Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

P5K/EPU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus P5K/EPU

  • Seite 1 P5K/EPU...
  • Seite 2 Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    P�ke�tinh�lt ..................1-1 Sonde�rf�nktione�n ................ 1-2 1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts ........1-2 1.3.2 ASUS AI Lifestyle-Sonderfunktionen ......1-4 1.3.3 ASUS Intelligente Leistungs- und Übertaktungsfunktionen ... 1-6 K�pite�l 2: H�rdw�re�-Be�schre�i��n�e�n Be�vor Sie� �e��inne�n ..............2-1 Mothe�r�o�rd-Ü�e�rsicht ............... 2-2 2.2.1 Ausrichtung ..............2-2 2.2.2 Schraubenlöcher .............
  • Seite 4 Verwenden des Dualfunktions-Stromschalters ....3-2 K�pite�l 4: BIOS-Se�t�p �e�rw�lte�n �nd �kt��lisie�re�n de�s BIOS ........4-1 4.1.1 ASUS Update-Programm ..........4-1 4.1.2 ASUS EZ Flash 2-Programm .......... 4-4 4.1.3 AFUDOS-Programm ............4-5 4.1.4 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm ......4-7 BIOS-Se�t�ppro�r�mm ..............4-8 4.2.1...
  • Seite 5 Bootgerätepriorität ............4-30 Booteinstellungskonfiguration ........4-31 4.6.2 Siche�rhe�it ..............4-32 4.6.3 Tools-Menü ................. 4-34 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-34 4.7.2 Ai Net 2 ................. 4-35 Beenden-Menü ................4-36 Kapitel 5: Software- Unterstützun� Inst�llie�re�n e�ine�s Be�trie��ssyste�ms ..........5-1 S�pport-D�D-Inform�tione�n ............5-1 5.2.1...
  • Seite 6 5.3.2 AI NET2 ................ 5-10 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-11 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-17 5.3.5 ASUS EPU-Programm -- AI Gear 3 ......5-19 5.3.6 ASUS AI Nap ..............5-21 5.3.7 ASUS Q-Fan 2 .............. 5-22 5.3.8 ASUS AI Booster ............5-23 5.3.9...
  • Seite 7: Erklärung Des Kanadischen Ministerium Für Telekommunikation

    Erklärungen Erklär�n� de�r Fe�de�r�l Comm�nic�tions Commission Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und • Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen. Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß...
  • Seite 8: Siche�Rhe�Itsinform�Tione�N

    Sicherheitsinformationen Ele�ktrische� Siche�rhe�it • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden.
  • Seite 9 An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-Updates. �SUS-We��se�ite�n ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS- Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUS- Kontaktinformationen aufgelistet. Option�le� Dok�me�nt�tion Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B.
  • Seite 10 In die�se�m H�nd��ch ve�rwe�nde�te� Sym�ole� Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden. GEF�HR/W�RNUNG: Informationen zum Vermeiden von Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. �ORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
  • Seite 11: P5K/Epu Spezifikationsübersicht

    4 x DIMM, max. 8GB, DDR2 12�� (O.C.)1�66 / 8�� / 667MHz, nicht-ECC, ungepufferter Arbeitsspeicher Dual Channel-Speicherarchitektur Eine Liste autorisierter Anbieter für Speichermodule finden Sie unter www.asus. com oder in diesem Handbuch. Erwe�ite�r�n�sste�ckplätze� 2 x PCIe x16 (blau �� x16-Modus, schwarz �� x4 oder PCIe x16 (blau ��...
  • Seite 12 Board-Mitte, sechs auf der Rückseite) sechs auf der Rückseite) auf der Rückseite) �SUS �I Life�style�- ASUS Quiet-Kühllösung: F�nktione�n - ASUS EPU (Energy Processing Unit) - ASUS AI Nap - ASUS Q Fan 2 �SUS Cryst�l So�nd: - ASUS Lärmfilter �SUS EZ DIY:...
  • Seite 13 1 x 4-pol. ATX 12V-Netzanschluss Systemtafelanschluss (Q-Connector) BIOS-F�nktione�n 8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI 2.�, WfM 2.�, SM BIOS 2.3, ACPI 2.�a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 �e�rw�lt�n� WfM 2.�, DMI 2.�, WOL by PME, WOR by PME, PXE Inh�lt de�r S�pport-D�D...
  • Seite 15 Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien. P��du�����f���u�g K�pite�l 1:...
  • Seite 16 K�����l��������� Willkomme�n! ................. 1-1 P�ke�tinh�lt ..................1-1 Sonde�rf�nktione�n ................ 1-2 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 17: Willkommen

    1.1 Willkommen! Vielen Dank für den Kauf eines ASUS P5K/EPU Mothe�r�o�rds! ® Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Qualitätsmotherboards! Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im...
  • Seite 18: Sonde�Rf�Nktione�N

    Benutzung von Speicherbandbreiten optimiert und Latenzzeiten beim Arbeitsspeicherzugriff verringert. S�pe�r Me�mspe�e�d Te�chnolo�y (S�pe�r MST) Um die höchste Leistung zu erreichen, hat ASUS mit Hilfe der Super Memspeed- Technologie die Einschränkungen von FSB- und DRAM-Verhältnis durchbrochen. Diese Technologie bietet noch genauere Übertaktungsoptionen und verbessert damit das Potential des DDR2-Speichers.
  • Seite 19: Ieee 1394A-Unterstützung

    Dieses Motherboard und seine Verpackung entsprechen den Richtlinien zur Beschränkung gefährlicher Rohstoffe (Reduction of Certain Hazardous Substances, RoHS) der Europäischen Union. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und den Einfluss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
  • Seite 20: Asus Ai Lifestyle-Sonderfunktionen

    1.3.2 �SUS �I Life�style�-Sonde�rf�nktione�n �SUS Q�ie�t The�rm�l Sol�tion Die geräuscharme Kühllösung von ASUS macht das System stabiler und verbessert die Übertaktungsfähigkeiten. �SUS EPU ASUS EPU bedient sich neuester Technologien, um die CPU- Stromversorgung digital zu überwachen und zu regeln. Damit werden bei leichter und schwerer Systembelastung bessere VR-Ergebnisse erzielt.
  • Seite 21: Geräuschfilter

    (nicht von Stimmen erzeugt) wie Computer-Lüfter, Klimaanlagen und andere Hintergrundgeräusche, und eliminiert diese im eingehenden Audiostrom schon während der Aufnahme. �SUS EZ DIY Die Funktionen von ASUS EZ DIY machen es Ihnen einfach, Computerkomponenten zu installieren, das BIOS zu aktualisieren oder Ihre bevorzugten Einstellungen zu speichern. �SUS Q-Shie�ld Das speziell entwickelte ASUS Q-Shield bietet Leitfähigkeit für den besten...
  • Seite 22 Seiten 4-32 und 5-8. 1.3.3 �SUS Inte�lli�e�nte� Le�ist�n�s- �nd Ü�e�rt�kt�n�sf�nktione�n �I Booste�r Die ASUS AI Booster-Anwendung ermöglicht es Ihnen, den Prozessor ohne umständliches Aufrufen des BIOS direkt in der Windows -Umgebung zu ® übertakten. Details siehe Seiten 5-23. Details siehe Seiten 5-23.
  • Seite 23 Dieses Kapitel führt die Hardware- einstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der Systemkomponenten ausführen müssen. Hier finden Sie auch Beschreibungen der Jumper und Anschlüsse am Motherboard. Hardware- K�pite�l 2: Beschreibungen...
  • Seite 24 K�����l��������� Be�vor Sie� �e��inne�n ..............2-1 Mothe�r�o�rd-Ü�e�rsicht ............... 2-2 Ze�ntr�lve�r�r�e�it�n�se�inhe�it (CPU) ..........2-6 Syste�mspe�iche�r ................2-13 Erwe�ite�r�n�sste�ckplätze� ............2-18 J�mpe�r ..................2-22 Anschlüsse ................. 2-23 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 25: Be�Vor Sie

    Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Onboard-LED an. SB_PWR ® Standby Powered P5K/EPU Onboard LED P5K/EPU On�o�rd-LED Power �SUS P5K/EPU...
  • Seite 26: Motherboard-Übersicht

    2.2 Motherboard-Übersicht Schauen Sie sich bitte vor der Motherboardinstallation die Konfiguration Ihres Computergehäuses genau an, um sicherzustellen, dass das Motherboard richtig passt. Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen des Motherboards ausgesteckt werden. Andernfalls können Sie sich verletzen und die Motherboardkomponenten können beschädigt werden.
  • Seite 27 ® ICH9 CLRTC BIOS CHASSIS DET_X16_2 PCIEX16_2 SATA4 SATA1 SATA3 SATA2 DET_PCI1 ALC883 PCI1 DET_PCI2 PCI2 SB_PWR SPDIF_OUT FLOPPY IE1394_2 USB1112 USB910 USB78 PANEL COM1 Weitere Informationen zu den internen und externen Anschlüssen. finden Sie unter 2.7 Anschlüsse. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 28 2.2.4 L�yo�t-Inh�lt Ste�ckpl�tz Se�ite� DDR2 DIMM-Steckplätze 2-13 PCI-Steckplätze 2-2� PCI Express x1-Steckplätze 2-2� PCI Express x16-Steckplätze 2-2� J�mpe�r Se�ite� RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC) 2-22 Externe Anschlüsse Se�ite� PS/2-Mausanschluss (grün) 2-23 IEEE 1394a-Anschluss 2-23 LAN (RJ-45)-Anschluss 2-23 Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange) 2-23 Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz) 2-23 Line In-Anschluss (hellblau)
  • Seite 29 ATX-Netzanschluss (24-pol. ATXPWR, 4-pol. ATX12V) 2-3� Fronttafelaudioanschluss (10-1 pol. AAFP) 2-31 Audioanschluss für das optische Laufwerk (4-pol. CD) 2-32 Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT, SPDIF_OUT, , 2-32 für ASUS HDMI-Karten) Systemtafelanschluss (2�-8 pol. PANEL) 2-33 Q-Connector (Systemtafel) 2-34 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 30: Zentralverarbeitungseinheit (Cpu)

    Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung entstanden sind. • Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS nimmt die Return Merchandise Authorization (RMA)- Anfrage nur an, wenn das Motherboard mit der Abdeckung am LGA775-Sockel geliefert wurde.
  • Seite 31: Installieren Der Cpu

    Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard. ® P5K/EPU CPU-Socke�l 775 P5K/EPU CPU Socket 775 Stellen Sie vor der Installation der CPU sicher, dass die Sockelbox zu Ihnen zeigt und der Arretierhebel an Ihrer linken Seite liegt. Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird.
  • Seite 32 Heben Sie die Deckplatte mit dem Daumen und dem Zeigefinger bis zu einem Winkel von 100 Grad an (A). Drücken Sie die PnP-Abdeckung von der Deckplattenaussparung, um � sie zu entfernen (B). De�ckpl�tte� ��sricht�n�sn�se� Legen Sie die CPU auf den Sockel. Richten Sie dabei das goldene Dreieck auf die untere linke Ecke...
  • Seite 33: Installieren Des Cpu-Kühlkörpers Und Lüfters

    Lüfter-Einheit so aus, dass das CPU-Lüfterkabel den kürzesten Weg zum CPU-Lüfteranschluss hat. Loch �m Mothe�r�o�rd Dr�ckstift En�e�s Rille�ne�nde� Richten Sie jeden Druckstift so aus, dass das enge Rillenende nach außen zeigt. (Das Bild zeigt die vergrößerte Rillenform an.) �SUS P5K/EPU...
  • Seite 34 CPU_FAN CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM ® P5K/EPU CPU-Lüfteranschluss P5K/EPU CPU fan connector Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden! Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung vorzunehmen. 2-10 K�pite�l 2: H�rdw�re��e�schre�i��n�e�n...
  • Seite 35 Anschluss am Motherboard. Drehen Sie jeden Druckstift gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie jeweils zwei Druckstifte diagonal nach oben heraus, um die Kühlkörper-Lüfter-Einheit von dem Motherboard zu lösen. � � � � Entfernen Sie vorsichtig die Kühlkörper/Lüftereinheit vom Motherboard. �SUS P5K/EPU 2-11...
  • Seite 36 Drehen Sie jeden Druckstift im Uhrzeigersinn, um eine richtige Ausrichtung bei Neuinstallation sicherzustellen. En�e�s Rille�ne�nde� Das enge Rillenende sollte nach dem Zurücksetzen nach außen zeigen. (Das Bild zeigt die vergrößerte Rillenform an.) Für detaillierte Informationen zur CPU-Lüfterinstallation nehmen Sie bitte die Dokumentation aus dem CPU-Lüfterpaket zur Hand.
  • Seite 37: Systemspeicher

    DIMM_A1 und DIMM_A2 Kanal B DIMM_B1 und DIMM_B2 • Dieser Chipsatz unterstützt DDR2-8�� MHz. Mit der ASUS Super Memspeed Technology unterstützt das Motherboard bis zu DDR2-1�66 MHz und bietet mehr Möglichkeiten zur Verhältniseinstellung als der Chipsatz offiziell unterstützt. Details siehe folgende Tabelle.
  • Seite 38: Speicherkonfigurationen

    2.4.2 Speicherkonfigurationen Sie können 512 MB, 1 GB, und 2GB ungepufferte nicht-ECC DDR2 DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren. Ste�ckplätze� Mod�s DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2 Belegt Sin�le�-Ch�nne�l Belegt D��l-Ch�nne�l (1) Belegt Belegt D��l-Ch�nne�l (2) Belegt Belegt Belegt Belegt • Sie können in Kanal A und Kanal B verschiedene Speichergrößen installieren.
  • Seite 39: P5K/Epu Motherboard Liste Qualifizierter Anbieter (Qvl) Für Ddr2-1200Mhz

    P5K/EPU Motherboard Liste qualifizierter Anbieter (QVL) für DDR2-1200MHz Größe �n�ie�te�r Chipnr.. Chip- Te�ilnr. DIMM- S S / M�rke� Unterstützung 512MB Kingston Heat-Sink Package KHX96��D2/512 1�24MB Kingston Heat-Sink Package KHX96��D2/1G P5K/EPU Motherboard Liste qualifizierter Anbieter (QVL) für DDR2-1066MHz Größe �n�ie�te�r Chipnr.
  • Seite 40 P5K/EPU Mothe�r�o�rd Liste qualifizierter Anbieter (Q�L) für DDR2-800MHz Größe �n�ie�te�r Chipnr. Chip- S S / Te�ilnr. DIMM- M�rke� Unterstützung 512MB Crucial Heat-Sink Package BL6464AA804.8FD 512MB Crucial Heat-Sink Package BL6464AA804.8FD3 1�24MB Crucial Heat-Sink Package BL12864AA8�4.16FD 1�24MB Crucial Heat-Sink Package BL12864AL8�4.16FD3 1�24MB...
  • Seite 41 Unterstützt ein Modulpaar, dass in einer Dual Channel-Speicherkonfiguration in Kanal A oder B gesteckt wird. Unterstützt vier Module, die als zwei Paare in Dual Channel-Speicherkonfigurationen in die gelben und schwarzen Steckplätze gesteckt werden. Die aktuelle Liste qualifizierter Anbieter finden Sie auf der ASUS-Webseite (www.asus.com). �SUS P5K/EPU 2-17...
  • Seite 42: Installieren Eines Dimms

    2.4.3 Inst�llie�re�n e�ine�s DIMMs Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden. So installieren Sie ein DIMM-Modul: DDR2 DIMM-Ke�r�e� Drücken Sie die Haltebügel nach außen, um den DIMM-Steckplatz zu entriegeln.
  • Seite 43: Erwe�Ite�R�N�Sste�Ckplätze

    Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in IRQ-Sharings- Steckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden” unterstützen oder die Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt es zu Konflikten zwischen den beiden PCI-Gruppen, das System wird instabil und die Karte unbrauchbar. �SUS P5K/EPU 2-19...
  • Seite 44: Irq-Zuweisungen Für Dieses Motherboard

    2.5.3 Inte�rr�ptz�we�is�n�e�n St�nd�rd-Inte�rr�ptz�we�is�n�e�n IRQ Priorität Standardfunktion Systemzeitgeber Tastatur-Controller — An IRQ#9 weiterleiten IRQ-Halter für PCI-Steuerung* Kommunikationsanschluss (COM1)* IRQ-Halter für PCI-Steuerung* Diskettenlaufwerks-Controller Druckeranschluss (LPT1)* System-CMOS/Echtzeituhr IRQ-Halter für PCI-Steuerung* IRQ-Halter für PCI-Steuerung* IRQ-Halter für PCI-Steuerung* PS/2-kompatibler Mausanschluss* Numerischer Datenprozessor Primärer IDE-Kanal Sekundärer IDE-Kanal * Diese IRQs sind normalerweise für PCI-Geräte verfügbar. IRQ-Zuweisungen für dieses Motherboard � — — — — —...
  • Seite 45: Pci-Steckplätze

    Anzeige. Das Motherboard unterstützt zwei ATI CrossFire™ PCI Express x16- Grafikkarten, die den PCI Express- Spezifikationen entsprechen. Es wird empfohlen, eine Grafikkarte im primären (blauen) Steckplatz und eine andere im Universal-PCI Express-Steckplatz (schwarz) zu installieren. �SUS P5K/EPU 2-21...
  • Seite 46: Pci Express-Betriebsgeschwindigkeit

    Primäre�r PCI Expre�ss x16-Ste�ckpl�tz Der primäre PCI Express x16-Steckplatz unterstützt PCI Express x16-Grafikkarten, die den PCI Express-Spezifikationen entsprechen. Unive�rs�l-PCI Expre�ss-Ste�ckpl�tz (m�x. x4-Mod�s) Das Motherboard unterstützt außerdem einen Universal-PCI Express-Steckplatz mit einer max. Geschwindigkeit von 2 GB/s. Die Betriebsfrequenz dieses Steckplatzes hängt von der installierten PCI Express-Karte ab. Details siehe folgende Tabelle.
  • Seite 47 Normal Clear RTC (Default) P5K/EPU RTC-RAM löschen P5K/EPU Clear RTC RAM • Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion, wenn ein Systemfehler wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das System ausschalten und neu starten, das BIOS stellt automatisch die Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder her.
  • Seite 48: Anschlüsse

    A����l���� 2.7.1 Externe Anschlüsse PS/2-Mausanschluss (grün). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Maus. IEEE 1394�-�nschl�ss. Dieser 6-pol. IEEE 1394-Anschluss bietet eine Hoch geschwindigkeitsverbindung mit Audio/Videogeräten, Datenspeichergeräten, anderen PCs und/oder sonstigen tragbaren Geräten. L�N (RJ-45)-�nschl�ss. Dieser Anschluss ermöglicht Gigabit-Verbindungen zu einem Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hubs. Die LED- Anzeigen des LAN-Anschlusses entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
  • Seite 49: Audio 2-, 4-, 6-, Oder 8-Kanal-Konfiguration

    12. Ko�xi�le�r S/PDIF-��s��n�. Dieser Anschluss verbindet über ein koaxiales S/PDIF-Kabel mit externen Audiogeräten. 13. USB 2.0-Anschlüsse 5 und 6. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)- Anschlüsse nehmen USB 2.�-Geräte auf. 14. PS/2-T�st�t�r�nschl�ss (lil�). Hier können Sie eine PS/2-Tastatur anschließen. �SUS P5K/EPU 2-25...
  • Seite 50: Interne Anschlüsse

    PIN 1. des Flachbandkabels auf PIN 1 aus. P5K/EPU Diske�tte�nl��fwe�rks�nschl�ss P5K/EPU Floppy disk drive connector IDE-�nschl�ss (40-1 pol. PRI_IDE) Der integrierte IDE-Anschluss nimmt Ultra DMA (133/1��/66)-Signalkabel auf. Jedes Ultra DMA 133/1��/66-Signalkabel hat drei Anschlüsse: blau, schwarz, und grau.
  • Seite 51 Diese Anschlüsse sind für die Serial ATA-Signalkabel von Serial ATA- Festplatten vorgesehen. SATA4 SATA1 ® SATA3 SATA2 P5K/EPU SATA-Anschlüsse P5K/EPU SATA connectors Re�chtwinkli�e�s Ende� Verbinden Sie das rechtwinklige Ende des SATA-Signalkabels mit dem SATA-Gerät. Sie können auch das rechtwinklige Ende des SATA-Signalkabels mit dem integrierten SATA-Anschluss verbinden, um mechanische Konflikte mit großen Grafikkarten...
  • Seite 52 Falls Ihr Gehäuse USB-Anschlüsse an der Vorderseite besitzt, können Sie deren Kabel mit diesen Anschlüssen verbinden. Schließen Sie das USB-Kabel zuerst an den ASUS Q-Connector (USB, blau) an und verbinden Sie dann den Q-Connector (USB) mit dem USB-Anschluss auf dem Motherboard.
  • Seite 53 Falls Ihr Gehäuse einen IEEE1394-Anschluss an der Vorderseite besitzt, könnenSie dessen Kabel mit diesem Anschluss verbinden. Schließen Sie das 1394-Kabel zuerst an den ASUS Q-Connector (1394, rot) an und verbinden Sie dann den Q-Connector (1394) mit dem 1394-Anschluss auf dem Motherboard.
  • Seite 54 CHASSIS ® (Default) P5K/EPU Ge�hä�se�e�in�r�chs�nschl�ss P5K/EPU Chassis intrusion connector ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 4-pol. ATX12V) Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschluss, bis er komplett eingerastet ist.
  • Seite 55 PORT1 R MICPWR PORT1 L AGND MIC2 P5K/EPU Frontt�fe�l-��diosocke�l P5K/EPU Analog front panel connector • Es wird empfohlen, ein High Definition-Fronttafel Audio E/A-Modul mit diesem Anschluss zu verbinden, um die High Definition Audio-Funktionen dieses Motherboards nutzen zu können. • Falls Sie mit diesem Anschluss ein High-Definition Fronttafel-Audiomodul verbinden wollen, vergewissern Sie sich, dass das Element Front P�ne�l Type�...
  • Seite 56 ® P5K/EPU Inte�rne�r ��dio�nschl�ss P5K/EPU Internal audio connector 11. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF, für ASUS HDMI-Grafikkarte) Dieser Anschluss ist für einen zusätzlichen Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)-Anschluss vorgesehen. Wenn Sie eine ASUS HDMI-Grafikkarte verwenden, schließen Sie die über das S/PDIF-Ausgangskabel an diesen Anschluss an.
  • Seite 57 IDE_LED ® PWRSW Requires an ATX power supply. P5K/EPU Syste�mt�fe�l�nschl�ss P5K/EPU System panel connector • Syste�mstrom-LED (2-pol. PLED) Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden. Verbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-Strom-LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus befindet.
  • Seite 58 �SUS Q-Conne�ctor (Syste�mt�fe�l) Mit dem ASUS Q-Connector können Sie Gehäusefronttafelkabel in nur wenigen Schritten anschließen und entfernen. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um ASUS Q-Connector zu installieren. Schließen Sie die Fronttafelkabel an den ASUS Q-Connector an. Die genaue Poldefinition ist auf dem Q- Die genaue Poldefinition ist auf dem Q- Connector selbst angegeben.
  • Seite 59: Einschalten

    Dieses Kapitel beschreibt den Startvorgang, die POST- Sprachmeldungen und die Schritte zum Ausschalten des Systems. Einschalten K�pite�l 3:...
  • Seite 60: Erstm�Li�E�S St�Rte�N

    K�����l��������� Erstm�li�e�s St�rte�n ..............3-1 ��ssch�lte�n de�s Comp�te�rs ............3-2 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 61: Erstmaliges Starten

    Ein langer Piepton gefolgt von drei Keine Grafikkarte erkannt kurzen Ein langer Piepton gefolgt von vier kurzen Hardware-Komponentenfehler Halten Sie kurz nach dem Einschalten die Taste <Entf> gedrückt, um das BIOS-Setupprogramm aufzurufen. Folgen Sie bitte den Anweisungen in Kapitel 4. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 62: Ausschalten Des Computers

    3.2 Ausschalten des Computers 3.2.1 �e�rwe�nde�n de�r OS-��ssch�ltf�nktion Unter Windows ® Klicken Sie auf die St�rt-Schaltfläche und dann auf ��ssch�lte�n. Klicken Sie auf die ��ssch�lte�n-Schaltfläche, um den Computer auszuschalten. Das Netzteil sollte sich abschalten, wenn Windows ® heruntergefahren wird. Unter Windows ® Vista: Klicken Sie auf Start und dann auf Herunterfahren.
  • Seite 63 Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS- Setupmenüs ändern. Hier finden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-Parameter. BIOS-Setup K�pite�l 4:...
  • Seite 64 K�����l��������� �e�rw�lte�n �nd �kt��lisie�re�n de�s BIOS ........4-1 BIOS-Se�t�ppro�r�mm ..............4-8 H��pt-Menü ................4-11 Erwe�ite�rt-Menü ................4-16 Ene�r�ie�-Menü ................4-26 Boot-Menü .................. 4-30 Tools-Menü ................. 4-34 Be�e�nde�n-Menü ................4-37 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 65: Verwalten Und Aktualisieren Des Bios

    Siehe entsprechende Abschnitte für Details zu diesen Dienstprogrammen. Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen müssen. Verwenden Sie das ASUS Update- oder AFUDOS-Programm, um das ursprüngliche BIOS des Motherboards zu kopieren. 4.1.1 �SUS Upd�te�-Pro�r�mm...
  • Seite 66: Aktualisieren Des Bios Über Das Internet

    Aktualisieren des BIOS über das Internet So aktualisieren Sie das BIOS über das Internet: Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows , indem Sie auf ® St�rt > Pro�r�mme� > �SUS > �SUSUpd�te� > �SUSUpd�te� klicken. Das ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
  • Seite 67: Asus Update-Programm

    Programms nutzen zu können, aktualisieren Sie es bitte regelmäßig. Aktualisieren des BIOS über eine BIOS-Datei So aktualisieren Sie das BIOS über eine BIOS-Datei: Starten Sie das ASUS Update- Programm unter Windows , indem ® Sie auf St�rt > Pro�r�mme� > �SUS >...
  • Seite 68 4.1.2 �SUS EZ Fl�sh 2-Pro�r�mm Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne langwierig von einer Diskette starten und ein auf DOS basierendes Programm verwenden zu müssen. EZ Flash 2 ist in der BIOS-Firmware integriert und kann durch Drücken von <Alt>...
  • Seite 69: Afudos-Programm

    Nach dem Kopieren der vorliegenden BIOS-Datei kehrt das Programm zur DOS-Eingabeaufforderung zurück. �kt��lisie�re�n de�r BIOS-D�te�i So aktualisieren Sie die BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS-Programms: Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOS- Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen. Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine bootfähige Diskette. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 70 Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei der Eingabeaufforderung ein: afudos /i[Dateiname] wobei [Dateiname] die aktuellste oder originale BIOS-Datei auf der bootfähigen Diskette ist. A:\>afudos /����������� Das Programm liest die Datei und startet das Aktualisieren des BIOS. A:\>afudos /����������� AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..Erasing flash ..done Writing flash ..0x0008CC00 (9%) Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet...
  • Seite 71 BIOS wird aktualisiert. Starten Sie das System neu, wenn der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist. • ASUS CrashFree BIOS 3 wird nur von USB-Speichersticks im FAT 32/16/12- Format mit Einzelpartition unterstützt. Der Speicher sollte kleiner als 8GB sein. • Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein! �SUS P5K/EPU...
  • Seite 72: Bios-Setupprogramm

    Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen. • Besuchen Sie die ASUS-Webseite (www.asus.com), um die neueste BIOS- Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen. K�pite�l 4: BIOS-Se�t�p...
  • Seite 73: Bios-Menübildschirm

    4.2.3 N�vi��tionst�ste�n In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das jeweilige Menü angezeigt. Verwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern. Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm verschieden. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 74: Menüelemente

    4.2.4 Menüelemente Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden Use [ENTER], [TAB], System Time [06:22:54] or [SHIFT-TAB] to System Date [Thu 04/14/2007] select a field. Floppy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] die speziellen Elemente für dieses Use [+] or [-] to SATA1 [Not Detected] Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. configure system. SATA2 [Not Detected] SATA3 [Not Detected] H��pt gewählt haben, werden SATA4 [Not Detected] SATA Configuration...
  • Seite 75: Systemzeit [Xx:xx:xx]

    Hier können Sie die Systemzeit einstellen. 4.3.2 Systemdatum [Day xx/xx/xxxx] Hier können Sie das Systemdatum einstellen. 4.3.3 Floppy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Hier können Sie den Typ des installierten Diskettenlaufwerks einstellen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [72�K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] �SUS P5K/EPU 4-11...
  • Seite 76: Sata 1-4

    4.3.4 S�T� 1-4 Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen SATA-Geräte, wenn Sie das BIOS-Setupprogramm aufrufen. Jedes SATA-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen Sie ein Gerät und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen zu dem SATA-Gerät anzeigen zu lassen. BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Select the type of...
  • Seite 77: Sata-Konfiguration

    Aktiviert oder deaktiviert den Geräteschreibschutz. Dies ist nur relevant, wenn über das BIOS auf das Gerät zugegriffen wird. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] Hier können Sie den Zeitüberschreitungswert für die ATA/ATAPI-Geräteerkennung auswählen. Konfigurationsoptionen: [�] [5] [1�] [15] [2�] [25] [3�] [35] �SUS P5K/EPU 4-13...
  • Seite 78: Systeminformationen

    4.3.6 Syste�minform�tione�n Das Menü gibt Ihnen einen Überblick über die allgemeinen Systemspezifikationen. Die Werte der Elemente in diesem Menü werden vom BIOS automatisch ermittelt. BIOS SETUP UTILITY Main A�IBI�S Version : 0004 Build Date : 09/13/07 Processor Type : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz Speed : 3000 MHz Count : 2 System Memory Available : 512 MB Select Screen Select Item F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
  • Seite 79: Erweitert-Menü

    Hier können Sie die CPU-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine gewünschte CPU-Frequenz zu bestimmen. Wählen Sie eine der voreingestellten Übertaktungskonfigurationsoptionen aus. M�n��l Lässt Sie die Parameter für die Übertaktung festlegen. ��to Lädt automatisch die optimalen Systemeinstellungen. St�nd�rd Lädt die Standardeinstellungen für das System. �SUS P5K/EPU 4-15...
  • Seite 80 CPU Ratio Control [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [Manual] Das folgende Element wird nur angezeigt, wenn CPU R�tio Control auf [Manual] steht. Ratio CMOS Setting [9] Stellt das Verhältnis zwischen dem CPU-Kerntakt und der FSB-Frequenz ein. Benutzen Sie die Tasten <+> und <->, um die CMOS-Verhältniswerte von 6 bis 9 zu wählen.
  • Seite 81: Dram Command Rate [Auto]

    Konfigurationsoptionen: [Auto] [1 DRAM Clocks] [2 DRAM Clocks]~[14 DRAM Clocks] [15 DRAM Clocks] Read to Precharge Time [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [1 DRAM Clocks] [2 DRAM Clocks]~[14 DRAM Clocks] [15 DRAM Clocks] DRAM Static Read Control [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] �SUS P5K/EPU 4-17...
  • Seite 82: Cpu Voltage [Auto]

    Transaction Booster [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] Relax Level [�] Dieses Unterelement wird nur angezeigt, wenn Tr�ns�ction Booste�r auf [Disabled] steht. Setzen Sie dieses Element auf einen höheren Wert, um bessere Kompatibilität zu erzielen. Stellen Sie den Wert mit den <+> und <->-Tasten ein.
  • Seite 83: Load-Line Calibration [Auto]

    Konfigurationsoptionen: [Auto] [�.63x] [�.61x] [�.59x] [�.57x] North Bridge Voltage Reference [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [�.67x] [�.61x] CPU Spread Spectrum [Auto] Aktiviert oder deaktiviert das CPU-Taktstreuspektrum. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled] PCIE Spread Spectrum [Auto] Aktiviert oder deaktiviert das PCI Express-Taktstreuspektrum. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled] �SUS P5K/EPU 4-19...
  • Seite 84: Usb-Konfiguration

    4.4.2 USB-Konfiguration Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen einzustellen. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen. BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: Disabled None Enabled USB Functions [Enabled] USB 2.0 Controller [Enabled]...
  • Seite 85 Die [Auto]-Einstellung veranlasst das System, beim Starten nach USB-Geräten zu suchen. Wenn USB-Geräte erkannt wurden, wird der USB-Controller Legacy-Modus aktiviert. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, wird die Legacy USB-Unterstützung deaktiviert. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto] �SUS P5K/EPU 4-21...
  • Seite 86: Cpu-Konfiguration

    4.4.3 CPU-Konfiguration Die Werte in diesem Menü zeigen die vom BIOS automatisch erkannten CPU- bezogene Informationen an. BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure advanced CPU settings Options Auto �anufacturer: Intel Manual Brand String: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz Frequency : 3.00GHz FSB Speed : 1333MHz Cache L1 : 64 KB Cache L2 : 4096 KB CPUID : 6F9 Ratio Status: Unlocked (Max:09, Min:06) Ratio Actual Value : 9 CPU Ratio Control [Auto] C1E Support [Enabled] CPU TM Function [Enabled] Select Screen Vanderpool Technology [Enabled] Select Item Execute Disable Bit...
  • Seite 87: Chipsatz

    Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] Hier können Sie einen Grafik-Controller als primäres Bootgerät auswählen. Konfigurationsoptionen: [PCI/PEG] [PEG/PCI] PEG Port Control [Auto] Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled] Das folgende Element wird angezeigt, wenn PEG Port Control auf [Auto] steht. �SUS P5K/EPU 4-23...
  • Seite 88: Onboard-Gerätekonfiguration

    PEG Port Force x1 [Disabled] Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Hier können Sie den ASUS Cross Graphics Impeller einstellen. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Enabled] [Disabled] 4.4.5 OnBoard-Gerätekonfiguration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration Enable or Disable High Definition Audio High Definition Audio [Enabled] Controller Front Panel Type [HD Audio] Onboard 1394 Controller [Enabled] Marvell IDE Controller...
  • Seite 89: Pcipnp

    Plug And Play O/S [NO] BIOS konfiguriert alle Geräte des Systems, wenn [No] gewählt wurde. Wenn Sie ein Plug&Play-Betriebssystem verwenden und [Yes] gewählt haben, konfiguriert das Betriebssystem die Plug&Play-Geräte, die für das Starten des Systems benötigt werden. Konfigurationsoptionen: [NO] [YES] �SUS P5K/EPU 4-25...
  • Seite 90: Energie-Menü

    E���g��-M��� Die Elemente im Energie-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das ACPI und APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Select the ACPI state used for System Suspend Mode [Auto]...
  • Seite 91: Apm-Konfiguration

    Bei der Einstellung auf [Enabled] können Sie das System über eine PCI- oder LAN-Karte aus dem S5-Zustand wecken lassen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Hier können Sie festlegen, ob das System durch eine PCI Express-Karte eingeschaltet werden kann. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] �SUS P5K/EPU 4-27...
  • Seite 92: Hardware-Überwachung

    Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Hier können Sie festlegen, ob das System sich durch bestimmte Tasten an der Tastatur einschalten lässt. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Bei Einstellung auf [Enabled] können Sie das System über eine PS/2-Maus einschalten.
  • Seite 93 Konfigurationsoptionen: [28°C] [31°C] [34°C] [37°C] [4�°C] [43°C] [46°C] �CORE �olt��e�, 3.3� �olt��e�, 5� �olt��e�, 12� �olt��e� Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch über den integrierten Spannungsregler. Wählen Sie [Ignored], wenn Sie die erkannte Spannung nicht anzeigen lassen möchten. �SUS P5K/EPU 4-29...
  • Seite 94: Boot-Menü

    B���-M��� Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Boot Priority sequence. Boot Device Priority A virtual floppy disk Boot Settings Configuration drive (Floppy Drive B: Security ) may appear when you set the DVD-ROM drive as the first boot device.
  • Seite 95: Booteinstellungskonfiguration

    Full Screen Logo [Enabled] Hier können Sie die Anzeige eines Vollbildschirm-Logos aktivieren oder deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] Wählen Sie [Enabled] für dieses Element, um die ASUS MyLogo™-Funktion zu verwenden. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Hier können Sie den Anzeigemodus für optionales ROM einstellen.
  • Seite 96: Siche�Rhe�It

    4.6.3 Siche�rhe�it Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheits- einstellungen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter> again to User Password : Not Installed disabled password. Change Supervisor Password Change User Password Select Screen...
  • Seite 97 Password Check [Setup] Bei der Einstellung [Setup] prüft das BIOS das Benutzer-Kennwort, wenn das Setupprogramm gestartet wird. Bei der Einstellung [Always] prüft das BIOS das Benutzer-Kennwort beim Starten des Setupprogramms sowie beim Starten des Systems. Konfigurationsoptionen: [Setup] [Always] �SUS P5K/EPU 4-33...
  • Seite 98: Tools-Menü

    4.7.1 �SUS EZ Fl�sh 2 Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen. Wenn Sie die <Eingabetaste> drücken, erscheint eine Bestätigungsnachricht. Wählen Sie mit der linken/rechten Pfeiltaste zwischen [Yes] oder [No] und drücken Sie die <Eingabetaste>, um Ihre Wahl zu bestätigen. Details sieheAbschnitt 4.1.2.
  • Seite 99 �i Ne�t 2 BIOS SETUP UTILITY Tools Check LAN cable during Pair Status Length ��ST� 1-2 N/A 3-6 N/A 4-5 N/A 7-8 N/A Marvell POST Check LAN cable [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Marvell POST Check LAN Cable [Disabled] Aktiviert oder deaktiviert den Marvell Marvell LAN-Kabeltest während des Power- On Self-Test (POST). Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] �SUS P5K/EPU 4-35...
  • Seite 100: Beenden-Menü

    B���d��-M��� Die Elemente im Beenden-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. Exit & Save Changes Exit & Discard Changes F10 key can be used for Discard Changes this operation. Load Setup Defaults Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
  • Seite 101 Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard- Paket beigelegt ist. Software- K�pite�l 5: U����������u�g...
  • Seite 102 K�����l��������� Inst�llie�re�n e�ine�s Be�trie��ssyste�ms ..........5-1 S�pport D�D-Inform�tione�n ............5-1 Softw�re�-Inform�tione�n ............... 5-8 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 103: Installieren Eines Betriebssystems

    Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Motherboard-Funktionen nutzen zu können. Der Inhalt der Support-DVD kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Bitte besuchen Sie für Updates die ASUS-Webseite (www.asus.com). 5.2.1 Ausführen der Support-DVD Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das Treibermenü...
  • Seite 104: Drivers-Menü

    M�rve�ll Y�kon Gi���it Ethe�rne�t Drive�r Installiert den Marvell Yukon Gigabit Ethernet-Treiber. �SUS EPU + �I Ge��r 3 Drive�r Installiert den EPU + AI Gear 3-Treiber. Installieren Sie diesen Treiber, bevor Sie das ASUS AI Suite-Programm installieren. USB 2.0 Drive�r Installiert den USB 2.�-Treiber.
  • Seite 105: Utilities-Menü

    �SUS Inst�ll-Inst�ll�tion Wiz�rd for Utilitie�s Installiert alle Anwendungen über den Installationsassistenten. M�rve�ll Y�kon �CT �pplic�tion Installiert das Marvell Yukon Virtual Cable Tester™ (VCT)-Kabeldiagnoseprogramm, ® welches mit Hilfe der Time Domain Reflectometry (TDR)- Technologie Fehler und Kurzschlüsse an LAN-Kabeln analysiert und berichtet. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 106 �SUS Upd�te� Das ASUS Update-Hilfsprogramm gestattet Ihnen, das Motherboard-BIOS in der Windows ® -Umgebung zu aktualisieren. Dieses Hilfsprogramm benötigt eine Internet- verbindung, entweder durch ein Netzwerk oder einen Internet Service Provider (ISP). �SUS PC Pro�e� II Dieses Hilfsprogramm überwacht die Lüftergeschwindigkeit, Prozessortemperatur und die Systemspannung und alarmiert Sie, wenn ein Problem erkannt wird.
  • Seite 107: Manual-Menü

    Acrobat Reader aus dem Menü ® ® Utilitie�s bevor Sie diese Handbuchdatei öffnen. 5.2.5 �SUS Kont�ktd�te�n Klicken Sie auf den Tab Cont�ct, um die ASUS Kontaktinformationen anzuzeigen. Sie finden diese Informationen auch auf der ersten Innenseite der Benutzeranleitung. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 108: Weitere Informationen

    5.2.6 We�ite�re� Inform�tione�n Die Elemente in der rechten oberen Ecke liefern ihnen zusätzliche Informationen zum Motherboard und dem Inhalt der Support-DVD. Klicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen. Mothe�r�o�rd Info Zeigt die allgemeinen Spezifikationen des Motherboards an. D�D d�rchs�che�n Zeigt den Inhalt der Support-DVD an in einem Fenster an.
  • Seite 109: Formular Für Technische Unterstützung

    Formular für technische Unterstützung Zeigt das Formular für eine technische Unterstützungsanfrage an, welches bei technischen Anfragen ausgefüllt werden muss.. D�te�iliste� Zeigt den Inhalt der Support-DVD sowie eine kurze Beschreibung im Textformat an. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 110: Software-Informationen

    ASUA Update-Hilfsprogramm von der Support-DVD installiert. Details siehe Abschnitt 5.2.3 Utilities-Menü. • Bevor Sie ASUS MyLogo3™ benutzen, machen Sie mit dem Hilfsprogramm Award BIOS Flash eine Sicherungskopie Ihrer originalen BIOS-Datei, oder beziehen Sie die neueste BIOS-Version von der ASUS-Webseite. Siehe Abschnitt 4.1.3 �FUDOS-Pro�r�mm.
  • Seite 111 Größe ein, indem Sie einen Wert im Feld R�tio auswählen. Wenn die Anzeige zum ASUS Utility-Hilfsprogramm zurückgekehrt ist, flashen Sie das originale BIOS, um das neue Boot-Logo zu laden. 10. Nach dem Flashen des BIOS starten Sie Ihren Computer neu, um das neue Boot-Logo während des POST anzuzeigen.
  • Seite 112: Ai Net2

    5.3.2 �I NET2 Das AI NET2 verwendet den Marvell Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT ist ein ® Kabeldiagnose-Programm, das mit Hilfe der Time Domain Reflectometry (TDR)- Technologie Fehler und Kurzschlüsse an LAN-Kabeln analysiert und berichtet. Der VCT kann einen Kabelbruch, einen Kurzschluss, Impedanz-Fehlanpassungen, Paarverwechslungen, Paarpolaritätsprobleme und Paarverdrehprobleme von bis zu 100 Metern mit einer Genauigkeit von bis zu 1 Meter erkennen und berichten.
  • Seite 113: Asus Pc Probe Ii

    Registerreiter angezeigt. Falls Autorun auf Ihrem Computer nicht aktiviert ist, suchen Sie auf der Support-DVD nach der Datei setup.exe im Ordner ASUS PC Probe II. Doppelklicken Sie auf die setup.exe-Datei, um die Installation zu beginnen. Klicken Sie auf den Utilitie�s-Registerreiter, und dann auf �SUS PC Pro�e� II.
  • Seite 114 Sch�lte�r F�nktion Öffnet das Konfigurationsfenster Öffnet das Report-Fenster Öffnet das De�sktop M�n��e�me�nt Inte�rf�ce�-Fenster Öffnet das Pe�riphe�r�l Compone�nt Inte�rconne�ct-Fenster Öffnet das Windows M�n��e�me�nt Instr�me�nt�tion-Fenster Öffnet das Festplatten-, Speicher- und Prozessorbenutzungsfenster Zeigt die Eigenschaften oder blendet diese aus Verkleinert das Programm Schließt das Programm Sensorenalarm Wenn ein Systemsensor ein Problem feststellt, färbt sich der rechte Rand des Hauptfensters rot, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt wird.
  • Seite 115: Hardwareüberwachungsanzeigen

    Verändern der Sensorgrenzwerte Sie können die Sensorgrenzwerte in der Überwachungsanzeige mit Hilfe der hier dargestellten Schaltflächen We�rt oder über das Config-Fenster vergrößern verändern. We�rt In der kleinen, rechteckigen Version ve�rkle�ine�rn der Überwachungsanzeige lassen sich die Sensorgrenzwerte nicht verändern. �SUS P5K/EPU 5-13...
  • Seite 116 Überwachungsalarm Die Überwachungsanzeige wird rot, wenn ein Komponentenwert seine Grenzen über- oder unterschreitet. Siehe hierzu die folgenden Abbildungen. Kle�ine� �nze�i�e� Große Anzeige WMI Browse�r Klicken Sie , um den WMI (Windows Management Instrumentation)-Browser anzuzeigen. Dieser Browser zeigt Informationen zur Verwaltung von Windows ®...
  • Seite 117 Festplattenspeicher an. Auf der linken Seite werden alle logischen Laufwerke aufgelistet. Klicken Sie ein Festplattenlaufwerk, um dessen Informationen auf der rechten Seite anzuzeigen. Das Tortendiagramm im unteren Teil des Fensters zeigt den belegten (blau) und verfügbaren (rosa) Festplattenplatz an. �SUS P5K/EPU 5-15...
  • Seite 118: Pc Probe Ii Konfigurieren

    Speicherauslastung Der Memory (Speicher)- Registerreiter zeigt den belegten und verfügbaren physischen Speicher an. Das Tortendiagramm im unteren Teil des Fensters zeigt belegten (blau) und den verfügbaren (rosa) physischen Speicher an. PC Probe II konfigurieren Klicken Sie , um die Sensorengrenzwerte anzusehen und zu verändern. Im Config-Fenster sind zwei Registerreiter: Se�nsor/Thre�shold (Se�nsor�re�nzwe�rte�) und Pre�fe�re�nce�...
  • Seite 119: Asus Ai Suite

    5.3.4 �SUS �I S�ite� Mit ASUS AI Suite können Sie die Programme AI Gear 3 + , AI Booster, AI Nap, und Q-Fan 2 einfach starten. Installieren Sie die �SUS EPU + �I Ge��r 3-Tre�i�e�r vor dem ASUS AI Suite- Programm.
  • Seite 120 We�ite�re� F�nktionst�ste�n Klicken Sie auf in der rechten Ecke des Hauptfensters, um das Überwachungsfenster zu öffnen. Ze�i�t die� CPU- /Syste�m-te�mpe�r�t�r, CPU-/�r�e�itsspe�iche�r- /PCIE-Sp�nn�n� �nd CPU-/Gehäuselüfter- �e�schwindi�ke�it �n. Ze�i�t die� FSB-/CPU- Fre�q�e�nz �n Klicken Sie auf in der rechten Ecke des erweiterten Fensters, um die Temperatur von Celsius zu Fahrenheit umzuschalten.
  • Seite 121 �SUS EPU-Pro�r�mm -- �I Ge��r 3 + 5.3.5 ASUS AI Gear 3 + ist eine Anwendung, mit der alle ASUS EPU (Energy Processing Unit)-Funktionen konfiguriert werden können. Dieses einfach zu benutzende Programm bietet Ihnen die Wahl zwischen vier Systemleistungsprofilen, welche den Prozessortakt und die vCore-Spannung für verschiedene Bedürfnisse einstellen.
  • Seite 122 Ene�r�ie�sp�rst�t�s Ze�i�t de�n �kt�e�lle�n CPU- Stromve�r�r��ch �n Ze�i�t de�n se�it de�m Syste�mst�rt e�in�e�sp�rte�n Ze�i�t Ze�it �nd Strom �n D�t�m �n, �n de�m de�r Zähle�r �e�st�rte�t w�rde� Klicke�n Sie� hie�r, �m Klicke�n Sie� hie�r, Ze�i�t de�n e�in�e�sp�rte�n z�m Fe�nste�r “Tot�l �m z�m Fe�nste�r CO2-�e�r�r��ch �n Ele�ctricity S�vin�s”...
  • Seite 123 Um die Funktion des Netzschalters von AI Nap auf Herunterfahren zu ändern, rechtsklicken Sie auf das �I S�ite�-Symbol in der Taskleiste, wählen Sie �I N�p und klicken Sie auf Use� powe�r ��tton. Wählen Sie diese Option wieder ab, um die Funktion wiederherzustellen. �SUS P5K/EPU 5-21...
  • Seite 124: Asus Q-Fan 2

    5.3.7 �SUS Q-F�n 2 Die ASUS Q-Fan 2 Control-Funktion ermöglicht es Ihnen, einen geeigneten Leistungspegel für den CPU-Lüfter oder den Gehäuselüfter für eine effektive Systemkühlung einzustellen. Nach der Aktivierung der Q-Fan 2-Funktion können die Lüfter so eingestellt werden, dass sie entsprechend der Temperatur automatisch die Drehzahl regeln oder die maximale Drehzahl erreichen.
  • Seite 125: Asus Ai Booster

    5.3.8 �SUS �I Booste�r Die ASUS AI Booster-Anwendung ermöglicht es Ihnen, den Prozessor ohne umständliches Aufrufen des BIOS direkt in der Windows -Umgebung zu ® übertakten. Nach der Installation von AI Suite von der mitgelieferten Support-DVD können Sie das Programm durch Doppelklicken auf das AI Suite-Symbol in der Windows- Taskleiste und den anschließenden Klick auf die AI Booster-Schaltfläche im AI...
  • Seite 126: Asus Ai Direct Link

    Netzwerkkabel erstellen, um Daten noch schneller gemeinsam zu nutzen. Verbinden Sie zuerst zwei Computer über ein Netzwerkkabel miteinander (mindestens einer muss von ASUS hergestellt worden sein), und installieren Sie dann auf beiden Computern das Programm, um AI Direct Link nutzen zu können.
  • Seite 127: Falls Notwendig, Geben Sie Benutzernamen Und Passwort

    Angemeldete Benutzer haben auf diesen Ordner vollen Zugriff. Der Standardpfad des Eingangsordners ist C:\Programme\ASUS\AI Direct Link. Um den Speicherort zu ändern, deaktivieren Sie zuerst den Eingangsordner und wählen Sie dann Incomin� folde�r > Ch�n�e� incomin� folde�r (Ein��n�sordne�r ände�rn), um das Systemverzeichnis zu öffnen.
  • Seite 128 5-26 Kapitel 5: Software-Unterstützung...
  • Seite 129 Dieses Kapitel erklärt, wie ATI ® CrossFire™-Grafikkarten zur Benutzung von ATI’s Multi- Videobearbeitungstechnologie installiert werden. CrossFire™- ® K�pite�l 6: T�����l�g��u���������u�g...
  • Seite 130 K�����l��������� Ü�e�rsicht ..................6-1 Installieren von CrossFire™-Grafikkarten ......... 6-2 Softw�re�-Inform�tione�n ............... 6-5 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 131: Übersicht

    Be�vor Sie� �e��inne�n Deinstallation anderer Grafikkartentreiber auf Ihrem System So deinstallieren Sie die Treiber anderer Grafikkarten: Schließen Sie alle Anwendungen. Gehen Sie zu Systemsteuerung > Programme hinzufügen/entfernen. Wählen Sie den/die aktuellen Grafikkartentreiber. Wählen Sie Hinzufügen/Entfernen. Starten Sie das System neu. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 132 I����ll����� v�� C����F���™-G����������� Nehmen Sie zuerst das der ATI CrossFire™ Edition-Grafikkarte beigefügte ® Handbuch zur Hand, bevor Sie ein CrossFire™-System installieren. So installieren Sie die Grafikkarten: Halten Sie eine CrossFire™ Edition (Master)-Grafikkarte und eine CrossFire™-bereite (Slave)-Grafikkarte bereit. Slave-Grafikkarte Master-Grafikkarte Stecken Sie die CrossFire™ Edition (Master)-Grafikkarte in den blauen PCI Express x16-Steckplatz.
  • Seite 133 Stecken Sie die CrossFire™-bereite (Slave)-Grafikkarte in den schwarzen PCI Express x16-Steckplatz. Vergewissern Sie sich, dass die Karte korrekt eingesteckt ist. Verbinden Sie die Stromanschlüsse der Grafikkarten mit einer zusätzlichen Stromquelle. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 134 Schließen Sie ein Ende des externen Kabels an die Master-Grafikkarte an. Verbinden Sie das andere Ende des externen Kabels mit der Slave- Grafikkarte. Schließen Sie das lose Ende an den passenden Anschluss an Ihrem Bildschirm an. K�pite�l 6: �TI Crossfire-Technologieunterstützung ®...
  • Seite 135 Klicken Sie auf ���re�che�n. Legen Sie die CrossFire™- Installations-CD in Ihr optisches Laufwerk ein und installieren Sie die Treiber aus dem Willkommens-Menü. Klicken Sie im anschließend angezeigten Installationsfenster auf We�ite�r. Lesen Sie die Lizenzvereinbarung und klicken Sie auf J�. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 136 Wählen Sie die zu installierenden Komponenten und klicken Sie auf We�ite�r. • Wählen Sie “Express”, um die HydraVision™ Multi-Monitor- und Desktop- Verwaltungssoftware sowie den ATI-Treiber zu installieren. • Wählen Sie “Custom”, um die zu installierenden Software-Komponenten selbst auszuwählen. Das Setup bereitet den Installationsassistenten vor, der Sie durch die Installation begleitet.
  • Seite 137 -Taskleiste auf St�rt > �TI C�t�lyst™ Control • Klicken Sie in der Windows ® Ce�nte�r > C�t�lyst™ Control Ce�nte�r. • Doppelklicken Sie auf die Catalyst™ Control Center- Desktop-Verknüpfung. • Doppelklicken Sie in der Windows ® Taskleiste auf das Catalyst™ Control Center-Symbol. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 138 Die� C�t�lyst™ Control Ce�nte�r Di�lo��ox View Sie können beim Catalyst™ Control Center zwischen zwei Ansichten wählen: St�nd�rd - einfache Ansicht mit einem Assistenten für Erstbenutzer �dv�nce� - ermöglicht es fortgeschrittenen Benutzern, alle Funktionen der Software aufzurufen und zu konfigurieren. Stellen Sie die Ansicht auf �dv�nce� ein, um die CrossFire™-Funktion aktivieren zu können.
  • Seite 139 En��le� CrossFire�™ an. Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen wirksam zu machen. Hotkeys Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf Hotke�ys, um den Hotkeys- Manager zu öffnen, mit welchem Sie Tastenkombinationen für das Ausführen bestimmter Funktionen festlegen können. �SUS P5K/EPU...
  • Seite 140 Profiles Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf Profiles, um den Profiles Manager zu öffnen, mit dem Sie die Ansicht Ihres Desktops und von Video- und 3D-Anwendungen persönlich gestalten können. Preferences Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf Pre�fe�re�nce�s, um eine Sprache auszuwählen, Standardeinstellungen wiederherzustellen, Ansichten zu wechseln oder das Systemtray-Symbol zu aktivieren/deaktivieren.
  • Seite 141 Help Klicken Sie im Catalyst™ Control Center auf He�lp, um auf das Online- Hilfssystem zuzugreifen, einen Problembericht zu erstellen, und Versionsinformationen des Catalyst™ Control Centers zu erhalten. �SUS P5K/EPU 6-11...
  • Seite 142 6-12 K�pite�l 6: �TI Crossfire-Technologieunterstützung ®...
  • Seite 143: Cpu-Eigenschaften

    Der Anhang beschreibt die CPU- Eigenschaften und die vom Motherboard unterstützten Technologien sowie den Debug-Code des LCD-Displays. CPU-Eigenschaften...
  • Seite 144 K�����l��������� �.1 Inte�l ® EM64T ..................�-1 �.2 Enh�nce�d Inte�l Spe�e�dSte�p -Te�chnolo�ie� (EIST) .......�-1 ® �.3 Inte�l Hype�r-Thre��din�-Te�chnolo�ie� ..........�-3 ® �.4 De���� Code�-T��e�lle� ..............�-4 �SUS P5K/EPU...
  • Seite 145: Intel ® Em64T

    32-Bit Betriebssystemen. • Das Motherboard-BIOS unterstützt EM64T. Sie können die neueste Bios- Version auf der ASUS Webseite (www.asus.com/support/download/) herunterladen, wenn Sie Ihr BIOS aktualisieren wollen. Details siehe Kapitel 4. • Für mehr Informationen über die EM64T-Funktion besuchen Sie bitte www.
  • Seite 146 �.2.2 Be�n�tze�n de�r EIST So benutzen Sie die EIST-Funktion: Schalten Sie den Computer ein und öffnen Sie das BIOS-Setup. Gehen Sie zum Advanced-Menü und markieren Sie die Prozessorkonfiguration, dann drücken Sie die <Eingabetaste>. Setzen Sie das Inte�l(R) Spe�e�dSte�p Te�chnolo�ie�-Element auf [Automatic], dann drücken Sie die <Eingabetaste>.
  • Seite 147: Intel ® Hyper-Threading-Technologie

    Starten Sie das System und gehen Sie in das BIOS-Setup. Im Erweitert-Menü stellen Sie bitte sicher, dass das Element Hype�r-Thre��din� Te�chnolo�y auf En��le�d eingestellt ist. Das BIOS-Element wird nur angezeigt, wenn Sie einen Prozessor installiert haben, der Hyper-Threading Technologie unterstützt. �SUS P5K/EPU �-3...
  • Seite 148 �-4 �nh�n�: CPU-Ei�e�nsch�fte�n...

Inhaltsverzeichnis