Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GOS 10,8 V-LI Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOS 10,8 V-LI Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-23521-002.fm Page 1 Monday, February 28, 2011 9:10 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X35 (2011.02) T / 175 UNI
GOS 10,8 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GOS 10,8 V-LI Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-23521-002.fm Page 1 Monday, February 28, 2011 9:10 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOS 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X35 (2011.02) T / 175 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 610 014 567 (Ø 17 mm, 1,22 m) 2 610 014 570 (0,91 m) 2 610 014 568 (Ø 9,5 mm, 0,91 m) Ø 2 610 014 564 (Ø 17 mm) 2 610 014 565 (Ø 9,5 mm) 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1311-002.book Page 4 Monday, February 28, 2011 9:32 AM GOS 10,8 V-LI Professional 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1311-002.book Page 5 Monday, February 28, 2011 9:32 AM 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Akku vor gefährlicher Überlastung stellt, dass die Sicherheit der Inspektionska- geschützt. mera erhalten bleibt. Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit Arbeiten Sie mit der Inspektionskamera der auf dem Typenschild Ihrer Inspektions- nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, kamera angegebenen Spannung. Bei Ge- in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    14 Kameraanschluss Betriebsanleitung lesen. 15 Magnet 16 Haken 17 Spiegel 18 Buchse Videoausgang 19 Videokabel *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 8: Technische Daten

    Sie die Hülse 13 gegen den Uhrzeigersinn auf Benutzen Sie nur die auf der Grafikseite auf- und ziehen das Kamerakabel ab. geführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrer Inspektionskamera ver- wendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Verlängerung Kamerakabel Montieren (Zubehör)

    Bewegen und Entfernen locker sitzen- Akku einsetzen der, kleiner und leichter Gegenstände geeignet. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- Bei zu starkem Zug kann die Inspektionskamera Akkus mit der auf dem Typenschild Ihrer In- oder das Hilfsmittel beschädigt werden.
  • Seite 10: Wartung Und Service

    Biegen Sie das Kamerakabel 6 so, dass der len, ist die Reparatur von einer autorisierten Kamerakopf gut in die zu untersuchende Umge- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge bung eingeführt werden kann. Führen Sie das ausführen zu lassen. Öffnen Sie die Inspektions- Kamerakabel vorsichtig ein.
  • Seite 11: Kundendienst Und Kundenberatung

    Sie den Akku so, dass er sich mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: nicht in der Verpackung bewegt. www.bosch-pt.com Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterfüh- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne rende nationale Vorschriften. bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. Entsorgung www.powertool-portal.de, das Internetportal...
  • Seite 12: Safety Notes

    Read all safety warnings and all in- Use the battery only together with your structions. Failure to follow the Bosch inspection camera. This is the only warnings and instructions may result way to protect the battery against dangerous in electric shock, fire and/or serious overload.
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    9 Illumination light in camera head Please observe the article number on the type plate of 10 Battery* your inspection camera. The trade names of individual 11 Battery unlocking button inspection cameras can vary. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 14 Slide one of the three auxiliary aids to the stop onto the recess on the camera head 7 as shown in the figure. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Initial Operation

    Applying too much tension Inserting the Battery can damage the inspection camera or the auxil- Use only original Bosch lithium-ion batteries iary aid. with the voltage listed on the nameplate of your inspection camera. Using other batter- Connecting the External Image Repro- ies can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Seite 16: Maintenance And Service

    Fax: +61 (01300) 307 045 should be carried out by an authorised custom- Inside New Zealand: er services agent for Bosch power tools. Do not Phone: +64 (0800) 543 353 open the inspection camera yourself. Fax: +64 (0800) 428 570...
  • Seite 17 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com rosalie.dagdagan@ph.bosch.com People’s Republic of China Malaysia China Mainland Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. No. 8A, Jalan 13/6 567, Bin Kang Road G.P.O. Box 10818 Bin Jiang District 310052 46200 Petaling Jaya Hangzhou, P.R.China...
  • Seite 18 Please also observe possibly more detailed Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) national regulations. Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Disposal Bangkok 10501, Thailand The inspection camera, accessories and packag- Bosch Service –...
  • Seite 19: Avertissements De Sécurité

    N’utiliser l’accu qu’avec votre caméra d’ins- des pièces de rechange d’origine. Ceci pection Bosch. Ceci protège l’accu contre permet d’assurer la sécurité de la caméra une surcharge dangereuse. d’inspection. N’utiliser que des accus d’origine Bosch Ne pas faire fonctionner la caméra d’inspec-...
  • Seite 20: Utilisation Conforme

    *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous Laissez le volet déplié pendant la lecture de la compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- présente notice d’utilisation. soires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Retirer l’accu Pour retirer l’accumulateur 10, appuyez sur la touche de déverrouillage 11 et sortez l’accumu- lateur de la caméra d’inspection en le tirant vers l’arrière. Ne forcez pas. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 22 ; au cas où ils entreraient en con- Les raccordements non-étanches augmen- tact avec l’eau, il y a risque de choc électrique tent le risque de choc électrique ou d’en- et de dommages. dommagement de la caméra d’inspection. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Mise En Service

    N’utilisez que des accumulateurs Lithium- dangereux. ion d’origine Bosch dont la tension corres- Repliez le flexible de caméra 6 de manière à ce pond à celle indiquée sur la plaque signalé- que la tête de caméra puisse facilement être in- tique de la caméra d’inspection.
  • Seite 24: Entretien Et Service Après-Vente

    : jours propre. Nettoyez la caméra d’inspection et www.bosch-pt.com tous les dispositifs auxiliaires soigneusement Les conseillers techniques Bosch sont à votre après avoir travaillé dans des milieux contenant disposition pour répondre à vos questions con- des substances nocives.
  • Seite 25: Elimination Des Déchets

    être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Accus/piles : Ion lithium : Respectez les indications don- nées dans le chapitre « Transport », page 25. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    Solamente así se mantiene la seguridad de la Únicamente utilice acumuladores originales cámara de inspección. Bosch de la tensión indicada en la placa de No utilice la cámara de inspección en un en- características de su cámara de inspección. torno con peligro de explosión, en el que se Si se utilizan acumuladores diferentes, co- encuentren combustibles líquidos, gases o...
  • Seite 27: Utilización Reglamentaria

    ños y ligeros (p.ej., pequeños tornillos). La cámara digital de inspección no deberá usar- se para aplicaciones en medicina. Asimismo no es apta para eliminar obstrucciones en tuberías ni para pasar cables. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Reserva pueden variar. Desmontaje del acumulador Para desmontar el acumulador 10 presione los botones de extracción 11 y sáquelo hacia atrás de la cámara de inspección. No proceda con brusquedad. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 En caso contrario podría deteriorarse la zal de la cámara 7. cámara de inspección. Presione hasta el tope en la ranura del cabezal de la cámara 7 uno de los tres elementos auxi- liares, según figura. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 30: Puesta En Marcha

    Solamente utilice acumuladores de iones de tos de peligro existentes. litio originales Bosch de la tensión indicada Doble el cable de la cámara 6 de manera que su en la placa de características de su cámara cabezal pueda introducirse con facilidad en el de inspección.
  • Seite 31: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: +54 (0810) 555 2020 se a averiarse, la reparación deberá encargarse E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com a un taller de servicio autorizado para herra- mientas eléctricas Bosch. No abra Ud. mismo la Perú cámara de inspección. Autorex Peruana S.A. Para cualquier consulta o pedido de piezas de República de Panamá...
  • Seite 32 Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden en- tregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Acumuladores/pilas:...
  • Seite 33: Indicações De Segurança

    Só utilizar o acumulador junto com a sua câ- e qualificado e só com peças de reposição mara de inspecção Bosch. Só assim é que o originais. Desta forma é assegurada a segu- seu acumulador estará protegido contra peri- rança da câmara de inspecção.
  • Seite 34: Componentes Ilustrados

    (por ex. parafusos pequenos). A câmara de inspecção digital não deve ser utili- zada para fins medicinais. Ela também não é apropriada para eliminar obstruções em tuba- gens nem para puxar cabos. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Dados Técnicos

    Reserva Retirar o acumulador Para retirar o acumulador 10, deverá premir as teclas de destravamento 11 e puxar o acumula- dor para trás, para tirar da câmara de inspecção. Não forçar. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 36 é possível que a câmara de inspecção seja cabeçote da câmara 7. danificada. Empurrar completamente um dos três dispositi- vos auxiliares, como indicado na figura, sobre o entalhe do cabeçote da câmara 7. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Colocação Em Funcionamento

    Só utilizar acumuladores de iões de lítio rigosos. Bosch com a tensão indicada no logotipo da Curvar o cabo da câmara 6 de modo que o cabe- sua câmara de inspecção. A utilização de ou- çote da câmara possa ser bem introduzido na...
  • Seite 38 Por favor observe também eventuais directivas tas eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente a nacionais suplementares. câmara de inspecção. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é...
  • Seite 39: Norme Di Sicurezza

    Rimuovere la batteria ricaricabile dalla tele- mente insieme alla telecamera d’ispezione camera d’ispezione prima di qualsiasi inter- Bosch. Solo in questo modo la batteria rica- vento sulla telecamera stessa (p.es. mon- ricabile viene protetta da sovraccarico peri- taggio, manutenzione ecc.) nonché durante coloso.
  • Seite 40: Uso Conforme Alle Norme

    17 Specchio 18 Presa uscita video 19 Cavo video *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- pleto è contenuto nel nostro programma accessori. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    5 una indicazione dello stato di carica sulla targhetta di identificazione della telecamera della batteria ricaricabile: d’ispezione. Le denominazioni commerciali delle singo- Indicatore Autonomia le videocamere d’ispezione possono essere differenti. >1/2 <1/2 Riserva Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 42 10 m di lunghezza complessiva (incluso cavo monitor esterno. della telecamera) tuttavia la qualità dell’imma- gine peggiora. Avvitare il cavo della telecamera 6 sull’ultima prolunga 12 come descritto in «Montaggio del cavo della telecamera». 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Messa In Funzione

    è stata ottenuta la luminosità de- Applicazione della batteria ricaricabile siderata oppure la lampada è spenta. Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- bili agli ioni di litio originali Bosch dotate Indicazioni operative della tensione indicata sulla targhetta di Controllare l’ambiente che si desidera ispezio- identificazione della telecamera d’ispe-...
  • Seite 44: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso di necessità piegare il cavo della teleca- gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli la te- mera 6 in modo tale che l’immagine della teleca- lecamera d’ispezione.
  • Seite 45: Smaltimento

    Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel para- grafo «Trasporto», pagina 45. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 46: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik de accu alleen in combinatie met met originele vervangingsonderdelen. Daar- de Bosch inspectiecamera. Alleen zo wordt mee wordt gewaarborgd dat de veiligheid de accu tegen gevaarlijke overbelasting be- van de inspectiecamera in stand blijft.
  • Seite 47: Gebruik Volgens Bestemming

    16 Haak zing leest. 17 Spiegel 18 Video-uitgang 19 Videokabel * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 48: Technische Gegevens

    <1/2 Reserve Accu verwijderen Als u de accu 10 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen 11 en trekt u de accu naar achteren uit de inspectiecamera. Forceer daarbij niet. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 De spiegel 17, de magneet 15 en de haak 16 kunnen als hulpmiddel op de camerakop 7 worden gemonteerd. Schuif een van de drie hulpmiddelen zoals afge- beeld tot aan de aanslag op de uitsparing van de camerakop 7. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 50: Tips Voor De Werkzaamheden

    Controleer de omgeving die u wilt inspecteren en Accu plaatsen let in het bijzonder op obstakels en gevaarlijke Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- plaatsen. accu’s met de op het typeplaatje van de in- Buig de camerakabel 6 zodanig dat de camera- spectiecamera aangegeven spanning.
  • Seite 51: Onderhoud En Service

    Volgens de Europese richtlijn moet de reparatie door een erkende klantenser- 2002/96/EG moeten niet meer vice voor Bosch elektrische gereedschappen bruikbare elektrische apparaten worden uitgevoerd. Open de inspectiecamera en volgens de Europese richtlijn niet.
  • Seite 52 Digitalt inspektionskamera lastning. Læs alle sikkerhedsinstrukser og Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der anvisninger. I tilfælde af manglende skal have den spænding, der er angivet på overholdelse af sikkerhedsinstruk- dit inspektionskameras typeskilt. Bruges serne og anvisningerne er der risiko andre akkuer som f.eks.
  • Seite 53: Beregnet Anvendelse

    7 Kamerahoved 1) Fri for bedugning 8 Kameralinse Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit in- 9 Lampe i kamerahoved spektionskamera. Handelsbetegnelserne for de enkelte 10 Akku* inspektionskameraer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 54 7. Bemærk: Magneten 15 og krogen 16 er kun eg- net til at bevæge og fjerne løstsiddende, små og lette genstande. Et for kraftigt træk kan beska- dige inspektionskameraet eller hjælpemidlet. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Ibrugtagning dre lys. Isæt akku Vises genstande, der skal undersøges, uskarpt, Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, skal du forringe eller forstørre afstanden mellem der skal have den spænding, der er angivet kamerahoved 7 og genstand. på dit inspektionskameras typeskilt. Brug af Bøj kamerakablet 6 efter behov på...
  • Seite 56: Vedligeholdelse Og Service

    Akkuer/batterier: seret serviceværksted for Bosch el-værktøj. For- søg ikke at åbne inspektionskameraet selv. Li-Ion: Læs og overhold henvisnin- Det 10-cifrede typenummer på inspektionska- gerne i afsnit „Transport“,...
  • Seite 57: Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1311-002.book Page 57 Monday, February 28, 2011 9:32 AM Svenska | 57 Säkerhetsanvisningar Batteriet får användas endast i Bosch in- spektionskameran. På så sätt skyddas batte- riet mot farlig överbelastning. Digital inspektionskamera Använd endast original Bosch batterier med Läs noga igenom alla säkerhetsan- den spänning som anges på...
  • Seite 58: Ändamålsenlig Användning

    166 x 66 x 45 7 Kamerahuvud 1) fri från daggbildning 8 Kameralins Beakta produktnumret på inspektionskamerans typ- 9 Lampa i kamerahuvudet skylt. Handelsbeteckningarna för enskilda inspektions- 10 Batteri* kameror kan variera. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Montera Kamerakabeln (Se Bild A)

    7 urtag. Anvisning: Magneten 15 och kroken 16 kan endast användas för förflyttning och borttagning av löst sittande, små och lätta föremål. Vid för kraftigt drag kan inspektionskameran eller hjälp- medlet skadas. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 60 Om kontrollerade föremål avbildas oskarpt, Insättning av batteri minska eller öka avståndet mellan kamerahuvu- Använd endast original Bosch litiumjonbat- det 7 och föremålet. terier med den spänning som anges på in- Böj kamerakabeln 6 vid behov så att bilden visas spektionskamerans typskylt.
  • Seite 61: Underhåll Och Service

    Enligt europeiska direktivet bör reparation utföras av auktoriserad service- 2002/96/EG måste obrukbara el- verkstad för Bosch elverktyg. Öppna inte inspek- apparater och enligt europeiska tionskameran på egen hand. direktivet 2006/66/EG felaktiga Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- eller förbrukade batterier separat...
  • Seite 62 Bosch-inspeksjonskameraet. Kun slik be- visninger kan medføre elektriske skyttes batteriet mot farlig overbelastning. støt, brann og/eller alvorlige skader. Bruk kun originale Bosch-batterier med den La inspeksjonskameraet kun repareres av spenningen som er angitt på typeskiltet til kvalifisert fagpersonale og kun med original inspeksjonskameraet.
  • Seite 63: Formålsmessig Bruk

    7 Kamerahode 1) Fri for dugg 8 Kameralinse Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til in- speksjonskameraet ditt. Handelsbetegnelsene for de 9 Lampe i kamerahodet enkelte inspeksjonskameraene kan variere. 10 Batteri* Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 64: Opplading Av Batteriet

    7. Merk: Magneten 15 og kroken 16 er kun egnet til bevegelse og fjerning av løstsittende, små og let- te gjenstander. Ved for sterk trekking kan in- speksjonskameraet eller hjelpemiddelet skades. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Hvis gjenstander som skal undersøkes vises Innsetting av batteriet uskarpt, må du redusere eller øke avstanden Bruk kun originale Bosch li-ion-batterier mellom kamerahode 7 og gjenstand. med den spenningen som er angitt på type- Bøy kamerakabelen 6 etter behov slik at kamera- skiltet på...
  • Seite 66: Service Og Vedlikehold

    En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen www.bosch-pt.com er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skif- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- tes ut. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
  • Seite 67: Suomi | 67

    Digitaalinen tarkastuskamera dostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tar- misen laiminlyönti saattaa johtaa kastuskamerasi kanssa. Vain täten suojaat sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. vaan loukkaantumiseen.
  • Seite 68 7 Kamerapää korkeus) 166 x 66 x 45 8 Kameralinssi 1) kastevapaa 9 Kamerapään valaisulaite Ota huomioon tarkastuskamerasi mallikilvessä oleva 10 Akku* tuotenumero. Yksittäisten tarkastuskameroiden kaup- 11 Akun vapautuspainike panimitys saattaa vaihdella. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Akun Lataus

    7 syvennykseen. Ohje: Magneetti 15 ja koukku 16 soveltuvat vain irtonaisien, pienien ja kevyiden esineiden siirtä- miseen ja poistamiseen. Liian voimakas veto saattaa vaurioittaa tarkastuskameraa tai apuväli- nettä. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 70: Käyttöönotto

    Esimerkiksi voimakkaasti heijastavien esineiden kohdalla Akun asennus saat paremman kuvan pienellä kirkkaudella. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- Jos tutkittava esine näkyy epäterävänä, pienen- kuja, joiden jännite vastaa tarkastuskame- nä tai suurenna kamerapään 7 ja esineen välinen rasi tyyppikilvessä...
  • Seite 71: Hoito Ja Huolto

    Jos tarkastuskamerassa, huolellisesta valmis- laisen direktiivin 2006/66/EY mu- tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta kaan vialliset tai loppuun käytetyt esiintyy vikaa, anna korjaus Bosch-sopimushuol- akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa lon tehtäväksi. Älä itse avaa tarkastuskameraa. ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara-...
  • Seite 72: Υποδείξεις Ασφαλείας

    υπερφορτώσεις. κάμερας επιθεώρησης μπορεί να Να χρησιμοποιείτε μόνο τις γνήσιες δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να μπαταρίες της Bosch με τάση αυτή που αναφλεγούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις. αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή Να αφαιρείτε την μπαταρία πριν διεξάγετε της ψηφιακής κάμερας επιθεώρησης. Όταν...
  • Seite 73 γραφικά της ψηφιακής κάμερας επιθεώρησης και *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν να την αφήστε ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη οδηγίες χρήσης. κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 74 Αφαίρεση μπαταρίας Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 10 πατήστε τα πλήκτρα απομανδάλωσης μπαταρίας 11 και αφαιρέστε την μπαταρία τραβώντας την από το πίσω μέρος της ψηφιακής καμερας επιθεώρησης. Μην εφαρμόσετε βία. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Λειτουργία

    καλώδιο κάμερας και η επιμήκυνση είναι δημιουργείται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή στεγανές μόνο όταν έχουν συνδεθεί γερά ζημιών. μεταξύ τους. Μη στεγανές συνδέσεις αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή τον κίνδυνο να υποστεί ζημιά η ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 76 στην οθόνη να εμφανίζεται όρθια 5. κάμερα επιθεώρησης πατήστε πάλι το πλήκτρο ON/OFF 3. Όταν στην ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 20 λεπτά περίπου, τότε αυτή απενεργοποιείται προστατεύοντας έτσι την μπαταρία. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 επιθεώρησης σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή της πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια την ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Seite 78 πλέον υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 77. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 OBJ_DOKU-25327-002.fm Page 79 Monday, February 28, 2011 9:19 AM Türkçe | 79 Güvenlik Talimat Aküyü sadece Bosch gözlem kameran z ile kullan n. Ancak bu şekilde akü aş r zorlanmaya karş korunur. Dijital gözlem kameras Sadece gözlem kameran z n tip etiketinde Bütün uyar lar ve talimat hükümle-...
  • Seite 80 Lütfen gözlem kameran z n tip etiketi üzerindeki ürün 7 Kamera baş koduna dikkat ediniz. Tek tek gözlem kameralar n n 8 Kamera merceği ticari kodlar değişik olabilir. 9 Kamera baş ndaki ş k 10 Akü* 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Gözlem kameras n n çal şt r lmas için kamera kablosunun 6 el aletine 1 tak lmas gerekir. Kamera kablosunu 6 kamera bağlant s na 14 kamera kablosu pimi şekilde gösterildiği gibi kamera bağlant s oluğunu kavrayacak biçimde Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 82 Araşt r lan nesneler net olarak görünmezse Sadece gözlem kameran z n tip etiketinde kamera baş 7 ile nesne aras ndaki mesafeyi belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch azalt n veya çoğalt n. lityum iyon aküleri kullan n. Başka akülerin Kamera kablosunu 6 gerektiğinde resim kullan lmas yaralanmalara ve yang na neden Display’de 5 dik olarak görünecek biçimde...
  • Seite 83: Türkçe

    şu adreste de bulabilirsiniz: Değişiklik haklar m z sakl d r. www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 84: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Akumulator należy stosować tylko w połą- części zamiennych. Postępowanie takie czeniu z kamerą monitorującą, wykonaną gwarantuje, że bezpieczeństwo eksploatacji przez firmę Bosch, dla której akumulator kamery monitorującej zostanie zachowane. ten przewidziany. Tylko w ten sposób można Nie należy stosować kamery monitorującej uniknąć...
  • Seite 85: Polski | 85

    Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedsta- katalogu osprzętu. wiającą rysunki kamery monitorującej i pozosta- wić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji eksploatacji. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 86 Wyjmowanie akumulatora W celu wyjęcia akumulatora 10 należy wcisnąć przycisk odblokowujący 11 i wyciągnąć akumulator z kamery monitorującej, pociągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Praca Urządzenia

    Jeden z powyżej wymienionych trzech W przeciwnym wypadku kamera elementów pomocniczych nasunąć (aż do monitorująca mogłaby ulec uszkodzeniu. oporu) na otwór znajdujący się na głowicy kamer 7, jak ukazano na rysunku obok. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 88 Przed przystąpieniem do monitorowania należy Włożenie akumulatora skontrolować monitorowaną przestrzeń, Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- zwracając szczególną uwagę na przeszkody mulatory litowo-jonowe firmy Bosch, o na- i niebezpieczne miejsca. pięciu podanym na tabliczce znamionowej Zagiąć przewód kamery 6 tak, aby głowicę kamery monitorującej. Zastosowanie kamery można było z łatwością...
  • Seite 89: Konserwacja I Serwis

    (przesuwać) w opakowaniu. naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany Należy wziąć też pod uwagę ewentualne serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno przepisy prawa krajowego. samemu otwierać kamery monitorującej. Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach Usuwanie odpadów części zamiennych konieczne jest podanie...
  • Seite 90: Bezpečnostní Upozornění

    Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování Akumulátor používejte pouze ve spojení s varovných upozornění a pokynů Vaší inspekční kamerou Bosch. Jen tak bude mohou mít za následek úraz elek- akumulátor chráněný před nebezpečným trickým proudem, požár a/nebo přetížením.
  • Seite 91: Česky | 91

    7 Hlava kamery 8 Čočka kamery 1) bez orosení 9 Světlo na hlavě kamery Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku inspekční kamery. Obchodní označení jednotlivých 10 Akumulátor* inspekčních kamer se mohou měnit. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 92 Pro provoz inspekční kamery se musí namontovat kabel kamery 6 na ruční přístroj 1. Nastrčte kabel kamery 6 na přípojku kamery 14 tak, aby kolík kabelu kamery zasahoval do 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Nasazení akumulátoru odrážejících předmětů můžete například Používejte pouze originální akumulátory pomocí méně světla dosáhnout lepší obraz. Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na Zobrazují-li se prohlížené předměty neostré, pak typovém štítku Vaší inspekční kamery. zmenšete nebo zvětšete vzdálenost mezi hlavou Používání...
  • Seite 94: Údržba A Servis

    Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: Změny vyhrazeny. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Bezpečnostné Pokyny

    Používajte len originálne akumulátory iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo Bosch s napätím, ktoré je uvedené na výpary zapáliť. typovom štítku Vašej inšpekčnej kamery. Vyberte z kamery akumulátor pred každou V prípade používania iných akumulátorov, prácou na inšpekčnej kamere (napríklad...
  • Seite 96 *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod stvo nájdete v našom programe príslušenstva. na používanie. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 >1/2 <1/2 Rezerva Demontáž akumulátora Ak potrebujete akumulátor 10 vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlá 11 a vytiahnite akumulátor z inšpekčnej kamery smerom dozadu. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 98 V takomto Nasuňte jednu z týchto troch pomôcok podľa prípade by sa mohla inšpekčná kamera polohy na obrázku až na doraz na výrez na hlave poškodiť. kamery 7. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Vloženie akumulátora inšpekcii, a dávajte pozor predovšetkým na Používajte len originálne lítiovo-iónové prekážky alebo nebezpečné miesta. akumulátory Bosch s napätím, ktoré je Kábel kamery 6 ohýbajte tak, aby sa dala hlava uvedené na typovom štítku Vašej kamery dobre zaviesť do kontrolovaného inšpekčnej kamery.
  • Seite 100 Bosch. Inšpekčnú kameru sami nikdy smernice 2006/66/ES sa musia neotvárajte. poškodené alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbierať separovane a treba ich dávať na Pri všetkých dopytoch a objednávkach...
  • Seite 101: Biztonsági Előírások

    Az inspekciós kamerát csak szakképzett keletkezhet. személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, Az akkumulátort csak az Ön Bosch hogy az inspekciós kamera biztonságos gyártmányú inspekciós kamerájával szerszám maradjon. használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 102 ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt az üzemeltetési 18 Video-kimeneti hüvely útmutatót olvassa. 19 Videokábel *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 <1/2 tartalék Az akkumulátor kivétele A 10 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 11 reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az inspekciós kamerából. Ne erőltesse a kihúzást. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 104 7 Az inspekciós kamera ellenkező esetben kamerafejre. megrongálódhat. Tolja be e három segédeszköz egyikét az ábrán látható módon ütközésig a 7 kamerafej bemélyedésébe. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 A lámpa fénye vakító hatású lehet. A 9 kameralámpa kikapcsolásához, valamint a fényerő csökkentéséhez nyomja meg annyiszor a „–” 4 gombot, hogy elérje a kívánt fényerőt, illetve hogy a lámpa kikapcsoljon. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 106: Karbantartás És Szerviz

    Li-ion: egyéb információ a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 106 www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha oldalon leírtakat. a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. A változtatások joga fenntartva.
  • Seite 107: Русский | 107

    аккумуляторами. Не работайте с видеоскопом во взрыво- Используйте аккумулятор только в опасной среде, поблизости от горючих комбинации с Вашим видеоскопом Bosch. жидкостей, газов и пыли. В видеоскопе Только так Вы сможете предотвратить могут образовываться искры, от которых опасную перегрузку аккумулятора.
  • Seite 108 *Изображенные или описанные принадлежности не чувствительных к магнитному полю. входят в стандартный объем поставки. Полный Магнит своим действием может привести к ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей невосполнимой потере данных. программе принадлежностей. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 названия отдельных видеоскопов могут различаться. >1/2 <1/2 Резерв Извлечение аккумулятора Для изъятия аккумулятора 10 нажмите на кнопки разблокировки 11 и выньте аккумулятор из видеоскопа, потянув его назад. Не применяйте при этом силу. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 110: Работа С Инструментом

    камеры 7. Включайте видеоскоп только вспомогательных средств. после испарения влаги. Иначе возможно повреждение видеоскопа. Наденьте одно из вспомогательных средств, как изображено на рисунке, до упора на углубление в головке камеры 7. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 осмотреть, и обращайте особенное внимание Используйте только оригинальные на препятствия и опасные места. литиево-ионные аккумуляторы Согните кабель камеры 6 таким образом, производства Bosch с напряжением, чтобы можно было удобно ввести головку указанным на заводской табличке Вашего камеры в исследуемую среду. Осторожно видеоскопа. Использование других...
  • Seite 112 выйдет из строя, ремонт должна производить Полную информацию о расположении авторизированная сервисная мастерская для сервисных центров Вы можете получить на электроинструментов Bosch. Не вскрывайте официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по самостоятельно видеоскоп. телефону справочно-сервисной службы Bosch При всех дополнительных вопросах и заказе 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Seite 113 соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 113. Возможны изменения. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 114: Вказівки З Техніки Безпеки

    лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Використовуйте акумуляторну батарею Лише так забезпечується тривала лише з Вашим відеоскопом Bosch. Лише надійність роботи відеоскопа. за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного Не працюйте з відеоскопом у середовищі, перевантаження.
  • Seite 115: Українська | 115

    інструкцію з експлуатації. 16 Гачок 17 Дзеркало 18 Гніздо відеовиходу 19 Відеокабель *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 116 назва окремих відеоскопів може розрізнятися. >1/2 <1/2 резерв Виймання акумулятора Щоб витягти акумуляторну батарею 10, натисніть на кнопки розблокування 11 і дістаньте акумуляторну батарею з відеоскопа, потягнувши її назад. Не застосовуйте при цьому силу. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 монтувати на головці камери 7 в якості випаровування вологи. Інакше відеоскоп допоміжних засобів. може пошкодитися. Надіньте один із трьох допоміжних засобів, як зображено на малюнку, до упору на заглиблення в головці камери 7. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 118 Встромляння акумуляторної батареї оглянути, і звертайте особливу увагу на Використовуйте лише оригінальні літієво- перешкоди та небезпечні місця. іонні акумулятори Bosch з напругою, що Зігніть кабель камери 6 таким чином, щоб відповідає зазначеній на заводській можна було добре ввести головку камери в...
  • Seite 119 на екологічно чисту повторну переробку. тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Не викидайте відеоскопи та акумуляторні Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам батареї/батарейки в побутове сміття! при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Лише для країн ЄС: ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Seite 120: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    Folosiţi acumulatorul numai pentru camera specialitate corespunzător calificat şi dumneavoastră de inspecţie Bosch. Numai numai cu piese de schimb originale. Astfel astfel aumulatorul va fi protejat împotriva va fi garantată menţinerea siguranţei de suprasolicitării periculoase.
  • Seite 121: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în camerei pentru inspecţie şi să o lăsaţi setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- desfăşurată cât timp veţi citi instrucţiunile de plete în programul nostru de accesorii. folosire. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 122 >1/2 <1/2 rezervă Extragerea acumulatorului Pentru extragerea acumulatorului 10 apăsaţi tastele de deblocare 11 şi trageţi acumulatorul spre spate pentru a-l scoate din camera pentru inspecţie. Nu forţaţi. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 7. defecta. Împingeţi unul din cele trei dispozitive auxiliare, conform celor ilustrate în figură, în degajarea din capul camerei 7. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 124 în special la eventualele obstacole sau Folosiţi numai acumulatori litiu-ion originali locuri periculoase. Bosch având tensiunea specificată pe Îndoiţi astfel cablul camerei 6, încât capul plăcuţa indicatoare a tipului camerei camerei să poate fi bine introdus în mediul care dumneavoaastră...
  • Seite 125: Întreţinere Şi Service

    şi Vă rugăm să respectaţi eventualele norme asistenţă tehnică post-vânzare pentru scule naţionale suplimentare. electrice Bosch. Nu deschideţi singuri camera pentru inspecţie. Eliminare În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de Camera pentru inspecţie, accesoriile şi schimb vă...
  • Seite 126: Указания За Безопасна Работа

    акумулаторната батерия. монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късо съединение между клемите на акумулаторната батерия могат да бъдат наранявания и/или пожар. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Български | 127

    Докато ползвате инспекционната камера, също така не е предназначена за отпушване на не стойте във вода. При работа във вода тръби или за изтегляне на кабели. съществува опасността от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 128: Технически Данни

    166 x 66 x 45 1) без кондензиране Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на инспекционната камера. В някои случаи търговското наименование на инспекционната камера може да бъде променяно. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Изваждане на акумулаторната батерия повреждане на инспекционната камера. За изваждане на акумулаторната батерия 10 натиснете освобождаващите бутони 11 и издърпайте акумулаторната батерия назад от инспекционната камера. При това не прилагайте сила. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 130: Работа С Уреда

    Ако в продължение на прибл. 20 min не бъде защитени от проникване на вода, при натиснат бутон на инспекционната камера, за контакт с вода съществува опасност от предпазване на батерията тя се изключва токов удар или повреждането им. автоматично. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 електроинструменти на Бош. Не се опитвайте сами да отваряте инспекционната камера. Винаги, когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош, посочвайте 10-циф- рения каталожен номер, изписан на табелката на инспекционната камера. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 132 корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Srpski | 133

    Propusti kod pridržavanja upozo- renja i uputstava mogu imati za po- Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa sledicu električni udar, požar i/ili Vašom Bosch-kamerom za kontrolu. Samo teške povrede. tako se čuva akumulator od opasnog preopterećenja. Neka Vam kameru za kontrolu popravlja stručno osoblje i samo sa originalnim...
  • Seite 134 5 Displej 1) bez zamagljivanja 6 Kabl kamere Molimo da obratitre pažnju na broj predmeta na tipskoj 7 Glava kamere tablici Vaše kamere za kontrolu. Trgovačke oznake mogu varirati. 8 Sočivo kamere 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 7. Pažnja: Magnet 15 i kuka 16 su pogodni za pokretanje i uklanjanje slabo pritegnutih, malih i lakih predmeta. Kod jačeg povlačenja može se oštetiti kamera za kontrolu ili pomoćno sredstvo. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 136 Ugurajte oprezno kabl kamere. Podesite osvetlenje sijalice kamere 9 tako, da se Ubacivanje baterije slika može dobro raspoznati. Kod jako Upotrebljavajte samo originalne Bosch- reflektujućih predmeta primera radi možete Litijum jonske akumualtore sa naponom postići bolju sliku sa manje svetla.
  • Seite 137: Održavanje I Servis

    Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Bosch Power Tools...
  • Seite 138: Varnostna Navodila

    Uporabljajte samo originalne akumulatorske požar in/ali težke telesne poškodbe. baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena Popravilo inšpekcijske kamere – samo z na tipski tablici vaše inšpekcijske kamere. originalnimi rezervnimi deli – smejo izvajati Pri uporabi drugih akumulatorskih baterij, na le kvalificirani strokovnjaki.
  • Seite 139: Opis In Zmogljivost Izdelka

    1) brez orositve 9 Svetilka v glavi kamere Upoštevajte številko izdelka na tipski tablici vaše 10 Akumulatorska baterija* inšpekcijske kamere. Trgovski nazivi posameznih inšpekcijskih kamer se lahko razlikujejo. 11 Deblokirna tipka akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 140 Pri tem ne smete lahkih predmetov. Pri premočnem vleku lahko uporabiti sile. poškodujete inšpekcijsko kamero ali pripomoček. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Prilagodite svetlost svetilke kamere 9 tako, da Uporabljajte samo originalne litij-ionske bo slika dobro razvidna. Na primer lahko pri akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, močno odsevajočih predmetih z manj svetlobe ki je navedena na tipski tablici vaše dosežete boljšo sliko.
  • Seite 142: Vzdrževanje In Servisiranje

    OBJ_BUCH-1311-002.book Page 142 Monday, February 28, 2011 9:32 AM 142 | Slovensko Opozorila za optimalno uporabo Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z akumulatorske baterije veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred vlago in vodo.
  • Seite 143: Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-1311-002.book Page 143 Monday, February 28, 2011 9:32 AM Hrvatski | 143 Upute za sigurnost Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašom Bosch kontrolnom kamerom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog Digitalna kontrolna kamera preopterećenja. Treba pročitati sve napomene o si- Koristite samo originalne Bosch aku- gurnosti i upute.
  • Seite 144 7 Glava kamere Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj 8 Leća kamere pločici vaše kontrolne kamere. Trgovačke oznake 9 Svjetiljka u glavi kamere pojedinih kontrolnih kamera mogu varirati. 10 Aku-baterija* 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Napomena: Magnet 15 i kuka 16 prikladni su samo za pomicanje i uklanjanje labavih, malih i lakših predmeta. U slučaju prejakog potezanja, kontrolna kamera i pomoćno sredstvo bi se mogli oštetiti. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 146 Puštanje u rad slika bude dobro prepoznatljiva. U slučaju jako Stavljanje aku-baterije reflektirajućih predmeta, npr. sa slabijim Koristite samo originalne Bosch Li-ionske svjetlom možete postići bolju sliku. aku-baterije s naponom navedenim na Ako bi se istraživani predmeti prikazali tipskoj pločici kontrolne kamere. Uporaba nedovoljno oštrim, u tom slučaju smanjite ili...
  • Seite 147: Održavanje I Servisiranje

    Bosch električne alate. Kontrolnu kameru ne na ekološki prihvatljivo recikliranje. otvarajte sami. Aku-baterije/baterije: Za slučaj povratnih upita i naručivanja rezervnih...
  • Seite 148 Õhutage ruumi, Kontrollkaamera kasutamise ajal ärge halva enesetunde korral pöörduge arsti seiske vees. Vees töötades esineb poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. elektrilöögi oht. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Eesti | 149

    6 Kaamera kaabel 7 Kaamera pea 1) kondensaadivaba 8 Kaamera lääts Pöörake palun tähelepanu kontrollkaamera andmesildil toodud tootenumbrile. Kontrollkaamerate 9 Kaamera peas olev lamp kaubanduslik tähistus võib olla erinev. 10 Aku* Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 150 7 olevasse avasse lõpuni sisse. Märkus: Magnet 15 ja konks 16 sobivad vaid lõdvalt kinnitatud, väikeste ja kergete esemete liigutamiseks. Liiga tugeva tõmbe puhul võib kontrollkaamera või abivahend viga saada. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Märkus: Kontrollkaamera jaoks sobimatute aku- de kasutamine võib põhjustada häireid kontroll- kaamera töös või kontrollkaamerat kahjustada. Asetage laetud aku 10 pidemesse, kuni see tunta- valt kohale fikseerub ja pidemega ühetasa asub. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 152 Joonised ja lisateabe Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: www.bosch-pt.com Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Drošības Noteikumi

    Nodrošiniet, lai pārlūkkameras remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch lietojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas. pārlūkkameru. Tikai tā akumulatoru Tikai tā pārlūkkamerai iespējams saglabāt iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.
  • Seite 154 Digitālo pārlūkkameru nedrīkst lietot medicīniskiem izmeklējumiem un manipulācijām. Tā nav paredzēta arī cauruļu nosprostojumu likvidēšanai un kabeļu ievilkšanai. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Atsevišķām pārlūkkamerām tirdzniecības apzīmējums <1/2 var mainīties. Rezerve Akumulatora izņemšana Lai izņemtu akumulatoru 10, nospiediet fiksējošo taustiņu 11 un izvelciet akumulatoru no pārlūkkameras virzienā uz aizmuguri. Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 156 (attēls B) pārlūkkameru tikai pēc tam, kad mitrums ir Spogulis 17, magnēts 15 un āķis 16 ir iztvaikojis. Pretējā gadījumā pārlūkkamera palīgierīces, kas nostiprināmas uz kameras var sabojāties. galvas 7. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Uzsākot lietošanu Norādījumi darbam Pārbaudiet vietu, kurā vēlaties veikt Akumulatora ievietošana pārlūkošanu, īpašu uzmanību pievēršot Lietojiet tikai oriģinālos Bosch traucējošajiem priekšmetiem un vietām ar akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz paaugstinātu bīstamību. pārlūkkameras marķējuma plāksnītes Salieciet kameras kabeli 6 tā, lai kameras galvu norādītajai vērtībai.
  • Seite 158: Apkalpošana Un Apkope

    „Transportēšana“ atrast arī interneta vietnē: (lappuse 158) sniegtos www.bosch-pt.com norādījumus. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Latvijas Republika...
  • Seite 159: Saugos Nuorodos

    Patikros kamerą remontuoti turi tik Akumuliatorių naudokite tik su Bosch kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik patikros kamera. Tik taip apsaugosite originalias atsargines dalis. Taip bus akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
  • Seite 160 (pvz., varžtams) stumti, traukti ar pašalinti. Skaitmeninę patikros kamerą medicininiais tikslais naudoti draudžiama. Ji taip pat nėra skirta vamzdžių kamščiams šalinti ar laidams įtraukti. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Montavimas

    Kai kurių <1/2 patikros kamerų prekybiniai pavadinimai gali skirtis. Atsarga Akumuliatoriaus išėmimas Norėdami išimti akumuliatorių 10, spauskite akumuliatoriaus fiksavimo klavišus 11 ir traukite akumuliatorių atgal iš patikros kameros. Traukdami nenaudokite jėgos. Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
  • Seite 162 7 esantis Veidrodėlį 17, magnetą 15 ir kablį 16 galite lęšis. Patikros kamerą įjunkite tik išgaravus pritvirtinti prie kameros galvutės 7 kaip drėgmei. Priešingu atveju patikros kamerą pagalbines priemones. galite pažeisti. 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Darbo patarimai Apžiūrėkite aplinką, kurią norite tikrinti, ir ypač Akumuliatoriaus įdėjimas didelį dėmesį atkreipkite į kliūtis arba pavojaus Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų vietas. akumuliatorius, kurių įtampa atitinka jūsų Palenkite kameros kabelį 6 taip, kad kameros patikros kameros firminėje lentelėje galvutę...
  • Seite 164 Tik ES šalims: Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir Pagal Europos direktyvą patikrinimo, patikros kamera sugestų, jos 2002/96/EB dėl elektros ir remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektroninės įrangos atliekų ir elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys pagal Europos direktyvą neatidarykite patikros kameros.
  • Seite 165 .‫ﺑﻼﺻﻘﺎت ﻭﻏﻠﻒ اﳌﺮﻛﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺤﺮﻙ ﰲ اﻟﻄﺮد‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ أﻳﻀﺎ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻜﺎﻡ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إﻥ ﻭﺟﺪت‬ :‫إﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ‬ ،“‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة اﳌﻼﺣﻈﺎت ﰲ ﻓﻘﺮة ”اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 165 gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 165 25.02.2011 13:48:10 25.02.2011 13:48:10...
  • Seite 166 .‫ﻛﺎﻣﲑا اﳌﻌﺎﻳﻨﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻭﻋﻨﺪ إرﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﻜﺮر اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر‬ ‫ﻟﻜﻲ ﲣﻔﺾ اﻟﻨﺼﻮع ﻭﻹﻃﻔﺎء ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻜﺎﻣﲑا‬ .‫إﻟﯽ ﺣﺪ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ اﻟﻨﺼﻮع اﳌﺮﻏﻮب أﻭ إﻟﯽ ﺣﺪ إﻃﻔﺎء اﳌﺼﺒﺎح‬ “–” 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 166 gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 166 25.02.2011 13:48:10 25.02.2011 13:48:10...
  • Seite 167 .‫ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﻘﻮة اﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﻠﻬﺎ ﺑﻌﻜﺲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﺗﻔﻚ اﻟﻠﺒﻴﺴﺔ‬ ‫ﻟﻔﻚ ﻛﺒﻞ اﻟﻜﺎﻣﲑا‬ .‫اﲡﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺛﻢ اﻧﺰع ﻛﺒﻞ اﻟﻜﺎﻣﲑا‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 167 gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 167 25.02.2011 13:48:11 25.02.2011 13:48:11...
  • Seite 168 ‫ﻣﺮآة‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﳐﺮج اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ ‫ﻛﺒﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﺼﻮرة أﻭ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 168 gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 168 25.02.2011 13:48:11 25.02.2011 13:48:11...
  • Seite 169 ‫ﻛﺎﻣﲑا اﳌﻌﺎﻳﻨﺔ. إﻥ اﺳﺘﺨﺪاﻡ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﳌﺮاﻛﻢ، ﻣﺜﻼ: اﳌﻘﻠﺪة أﻭ اﳌﻌﺎد‬ ‫ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ أﻭ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺞ آﺧﺮ، ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺎت ﻭأﻳﻀﺎ إﻟﯽ‬ .‫اﻷﴐار اﳌﺎدﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﳌﺮاﻛﻢ اﳌﻨﻔﺠﺮة‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 169 gos108vli_ar_1609929X35_002.indd 169...
  • Seite 170 ‫ﺳﺌﻮاﻻت ﺷﻤﺎ در ﺑﺎره ﺧﺮ ﺪ، ﻃﺮز اﺳﺘﻔﺎده و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻت و‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 170 gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 170 25.02.2011 13:48:54 25.02.2011 13:48:54...
  • Seite 171 ‫ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺶ‬ ‫را در داﺧﻞ دﺳﺘﻪ ﻗﺮار دﻫ ﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﻮﺑ ﺟﺎ ﺑ ﺎﻓﺘﺪ و‬ ‫ﺑﺎﺗﺮ ﺷﺎرژ ﺷﺪه‬ .‫ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺴﻄﺢ ﺑﺎ دﺳﺘﻪ ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 171 gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 171 25.02.2011 13:48:54...
  • Seite 172 ‫ﭼ ﺰﻫﺎ ﺳﻔﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺸﺪه، ﻮﭼ و ﺳﺒ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ. در ﺻﻮرت‬ .‫ﻧ ﻨ ﺪ‬ ‫آﺳ ﺐ‬ ‫ﺸ ﺪن ﺷﺪ ﺪ ﳑ ﻦ اﺳﺖ دورﺑ ﻦ ﺑﺎزرﺳ ﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﻤ‬ .‫ﺑﺒ ﻨﻨﺪ‬ 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 172 gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 172 25.02.2011 13:48:54 25.02.2011 13:48:54...
  • Seite 173 ‫ﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه‬ ‫* ﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔﺎ ً ﻟ ﺴﺖ ﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس ﳕﺎﺋ ﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11) gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 173 gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 173 25.02.2011 13:48:54...
  • Seite 174 ‫آﻫﻨﺮﺑﺎ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺣﺎو اﻃﻼﻋﺎت دور ﻧﮕﻬﺪار ﺪ.از ﻃﺮ ﻖ ﺗﺄﺛ ﺮ آﻫﻨﺮﺑﺎ‬ .‫اﻣ ﺎن از ﺑ ﻦ رﻓﱳ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻪ روﺷﻬﺎ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن وﺟﻮد دارد‬ 1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 174 gos108vli_fa_1609929X35_002.indd 174 25.02.2011 13:48:55 25.02.2011 13:48:55...

Inhaltsverzeichnis