verhelpen. - Onderbroken toevoerleiding repareren. - Defecte inbouwsokkel 6812U-101 vervangen. AANWIJZING Nadere inlichtingen over hulp bij storingen kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing bij de inbouwsensoren.
  • Seite 46: Garantie

    18 maanden na de fabricagedatum. Omvang Naar keuze van Busch-Jaeger wordt het toestel kostenloos in haar fabriek gerepareerd of vervangen, als het binnen de looptijd van de garantie blijkt, dat het onbruikbaar is of dat het gebruik ervan sterk verminderd is als gevolg van een fabricage-of een materiaalgebrek.
  • Seite 47 Verjahring Als Busch-Jaeger niet instemt met een op tijd ingediende reclamatie, verjaart het recht van diegene, die aanspraken stellen kan als gevolg van gebreken, ten laatse na 6 maanden vanat de datum van de op tijd ingediende reclamatie.
  • Seite 48 Fig. 1 Releinnsats 6812U-101 operert ved hjelp av impulsbryter med åpnekontakt Impuls/ 6812U-101 åpne- kontakt...
  • Seite 49 Fig. 2 Parallellkobling av releinnsats 6812U-101 6812U-101 6812U-101...
  • Seite 50: Viktige Anmerkninger

    Betegnelsen "UP" (tysk for "unter Putz" - under pussen) som angis for en del varianter, betyr at det er innfelt type. Miljøvern - Avfallshåndtering All emballasje og utstyr fra Busch-Jaeger er merket ifølge gjeldende forskrifter for miljøvern, med hvordan det skal behandles etter bruk. Sørg for at elektroapparater og elektronikkomponenter som skal skrotes, blir behandlet som spesialavfall.
  • Seite 51 Bruksområde Bruksområde Releinnsats 6812U-101 er beregnet for belastninger inntil 700 W/VA. Innsats 6812U-101 kan brukes sammen med sensorene ® Busch Watch Dog 180 UP: - type 6810-21x-101, samt - type 6800-xxx-10x-(M) og ® - Busch Watch Dog Präzens 6813-xxx. En kombinasjon med aktivt ekstrautstyr 6805 U er ikke mulig.
  • Seite 52: Tekniske Data

    Tekniske data 230 V ~ ± 10%, 50 Hz Merkespenning: 700 W/VA (3 A cos ϕ = 0,5) Merkeeffekt: Effekttap: < 1 W (i tilstand AV - AUS) < 1 W (i tilstand PÅ - EIN) Overlastvern: foranstående kortsutningsvern: automatsikringer Omgivelses- 0 til + 35 °C temperatur:...
  • Seite 53 UP-sensorer (se installasjonsanvisningen for de aktuelle produktene). Vær oppmerksom på følgende punkter ved monteringen: - Releinnsats 6812U-101 må monteres på en fast vegg , fordi enhver bevegelse av UP-sensoren har den samme virkning som om en varm gjenstand beveger seg i deteksjonsområdet.
  • Seite 54 Montering Montering Releinnsats 6812 U-101 monteres i en standard koblings- boks for innfelling ifølge DIN 49073, del 1; og må kun brukes sammen med tilhørende UP-sensorer. Se koblings- skjemaene på Fig. 1 og 2.
  • Seite 55 Betjening med ekstrautstyr I forbindelse med UP-sensorer kan det brukes ekstrabryter med åpnekontakt i spennings- forsyningen. Bruk av ekstrabryter med åpnekontakt (se Fig. 1) i forbindelse med UP-sensor 6810-21x-101: Betjening av åpnekontakt fører til at enheten blir innkoblet ca. 80 sekunder. Dette er uavhengig av de til enhver tid rådende lysforhold på...
  • Seite 56 Feilsøkning Feil Kontroller Lyser ikke: - Skift defekte lamper - Foranstående sikring byttes/kobles inn igjen - Reparer ev. kortslutning - Reparer ev. brudd i tilførselsledningen - Skift ev. defekt releinnsats 6812U-101 BEMERK Ytterliger informasjon finnes i dokumentasjonen for UP- sensorer.
  • Seite 57 Garanti Busch-Jaegers produkter er fremstilt med moderne tekno- logi og alle produktene er kvalitetsprøvet. Skulle det allike- vel være feil ved produktene gir Busch-Jaeger garanti etter nedenfornevte betingelser: Garantitiden er 12 måneder etter kjøpsdato av sluttforbruker eller senest 18 måneder etter fabrikasjonsdato.
  • Seite 58 Garanti D. Foreldelse Hvis ikke Busch-Jaeger anerkjenner mangelen innen tids- fristen, foreldes denne i løpet av 6 måneder. E. Retur Ved en reklamasjon må produktet sendes inn sammen med garantikupongen til forhandleren eller Busch-Jaegers agent.
  • Seite 59 Fig. 1 Reläinsats 6812U-101 tillsammans med en öppnande tryck- knapp Tryckknapp/ 6812U-101 öppnande...
  • Seite 60 Fig. 2 Parallellkoppling av Reläinsats 6812U-101 6812U-101 6812 U-101...
  • Seite 61 Viktigt VARNING Arbeten på 230 V-nätet får endast utföras av behörig elektriker. Observera att infällda givare tillsammans med Reläinsats 6812 U-101 inte lämpar sig som inbrotts- och överfalls- larm eftersom föreskrivet sabotageskydd saknas! Observera särskilt anvisningarna i kapitlet "Monte- ring" - risk för skador föreligger! INSTRUKTION för frånskiljning Frånskiljning av strömkretsen för glödlampsbyte kan en- dast ske genom att en förkopplad huvudströmbrytare eller...
  • Seite 62 Användningsområden Användningsområden Reläinsats 6812U-101 (kallas fortsättningsvis Insats 6812U- 101) fungerar som brytare för alla laster upp till 700 W/VA. Insats 6812U-101 kan användas tillsammans med följande ® infällda givare Busch rörelsevakt 180: - Typ 6810-21x-101 - Typ 6800-xxx-10x(M) ® - Busch rörelsevakt Präsenz 6813-xxx.
  • Seite 63: Tekniska Data

    Tekniska data 230 V ~ ± 10%, 50 Hz Märkspänning: 700 W/VA (3 A cos ϕ = 0,5) Brytförmåga: Förlusteffekt: < 1 W (FRÅN-läge) < 1 W (TILL-läge) Överbelastningsskydd, med förkopplade kortslutningsskydd: automatsäkringar Omgivnings- 0 till + 35 °C temperaturområde:...
  • Seite 64 Montering Bryt nätspänningen! Monteringsplats Rekommenderad monteringshöjd är i regel 0,8 till 1,2 m. Avvikelse från detta rekommenderas vid användning av 6800-xxx-10x(M) för lokalövervakning, vilken då bör place- ras på en höjd av 2,0 till 2,5 m. Monteringsplatsen ska ligga inom angivet övervaknings- område för den infällda givaren (se motsvarande användar- handledning).
  • Seite 65 Montering Inbyggnad Insats 6812 U-101 monteras i en konventionell infälld dosa enligt DIN 49073, del 1. Den får endast användas tillsam- mans med tillhörande infällda givare. Observera de kopplingsscheman som visas i figurerna 1 till 2.
  • Seite 66 Sidoapparatanvändning Infällda givare tillåter drift av sidoapparat som aktiveras med en öppnande tryckknapp i matningskretsen. Drift av sidoapparat med öppnande tryckknapp (se Fig. 1) Tillsammans med Infällda givare 6810-21x-101: Den öppnande tryckknappens funktion medför att appara- terna är inkopplade under ca 80 sekunder. Detta oberoende av rådande ljusförhållanden på...
  • Seite 67 Felsökning Symptom Orsak/åtgärd Belysningen fungerar - Byt defekta lampor inte alls: - Byt säkring/koppla in på nytt - Åtgärda kortslutning - Reparera bruten matnings- ledning - Byt defekt Insats 6812 U-101 Ytterligare information om felsökning finns i användar- handledningen för den infällda givaren.
  • Seite 68 Garanti Produkter från Busch-Jaeger är tillverkade och kvalitets- testade med modernaste metoder. Skulle, detta till trots, fel uppstå på en produkt ger Busch-Jaeger Elektro GmbH (benämns fortsättningsvis Busch-Jaeger) följande garanti: Garantitid Garantin gäller under 12 månader från det att enheten köpts av slutanvändaren, dock max 18 månader från...
  • Seite 69 Busch-Jaeger ska ges möjlighet och tillräcklig tid för att åtgärda eventuella brister. Busch-Jaeger åtar sig inget ansvar för följder av icke fackmannamässigt utförda ändringar eller installationsar- beten. Detsamma gäller för leverans av reservdelar och utbytesdelar. Busch-Jaeger åtar sig inget ansvar för skador på...
  • Seite 70 Kuva 1 Releyksikkö 6812 U-101 avautuvalla painikkeella Avautuva 6812U-101 painike...
  • Seite 71 Kuva 2 Releyksikön 6812 U-101 rinnankytkentä 6812U-101 6812U-101...
  • Seite 72: Tärkeitä Ohjeita

    Virtapiiri voidaan kytkeä jännitteettömäksi, esim. hehku- lampun vaihtoa varten, vain erillisellä kytkimellä tai johdonsuojakytkimellä. Jälkityöt Busch-Jaeger on varustanut kaikki pakkaukset ja laitteet jätehuoltoa koskevin tunnuksin ja kierrätysmerkillä asian- mukaisen ja ammattimaisen jätehuollon varmistamiseksi. Huolehdi pakkausmateriaalien ja sähkölaitteiden tai niiden elektroniikkakomponenttien kuljettamisesta asianmukai- seen keruupisteeseen tai anna se jätehuoltoyrityksen teh-...
  • Seite 73 Käyttökohteet Käyttöalueet Releyksiköllä 6812 U-101 (jäljempänä yksikkö 6812 U-101) voidaan kytkeä vapaasti valittavia kuormia 700 W/VA asti. ® Yksikkö 6812 U-101 soveltuu liitettäväksi Vahti-Jussi UP-antureihin: - malli 6810-21x-101, sekä - malli 6800-xxx-10x(M) ja ® - Vahti-Jussi liikeilmaisimeen 6813-xxx liitettäväksi. Liittäminen aktiiviseen alakojeeseen 6805 U ei ole mah- dollista.
  • Seite 74: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 230 V ~ ± 10%, 50 Hz Käyttöjännite: 700 W/VA (3 A cos ϕ = 0,5) Kytkentäteho: Tehohäviöt: < 1 W (POIS-tilassa) < 1 W (PÄÄLLÄ-tilassa) Ylikuormitussuojaus, liitetty etusulake Oikosulkusuojaus: johdonsuojakytkin Ympäristön lämpötila: 0 … + 35 °C...
  • Seite 75 2,0 … 2,5 m. Valitse asennuspaikka ilmaisimelle ilmoitetun valvonta-alu- een mukaisesti. Ota asentaessasi huomioon lisäksi: - Yksikkö 6812U-101 pitää asentaa tukevalle seinälle, sillä jokainen ilmaisimen liikahdus vaikuttaa kuten lämmön- lähteen liike valvonta-alueella. - Ilmaisin toimii oikein ainoastaan kun se on asennettu suoraan ja kun liitinruuvit ovat asentamisen jälkeen oi-...
  • Seite 76 Asennus Asentaminen Yksikkö 6812U-101 asennetaan tavalliseen upotettavaan kojerasiaan (DIN 49073, Osa 1); sitä saa käyttää vain siihen kuuluvan ilmaisimen kanssa. Noudata Kuvissa 1 - 2 esitettyjä kytkentöjä.
  • Seite 77 Rinnakkaisohjaukset Rinnakkaisohjaus on mahdollista jännitesyöttöön kytketyillä avautuvilla painikkeilla. Rinnakkaisohjaus avautuvilla painikkeilla (ks. Kuva 1) liitettynä ilmaisimeen 6810-21x-101: Avautuvilla painikkeilla aiheutettu jännitekatkos kytkee kuor- man päälle n. 80 sekunnin ajaksi. Tämä toiminto on asennuspaikan valoisuudesta riippumaton. ® Liitettynä UP-anturiin 6800-xxx-10x(M) ja Vahti-Jussi liikeilmaisimeen 6813-xxx: Avautuvilla painikkeilla aiheutettu jännitekatkos kytkee kuor- man päälle ilmaisimeen asetetuksi ajaksi (vähintään 1 mi-...
  • Seite 78 Vianetsintä Vian oire Aiheuttaja/Toimenpide Valo ei ylipäätään - Vaihda palanut lamppu. syty: - Vaihda etusulake uuteen/viritä johdonsuojakytkin. - Poista oikosulku - Korjaa katkennut johto - Vaihda viallinen yksikkö 6812U-101 OHJE Lisää vianetsintäohjeita löydät ilmaisinyksikköjen käyttöohjeista.
  • Seite 79 Takuu Valmistaja takaa toimitusehtojen puitteissa tehtaalta viallisina toimitetut laitteet: Kesto Takuu on voimassa 12 kk ostopäivästä tai 18 kk valmistus- päivästä. Laajuus Palautettu laite korjataan tai vaihdetaan uuteen tapaukses- ta riippuen valmistajan harkinnan mukaan, mikäli laitteen toiminta on todistettavasti valmistus- tai materiaalivian takia huonontunut tai estynyt.
  • Seite 80 Takuu Takuutodistus Takuutapauksessa viallinen laite ja lyhyt selvitys vian laa- dusta palautetaan alla mainittuun osoitteeseen yhdessä takuutodistuksen kanssa.
  • Seite 83 Gerät: Verkaufsdatum: Apparail: Date d'achat: Device: Date of purchase: Toestel: Aankoopdatum: Apparatur: Inkopsdatum: Type: Købsdato: Laite: Ostopäivä: Stempel und Unterschrift des Händlers: Cachet et signature du commercant: Stammp and signature of dealer: Stempel en handtekening van de verkoper: Återförsaljarens stämpel och underskrift: Forhandlerens stempel og underskrift: Myyjän leima ja allekirjoitus:...

Inhaltsverzeichnis