Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vijverpomp – Pompe de bassin
Teichpumpe – Pond pump
Compact C
G e b r u i k s a a n w i j z i n g – I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g – O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s
Bewegen – Mobilité – Bewegen - Moving
www.auga.nl
www.auga.nl
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für auga Compact C

  • Seite 1 Teichpumpe – Pond pump Compact C G e b r u i k s a a n w i j z i n g – I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n B e d i e n u n g s a n l e i t u n g –...
  • Seite 2 Specificaties – Spécifications – Technische Daten - Specifications P1 H.max Compact Volt/Hz Watt in m Ø mm in inch Ø mm Art.no. C-1800 1800 230 / 50 1¼" 20-25-32 102040 C-2800 2800 230 / 50 1¼" 20-25-32 102042 C-4800 4800 230 / 50 1¼" 20-25-32 102044 www.auga.nl...
  • Seite 3 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures www.auga.nl...
  • Seite 4 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures www.auga.nl...
  • Seite 5  Motor volledig in kunsthars ingegoten (IP 68) Toepassing: Compact C is geschikt voor transport van zoet water zonder chemische toevoegingen, voor o.a. circulatie, filtersystemen, beeklopen, watervallen en ornamenten.  Bij alle werkzaamheden aan de pomp en/of vijver of ander systeem...
  • Seite 6 Om de pompcapaciteit te regelen kan de blauwe draaischijf voor op de zuigkorf worden gebruikt. Zet de pomp uit wanneer u de pompcapaciteit gaat inregelen en weer aan wanneer u wilt kijken of de juiste instelling is bereikt.  Bescherm de pomp tegen vorst; voorkom invriezen van de pomp. www.auga.nl...
  • Seite 7 Verwijder de pomphuisschroeven (2). Neem het pomphuis (3) van de motorbehuizing (8).  Neem de rotor (5) uit de motor (8).  Let op de O-ring (4).  Reinig alle onderdelen met helder water en een zachte spons.  Defecte onderdelen vervangen. www.auga.nl...
  • Seite 8 Onderdelenlijst: (afbeelding 6) Het tekeningnummer, de omschrijving en het pomptype aangeven bij uw bestelling. Omschrijving Omschrijving Motor Aanzuigkorf Voet Pomphuisschroeven Voetrubbers Pomphuis Slangtule afdichting O-ring Slangtule verlopend Rotor Slangtule Lager Wartel Lagerhouder Onderdelen kunnen worden besteld bij de dealer. www.auga.nl...
  • Seite 9 Gevolgschade ontstaan door het uitvallen of verkeerd gebruiken van de pomp valt buiten de aansprakelijkheid van de leverancier. Bij aanspraak op garantie, het product inclusief garantiebewijs en aankoopbon inleveren bij de dealer. www.auga.nl...
  • Seite 10 élevée à l'usure.  Moteur entièrement injecté en résine artificielle (IP 68). Utilisation : Les pompes Compact C sont adaptées au transport d'eau douce sans additifs chimiques, notamment pour la circulation, les systèmes de filtration, les ruisseaux, cascades et fontaines. ...
  • Seite 11 Éteignez la pompe lorsque vous souhaitez définir les performances de la pompe et à nouveau pour vérifier si le réglage correct est atteint.  Protégez la pompe contre le gel ; évitez que la pompe soit prise dans les glaces. www.auga.nl...
  • Seite 12 (3) du logement du moteur (8).  Retirez le rotor (5) du moteur (8).  Faites attention au joint torique d'étanchéité (4).  Nettoyez toutes les pièces à l'eau claire avec une éponge douce.  Remplacez les pièces défectueuses. www.auga.nl...
  • Seite 13 Vis pour logement de pompe Pied Logement de la pompe Pieds en caoutchouc Joint torique d'étanchéité Joint torique d'étanchéité Rotor Raccord pour tuyau expire Palier Raccord pour tuyau Manchon Support de palier Vous pouvez commander vos pièces détachées chez votre revendeur. www.auga.nl...
  • Seite 14 Les dommages dus à la chute ou à une utilisation erronée de la pompe ne relèvent pas de la responsabilité du fournisseur. En cas de recours à la garantie, vous devrez fournir au revendeur le produit, ainsi que le certificat de garantie et le bon d'achat. www.auga.nl...
  • Seite 15 Abriebsbeständigkeit.  Motor vollständig in Kunstharz eingegossen (IP 68) Anwendung: Compact C-Pumpen eignen sich für die Förderung von Süßwasser ohne chemische Zusätze, u.a. für die Zirkulation, Filtersysteme, Bachläufe, Wasserfälle, Springbrunnen und Wasserornamenten.  Bei allen Arbeiten an der Pumpe und/oder dem Teich oder einem anderen System, mit dem die Pumpe in Verbindung steht, muss erst der Netzstecker der Pumpe und ggf.
  • Seite 16 Saugkorbes eingestellt werden. Schalten Sie die Pumpe aus, wenn Sie die Pumpenleistung einstellen möchten und wieder einschalten um zu prüfen ob die richtige Einstellung erreicht ist.  Schützen Sie die Pumpe vor Frost; achten Sie darauf, dass die Pumpe nicht einfriert. www.auga.nl...
  • Seite 17 Nehmen Sie das Pumpengehäuse (3) aus dem Motorgehäuse (8).  Nehmen Sie den Rotor (5) aus dem Motor (2).  Achten Sie auf den O-Ring (4).  Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm.  Defekte Teile ersetzen. www.auga.nl...
  • Seite 18 Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung die Zeichnungsnummer, die Beschreibung und den Pumpentyp an. Beschreibung Beschreibung Motor Saugkorb Fuß Pumpengehäuseschrauben Gummifüße Pumpengehäuse Schlauchtülle Dichtung O-Ring Schlauchtülle verlaufend Rotor Schlauchtülle Lager Überwurfmutter Lagerhalter Die Teile können beim Händler bestellt werden. www.auga.nl...
  • Seite 19 Abschneiden des Steckers, verfällt der Garantieanspruch. Folgeschäden, die durch das Ausfallen oder den falschen Gebrauch der Pumpe entstehen, fallen nicht unter die Haftung des Lieferanten. Bei Inanspruchnahme der Garantie bringen Sie das Produkt mit dem Garantieschein und dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. www.auga.nl...
  • Seite 20  Motor made of poured synthetic resin (IP 68) Uses: Compact C pumps are suitable for transporting fresh water, without chemical additives, for circulation filter systems, ornamental waterways, waterfalls, fountains and water ornaments.  Before carrying out any work to the pump and/or pond or other system to which the pump is connected, remove the pump plug from the electrical socket and other other connected devices.
  • Seite 21 Start the pump by inserting the plug into the socket.  Tip: to protect the pump against contamination, the suction side must be fitted with a pre-filter.  Care should be taken to protect the pump from frost and freezing. www.auga.nl...
  • Seite 22 Replace any parts that are worn or damaged. Check the list of replacement parts for this purpose. Important: If you have hard water in your area, it is useful to regularly clean the rotor (5) and the interior of the motor (8). www.auga.nl...
  • Seite 23 The supplier is not liable for consequential damage arising from pump failure or misuse. For warranty claims, take the product, the product warranty and receipt to the retailer. www.auga.nl...
  • Seite 24 Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mit diesem Garantieschein zusammen zu halten. Don't forget to keep your purchase invoice with this guarantee certificate together. N o : 9 7 2 6 0 2 1 – 0 5 / 2 0 1 7 Auga – Hengelo G - NL www.auga.nl www.auga.nl...