Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA ENEBY 20 Handbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
ENEBY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für IKEA ENEBY 20

  • Seite 1 ENEBY...
  • Seite 2 ENGLISH EESTI DEUTSCH LATVIEŠU FRANÇAIS LIETUVIŲ NEDERLANDS PORTUGUÊS DANSK ROMÂNA ÍSLENSKA SLOVENSKY NORSK БЪЛГАРСКИ SUOMI HRVATSKI SVENSKA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ČESKY РУССКИЙ ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE ‫عربي‬ POLSKI...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS ENEBY 20/30 overview ..........4 Getting started ............5 Turn Speaker On/Off ..........5 Add Bluetooth device ..........5 Play music from external source ......5 Use speaker throughout home ......... 5 Attach speaker to a wall or a stand ......5 Other Settings ............
  • Seite 4: Eneby 20/30 Overview

    4. For ENEBY wall mount and ENEBY Stand (sold separately) 5. Battery compartment lid (only on ENEBY 20, sold separately) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 5: Getting Started

    Use speaker throughout home: connect to ENEBY 20/30. The LED should ENEBY 20 has the possibility to be portable. now stop blinking and your speaker is ENEBY battery pack is sold separately. ready to use.
  • Seite 6: Safety And Important Notice

    SIG, Inc. and any use of such marks by — Batteries (battery pack or batteries IKEA is under license. Other trademarks and installed) shall not be exposed to trade names are those of their respective excessive heat such as sunshine, fire or owners.
  • Seite 7: Troubleshooting

    Make sure your phone, tablet or other media device supports Bluetooth. Make sure to connect to the IKEA device called ENEBY 20/30 Make sure your phone, tablet or other media device is paired and that its Bluetooth is turned on.
  • Seite 8: Technical Data

    Technical data Model Name ENEBY 20 ENEBY 30 Type number E1720 E1730 Input 100-240VAC 50-60Hz Standby Power Consumption <0.5 W Rated Power Consumption Operating temperatures 0°C to 45°C Operating humidity 0 to 95%RH Dimensions (mm) 199x199x80 299x299x106 (without handle) Weight 1.5kg...
  • Seite 9 DEUTSCH INHALT ENEBY 20/30 Übersicht ..........10 Erste Schritte ............11 Ein-/Ausschalten der Lautsprecher ......11 Bluetooth-Gerät anschließen ........11 Musik aus Fremdquellen abspielen ......11 Nutzung in der gesamten Wohnung ......11 Übrige Einstellungen ..........11 Montage an Wand oder Stativ ........11 Sicherheit und andere wichtige Informationen .....
  • Seite 10: Eneby 20/30 Übersicht

    Lautstärkeregulierung 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Für ENEBY Wandbefestigung und ENEBY Stativ (wird beides separat verkauft) 5. Akkuabdeckung (nur bei ENEBY 20, wird beides separat verkauft) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 11: Erste Schritte

    Weitere Bluetooth-Geräte anschließen: des Aufladens leuchtet die rote Lampe (höchstens 8 Geräte) dauerhaft. Montage an Wand oder Stativ: 1. ENEBY 20/30 kann jetzt über die Bluetooth-Einstellungen am Mobilgerät ENEBY Wandbefestigung und ENEBY Stativ angeschlossen werden. sind eine praktische Ergänzung und als Zubehör separat erhältlich.
  • Seite 12: Sicherheit Und Andere Wichtige Informationen

    Bluetooth®-Logos sind eingetragene Feuer oder ähnlichem nicht ausgesetzt Marken von Bluetooth SIG Inc. Die Nutzung werden. dieser Marken durch IKEA erfolgt unter Lizenz. Weitere Marken und Markennamen ACHTUNG! sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. — Der Lautsprecher ist nur für den Gebrauch im Haus geeignet und kann bei Temperaturen von 0°...
  • Seite 13: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Lösung Bluetooth funktioniert Sicherstellen, dass der 3,5-mm-Kontakt nicht an der AUDIO- nicht: IN-Buchse auf der Geräterückseite angeschlossen ist. Sicherstellen, dass Telefon, Tablet oder die gewählte Medieneinheit Bluetooth unterstützen. Sicherstellen, dass an das Gerät mit der Bezeichnung ENEBY 20/30 angeschlossen wurde. Sicherstellen, dass Telefon, Tablet oder die gewählte Medieneinheit gekoppelt sind und Bluetooth entsprechend aktiviert ist.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Modellname ENEBY 20 ENEBY 30 Typnummer E1720 E1730 Eingangspannung 100-240VAC 50-60Hz Stromverbrauch im Ruhemodus <0.5 W Nennleistungsaufnahme Betriebstemperatur 0°C bis +45°C relative Luftfeuchtigkeit 0 bis 95% RH Maße (mm) 199x199x80 299x299x106 (ohne Griff) Gewicht 1.5kg 3.8kg (ohne Akku)
  • Seite 15 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES ENEBY 20/30 : vue d’ensemble ......... 16 Installation ............17 Mise sous/hors tension de l’enceinte ......17 Ajout d’un appareil Bluetooth ........17 Lecture à partir d’un périphérique ......17 Utiliser l’enceinte dans toute la maison ....... 17 Autres réglages ............
  • Seite 16: Eneby 20/30 : Vue D'ensemble

    2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Pour support mural ENEBY et support ENEBY (vendus séparément) 5. Couvercle du compartiment batterie (uniquement sur ENEBY 20, vendus séparément) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 17: Installation

    Déconnexion d’un appareil Bluetooth 1. Raccorder le cordon d’alimentation au Utiliser le menu Bluetooth de votre appareil port AC In (2). mobile et déconnecter ENEBY 20/30 de vos appareils. 2. Une pression rapide sur le bouton (1) permet d’allumer/éteindre l’enceinte.
  • Seite 18: Sécurité Et Informations Importantes

    — Ne pas exposer les produits contenant Inc. ; toutes les utilisations de ces marques des piles ou des batteries à une chaleur par IKEA sont régies par des accords excessive (lumière du soleil, feu ou de licence. Toutes les autres marques source assimilée).
  • Seite 19: Résolution Des Problèmes

    AUDIO IN située à l’arrière de l’enceinte. Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile prend en charge le Bluetooth. Vérifier que vous vous connectez bien à l’appareil IKEA nommé ENEBY 20/30. Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile est bien jumelé...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle Nom ENEBY 20 ENEBY 30 Type E1720 E1730 Alimentation 100-240VAC 50-60Hz Consommation électrique <0.5 W en mode veille Consommation électrique en mode de fonctionnement Température de fonctionnement 0°C à 45°C Humidité de fonctionnement 0 à 95%RH Dimensions (mm)
  • Seite 21 NEDERLANDS INHOUD ENEBY 20/30 overzicht ..........22 Aan de slag ............23 Luidspreker in-/uitschakelen ........23 Bluetooth-apparaat toevoegen ........23 Muziek afspelen vanaf een externe bron ....23 Luidspreker overal in huis gebruiken ......23 Luidspreker aan de wand of op de steun bevestigen ..23 Overige instellingen ..........
  • Seite 22: Eneby 20/30 Overzicht

    ENEBY 30 (E1730) 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Voor ENEBY wandbevestiging en ENEBY steun (apart verkrijgbaar) 5. Deksel batterijcompartiment (alleen bij ENEBY 20, apart verkrijgbaar) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 23: Aan De Slag

    Luidspreker overal in huis gebruiken: er automatisch overgeschakeld naar de De ENEBY 20 is ook geschikt als draagbaar koppelingsmodus. Ga naar de Bluetooth- apparaat. De ENEBY batterij is los instellingen op je mobiele apparaat en verkrijgbaar.
  • Seite 24: Veiligheid En Belangrijke Mededeling

    Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s — De luidspreker is alleen geschikt voor zijn geregistreerde handelsmerken van gebruik in huis en kan gebruikt worden Bluetooth SIG, Inc. en IKEA gebruikt deze binnen een temperatuurbereik van 0 ºC onder licentie. Andere handelsmerken en tot 45 ºC.
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    AUDIO IN-uitgang op het achterpaneel. Controleer of je telefoon, tablet of andere media-apparaten Bluetooth ondersteunen. Zorg dat het IKEA apparaat ENEBY 20/30 aangesloten is. Zorg dat je telefoon, tablet of ander media-apparaat gekoppeld is en Bluetooth ingeschakeld is. Controleer of er geen andere Bluetooth-apparaten gekoppeld zijn.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    Technische gegevens Modelnaam ENEBY 20 ENEBY 30 Typenummer E1720 E1730 Ingangsvermogen 100-240VAC 50-60Hz Energieverbruik in <0.5 W stand-bymodus Gemiddeld stroomverbruik Gebruikstemperatuur 0 °C tot 45 °C Luchtvochtigheid 0 tot 95% RH Afmetingen (mm) 199x199x80 299x299x106 (sans poignée) Gewicht 1.5kg 3.8kg...
  • Seite 27 DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE ENEBY 20/30 oversigt ..........28 Kom godt i gang ............. 29 Tænd/sluk højttaleren ..........29 Tilføj Bluetooth-enhed ..........29 Afspil musik fra en ekstern kilde ....... 29 Brug højttaleren overalt i hjemmet ......29 Monter højttaleren på en væg eller et stativ ....29 Andre indstillinger ...........
  • Seite 28: Eneby 20/30 Oversigt

    1. Tænd/sluk/lydstyrkeregulering ENEBY 30 (E1730) 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Til ENEBY vægbeslag og ENEBY stativ (sælges separat) 5. Låg til batterirum (kun på ENEBY 20, sælges separat) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 29: Kom Godt I Gang

    Fjern Bluetooth-parring fra enheden 1. Sæt netledningen i AC In-kontakten (2). Gå ind i Bluetooth-menuen på din mobile enhed, og fjern parringen til ENEBY 20/30 2. Tryk hurtigt på knappen (1) for at fra dine enheder. tænde/slukke højttaleren. Den hvide LED-pære lyser.
  • Seite 30: Sikkerhed Og Vigtige Oplysninger

    — For høj lydstyrke kan medføre og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA høreskade. varehus for at få flere oplysninger. — De akustiske komponenter må ikke berøres. — Produktet må ikke bruges som hylde...
  • Seite 31: Fejlfinding

    Kontroller, at din telefon, tablet eller anden medieenhed understøtter Bluetooth. Sørg for at tilslutte til IKEA enheden ENEBY 20/30 Kontroller, at din telefon, tablet eller anden medieenhed er parret med ENEBY, og at der er tændt for Bluetooth.
  • Seite 32: Tekniske Data

    Tekniske data Modelnavn ENEBY 20 ENEBY 30 Typenummer E1720 E1730 Indgang 100-240VAC 50-60Hz Effektforbrug i standby-tilstand <0.5 W Nominel effektforbrug Driftstemperatur 0°-45° Luftfugtighed, drift 0-95%RH Dimensioner (mm) 199x199x80 299x299x106 (uden håndtag) Vægt 1.5kg 3.8kg (uden batteri) Audio In 3,5 mm-stik Audio In-indgangsfølsomhed...
  • Seite 33 ÍSLENSKA Efnisyfirlit ENEBY 20/30 yfirlit ..........34 Uppsetning ............35 Kveikja/slökkva á hátalaranum ......... 35 Bæta við Bluetooth-tækjum ........35 Spila tónlist frá öðrum tækjum ........ 35 Nota hátalarann um allt heimilið ....... 35 Festa hátalarann við vegg eða stand ......35 Aðrar stillingar ............
  • Seite 34 4. Fyrir ENEBY veggfestingu og ENEBY stand (selt sér) 5. Lok fyrir rafhlöðuhólf (aðeins fyrir ENEBY 20, selt sér) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 35 Afpara Bluetooth-tæki: 1. Tengdu rafmagnssnúru við Farðu í Bluetooth-valmyndina í fartækinu rafmagnstengið (2). þínu og afparaðu ENEBY 20/30 frá tækinu. 2. Með því að þrýsta snögglega á takkann Spila tónlist frá öðrum tækjum: (1) kveikir þú eða slekkur á hátalaranum.
  • Seite 36 — Rafhlöður (rafhlöðupakki eða uppsettar skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, rafhlöður) ættu ekki að komast í Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum snertingu við mikinn hita, svo sem eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki sólarljós, eld eða annað þess háttar.
  • Seite 37 Vertu viss um að síminn, spjaldtölvan eða margmiðlunartækið styðji Bluetooth.. Vertu viss um að síminn, spjaldtölvan eða margmiðlunartækið sé tengt við IKEA tæki sem nefnist ENEBY 20/30. Vertu viss um að síminn, spjaldtölvan eða margmiðlunartækið sé parað við tækið og að kveikt sé á...
  • Seite 38 Tæknilegar upplýsingar Módel ENEBY 20 ENEBY 30 Tegund E1720 E1730 Inntak 100-240VAC 50-60Hz Orkunotkun í biðstöðu <0.5 W Málaflsnotkun Hitastig við notkun 0°C til 45°C Rakastig við notkun 0 til 95% RH Mál (mm) 199x199x80 299x299x106 (án handfangs) Þyngd 1.5kg 3.8kg...
  • Seite 39 NORSK INNHOLD ENEBY 20/30 oversikt ..........40 Kom i gang ............41 Skru høyttaleren på/av ........... 41 Legg til Bluetooth-enhet ......... 41 Spill musikk fra ekstern kilde ........41 Bruk høyttaleren i hele hjemmet ......41 Fest høyttaleren til veggen eller til et stativ ....41 Andre innstillinger ..........
  • Seite 40: Eneby 20/30 Oversikt

    ENEBY 30 (E1730) 1. Strøm på/av/volumkontroll 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. For ENEBY veggfeste og ENEBY stativ (selges separat). 5. Batterideksel (kun ENEBY 20, selges separat). TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 41: Kom I Gang

    Koble fra Bluetooth-enhet 1. Sett strømledningen i AC In-uttaket (2). Gå til Bluetooth-menyen på enheten din og koble fra ENEBY 20/30 fra enhetene dine. 2. Trykk raskt på knappen (1) for å slå høyttaleren på/av. Det hvite LED-lyset er Spill musikk fra ekstern kilde: nå...
  • Seite 42: Sikkerhet Og Viktige Opplysninger

    Bluetooth typegodkjent i Norge. SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. — Batteriene (batteripakke eller installerte Andre varemerker og varenavn tilhører sine batterier) skal ikke utsettes for høy respektive eiere.
  • Seite 43: Feilsøking

    Sørg for at telefonen, nettbrettet eller annen enhet støtter Bluetooth. Sørg for å koble til IKEA-enheten ENEBY 20/30. Sørg for at telefonen, nettbrettet eller annen enhet er paret og at Bluetooth er slått på. Sørg for at ingen andre Bluetooth-enheter i rommet er paret.
  • Seite 44: Tekniske Data

    Tekniske data Modellnavn ENEBY 20 ENEBY 30 Typenummer: E1720 E1730 Inngang 100-240VAC 50-60Hz Strømforbruk i standby <0.5 W Nominelt strømforbruk Temperatur ved bruk 0 °C–45 °C Luftfuktighet ved bruk 0–95 % RH Mål (mm) 199x199x80 299x299x106 (uten håndtak) Vekt 1.5kg 3.8kg...
  • Seite 45 SUOMI SISÄLLYSLUETTELO ENEBY 20/30 -yleiskatsaus ........46 Näin pääset alkuun ..........47 Kytke kaiutin päälle/pois .......... 47 Lisää Bluetooth-laite ..........47 Soita musiikkia ulkoisesta äänilähteestä ..... 47 Käytä kaiutinta eri puolilla kotia ........ 47 Kiinnitä kaiutin seinään tai jalustaan ......47 Muut asetukset ............
  • Seite 46: Eneby 20/30 -Yleiskatsaus

    4. ENEBY-seinäkiinnitystä ja ENEBY- jalustaa varten (myydään erikseen) 5. Paristolokeron kansi (vain ENEBY 20:ssä, myydään erikseen) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 47: Näin Pääset Alkuun

    ENEBY 20/30:een. Led-valon pitäisi nyt lopettaa Käytä kaiutinta eri puolilla kotia: vilkkuminen, ja kaiutin on käyttövalmis. ENEBY 20:tä voi käyttää myös Jos 20 minuuttiin ei ole soitettu kannettavana kaiuttimena. ENEBY- musiikkia, kaiutin siirtyy valmiustilaan. paristopakkaus myydään erikseen.
  • Seite 48: Turvallisuus Ja Tärkeää Huomioitavaa

    — Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi sähköiskulle tai muille vaaratilanteille. sisätiloissa. Laitetta ei saa altistaa Valmistaja: IKEA of Sweden AB nesteroiskeille. Nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, ei saa Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, sijoittaa laitteen päälle.
  • Seite 49: Vianmääritys

    -sisääntuloliitäntään takapaneelissa. Varmista, että puhelin, tabletti tai muu käyttämäsi laite tukee Bluetoothia. Varmista, että kytket oikeaan IKEA-laitteeseen, jonka nimi on ENEBY 20/30. Varmista, että puhelin, tabletti tai muu käyttämäsi laite on yhdistetty ja että Bluetooth-toiminto on päällä laitteessa. Varmista, että muita Bluetooth-laitteita huoneessa ei ole yhdistetty.
  • Seite 50: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mallinimi ENEBY 20 ENEBY 30 Tyyppinumero E1720 E1730 Jännite 100-240VAC 50-60Hz Virrankulutus valmiustilassa <0.5 W Mitattu virrankulutus Käyttölämpötila 0 °C - 45 °C Käytönaikainen kosteus 0–95 % RH Mitat (mm) 199x199x80 299x299x106 (ilman kädensijaa) Paino 1.5kg 3.8kg (ilman paristoa) Audio In sisääntuloliitäntä...
  • Seite 51 SVENSKA INNEHÅLL ENEBY 20/30 översikt ..........52 Komma igång ............53 Sätta på/stänga av högtalare ........53 Lägg till Bluetooth-enhet .......... 53 Spela musik från extern källa ........53 Använd högtalare i hela hemmet ....... 53 Montera högtalare på vägg eller stativ ....... 53 Övriga inställningar ..........
  • Seite 52: Eneby 20/30 Översikt

    ENEBY 30 (E1730) 1. Strömbrytare PÅ/AV/Volym kontroll 2. AC In 3. AUDIO In 4. För ENEBY väggfäste och ENEBY stativ (säljs separat) 5. Batterilucka (endast till ENEBY 20, säljs separat) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 53: Komma Igång

    Koppla från Bluetooth-enhet 1. Anslut nätsladden till AC In-kontakten Gå till Bluetooth-menyn på din mobila (2). enhet och koppla från ENEBY 20/30 från dina enheter. 2. Ett snabbt tryck på ratten (1) sätter på/ stänger av högtalaren. Vit LED lyser nu.
  • Seite 54: Säkerhet Och Viktig Information

    — Om nätkabeln är skadad, byt ut den Bluetooth SIG, Inc., och all användning av med en ny sladduppsättning som är sådana märken av IKEA är under licens. typgodkänd för ditt land. Andra varumärken och varunamn tillhör — Batterier (i förpackning eller respektive ägare.
  • Seite 55: Felsökning

    Se till att din telefon, surfplatta eller annan medieenhet stöder Bluetooth. Se till att ansluta till enheten som heter ENEBY 20/30. Se till att din telefon, surfplatta eller annan medieenhet är parad och att dess Bluetooth är påslagen.
  • Seite 56: Tekniska Data

    Tekniska data Modellnamn ENEBY 20 ENEBY 30 Typnummer E1720 E1730 Ingångspänning 100-240VAC 50-60Hz Effektförbrukning i viloläge: <0.5 W Nominell effektförbrukning: Driftstemperaturer 0°C à 45°C Luftfuktighet 0 à 95%RH Dimensioner (mm) 199x199x80 299x299x106 (utan handtag) Vikt 1.5kg 3.8kg (utan batteri) Audio In 3.5mm jack...
  • Seite 57 ČESKY OBSAH ENEBY 20/30 přehled ..........58 Začínáme .............. 59 Zapnutí/vypnutí reproduktoru ........59 Připojení zařízení přes Bluetooth ....... 59 Přehrávání hudby z externích zdrojů ......59 Použití reproduktoru ..........59 Připevnění reproduktoru na zeď nebo na stojan ... 59 Další...
  • Seite 58: Eneby 20/30 Přehled

    2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Určeno na držák ENEBY a stojan ENEBY (prodávají se zvlášť). 5. Kryt prostoru pro baterie (pouze ENEBY 20, prodávají se zvlášť) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 59: Začínáme

    3,5 mm, 3-pol. zůstává v párovacím módu. Přejděte na nastavení Bluetooth ve svém mobilním Použití reproduktoru telefonu a spojte se s ENEBY 20/30. ENEBY 20 je přenosné zařízení. Sada s Kontrolka LED by nyní měla přestat baterií ENEBY se prodává zvlášť.
  • Seite 60: Bezpečnostní A Další Důležité Upozornění

    — Baterie (vestavěné nebo v balení) registrovaným vlastnictvím Bluetooth SIG, nevystavujte intenzivnímu žáru, jako je Inc. a veškeré jejich využití v rámci IKEA např. oheň, přímé slunce apod. probíhá v souladu s licencí. Také další ochranné známky a jména firem patří jejich zákonným vlastníkům.
  • Seite 61: Řešení Problémů

    Ujistěte se, že váš mobilní telefon, tablet nebo další zařízení podporuje Bluetooth. Ujistěte se, že se připojujete k zařízení IKEA ENEBY 20/30. Ujistěte se, že váš mobilní telefon, tablet nebo další zařízení je spárováno a že máte zapnutý Bluetooth.
  • Seite 62: Technická Data

    Technická data Jméno modelu ENEBY 20 ENEBY 30 Typové číslo E1720 E1730 Příkon 100-240VAC 50-60Hz Spotřeba v pohotovostním režimu <0.5 W Jmenovitá spotřeba energie Operační teplota 0 °C–45 °C Operační vlhkost 0–95 % RH Rozměry (mm) 199x199x80 299x299x106 (bez madla) Hmotnost: 1.5kg...
  • Seite 63 ESPAÑOL ÍNDICE Resumen de ENEBY 20/30 ........64 Instalación ............. 65 Encender y apagar el altavoz ........65 Emparejar un dispositivo Bluetooth ......65 Escuchar música de una fuente externa ..... 65 Utilizar el altavoz en toda la casa ......65 Fijar el altavoz a una pared o soporte ......
  • Seite 64 3. AUDIO IN 4. Para el accesorio de montaje en la pared y el soporte ENEBY (se venden por separado) 5. Tapa del compartimento de la batería (solo en ENEBY 20, se venden por separado) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz...
  • Seite 65 1. Conecta el cable de alimentación al Ve al menú Bluetooth de tu dispositivo conector AC IN (2). móvil y elimina ENEBY 20/30 de la lista de dispositivos emparejados. 2. Para encender/apagar el altavoz, pulsa brevemente el mando (1). Se encenderá...
  • Seite 66 La palabra y los logotipos Bluetooth® son sol. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., e IKEA hace uso de dichas marcas bajo licencia. Las demás IMPORTANTE marcas y nombres comerciales pertenecen a —...
  • Seite 67 AUDIO IN del panel posterior. Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos digitales sean compatibles con Bluetooth. Asegúrate de conectar el aparato al dispositivo ENEBY 20/30 de IKEA. Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos digitales estén correctamente conectados y que la función Bluetooth esté...
  • Seite 68 Datos técnicos Nombre del modelo ENEBY 20 ENEBY 30 Número del modelo E1720 E1730 Entrada 100-240VAC 50-60Hz Consumo energético en <0.5 W modo de espera Consumo energético nominal Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 45 °C Humedad de funcionamiento...
  • Seite 69 ITALIANO INDICE Panoramica di ENEBY 20/30 ........70 Come iniziare ............71 Come accendere/spegnere la cassa ......71 Come associare un dispositivo Bluetooth ....71 Come ascoltare musica da una sorgente esterna ..71 Come usare la cassa in casa........71 Come fissare la cassa a una parete o a un supporto ..
  • Seite 70 3. AUDIO IN 4. Fori per l’accessorio per il fissaggio alla parete ENEBY e il supporto ENEBY (venduti a parte) 5. Coperchio del vano batteria (solo per ENEBY 20, venduti a parte) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 71 Vai alle impostazioni Bluetooth Come usare la cassa in casa del tuo dispositivo mobile e collegalo a ENEBY 20/30. La luce a LED smette ENEBY 20 si può utilizzare come cassa di lampeggiare e la cassa è pronta per portatile.
  • Seite 72 Per strutturali degli edifici e alla collocazione saperne di più, contatta il negozio IKEA più delle unità. vicino a te. — Ascoltare musica a un volume troppo...
  • Seite 73 Controlla che il tuo telefono, il tuo tablet o altri dispositivi digitali supportino il Bluetooth. Assicurati di effettuare la connessione al dispositivo ENEBY 20/30 di IKEA. Controlla che il tuo telefono, il tuo tablet o altri dispositivi digitali siano stati associati correttamente e che la funzione Bluetooth sia attivata.
  • Seite 74 Dati tecnici Nome modello ENEBY 20 ENEBY 30 Numero modello: E1720 E1730 Ingresso 100-240VAC 50-60Hz Consumo energetico in <0.5 W modalità standby Consumo energetico nominale Temperatura di esercizio Da 0°C a 45°C Umidità relativa Da 0 a 95%RH Misure (mm)
  • Seite 75 MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ENEBY 20/30 áttekintés ........... 76 Kezdés ..............77 A hangszóró Be/Kikapcsolása ........77 Bluetooth eszköz hozzáadása ........77 Zene lejátszása külső forrásból ......... 77 A hangszóró használata az otthon minden részén ..77 A hangszóró rögzítése falhoz vagy állványhoz .... 77 Egyéb beállítások ............
  • Seite 76: Eneby 20/30 Áttekintés

    ENEBY 30 (E1730) 1. Be/Kikapcsolás/ hangerő szabályzás 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Az ENEBY fali rögzítőhöz és ENEBY állványhoz (külön kapható) 5. Elemtartó fedél (csak az ENEBY 20- on, külön kapható) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 77: Kezdés

    A Bluetooth eszköz leválasztása 1. Csatlakoztasd a fővezetéket az AC In (2) Menj a Bluetooth menübe a mobilodon csatlakozóba. és válaszd le az ENEBY 20/30- at a készülékeidről. 2. A gomb (1) gyors megnyomása be/ kikapcsolja a hangszórót. A fehér LED Zene lejátszása külső...
  • Seite 78: Biztonság És Fontos Figyelmeztetések

    A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő FONTOS! bejegyzett védjegyek és ezek bármilyen — A hangszóró csak beltéren és 0º használata licenc alapján történik az IKEA C és 45º C közötti hőmérsékleten által. Más védjegyek és szóvédjegyek a használható. megfelelő tulajdonosoké.
  • Seite 79: Hibaelhárítás

    AUDIO IN jack dugóba a hátsó panelen. Győződj meg róla, hogy a telefonod, tableted vagy más média készüléked támogatja a Bluetooth funkciót. Győződj meg róla, hogy az IKEA ENEBY 20/30 nevű készülékéhez csatlakozol. Győződj meg róla, hogy a telefonod, tableted vagy más média készüléked párosítva van és a Bluetooth funkció...
  • Seite 80: Technikai Adatok

    Technikai adatok Modell megnevezése ENEBY 20 ENEBY 30 Típus szám E1720 E1730 Bemeneti feszültség 100-240VAC 50-60Hz Készenléti energiafogyasztás <0.5 W Névleges energiafogyasztás Működési hőmérséklet 0°C-tól 45°C-ig Működési páratartalom 0 és 95%RH között Méretek (mm) 199x199x80 299x299x106 (fogantyú nélkül) Súly 1.5kg 3.8kg...
  • Seite 81 POLSKI ISPIS TREŚCI ENEBY 20/30 przegląd ..........82 Pierwsze kroki ............83 Włączanie/Wyłączanie głośnika ......... 83 Dodawanie urządzenia Bluetooth ....... 83 Odtwarzanie muzyki z zewnętrznego źródła ....83 Korzystanie z głośnika w całym domu ......83 Mocowanie głośnika do ściany lub stojaka ....83 Pozostałe ustawienia ..........
  • Seite 82 ENEBY (sprzedawanych oddzielnie) 5. Pokrywa komory baterii (tylko w urządzeniu ENEBY 20, sprzedawanych oddzielnie) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 83 Przejdź do ustawień Korzystanie z głośnika w całym domu: Bluetooth swojego urządzenia mobilnego ENEBY 20 można wykorzystywać jako i połącz je z urządzeniem ENEBY 20/30. urządzenie przenośne. Akumulator ENEBY Dioda LED powinna przestać migać, a jest sprzedawany oddzielnie. głośnik będzie gotowy do użycia.
  • Seite 84 Bluetooth SIG, Inc., a być używany w temperaturach od 0° C firma IKEA używa ich na podstawie licencji. do 45° C. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są — Nie zostawiaj głośnika w bezpośrednim własnością...
  • Seite 85 AUDIO IN na panelu tylnym. Upewnij się, że telefon, tablet lub inne urządzenie multimedialne obsługuje technologię Bluetooth. Upewnij się, że jest podłączone do urządzenia IKEA o nazwie ENEBY 20/30. Upewnij się, że telefon, tablet lub inne urządzenie multimedialne jest sparowane i czy funkcja Bluetooth w urządzeniu jest włączona.
  • Seite 86 Dane techniczne Modellnamn ENEBY 20 ENEBY 30 Numer typu E1720 E1730 Wejście 100-240VAC 50-60Hz Pobór mocy w trybie czuwania <0.5 W Nominalny pobór mocy Temperatury robocze 0° C do 45° C Wilgotność podczas pracy 0 do 95% RH Wymiary (mm)
  • Seite 87 EESTI SISUKORD ENEBY 20/30 ülevaade ..........88 Alustamine ............89 Lülitage kõlar sisse/välja .......... 89 Lisage Bluetooth seade ..........89 Mängige muusikat välisest allikast ......89 Kasutage kõlarit kõikjal kodus ........89 Kinnitage kõlar seinale või alusele ......89 Teised seaded ............89 Ohutus ja oluline teave ..........
  • Seite 88: Eneby 20/30 Ülevaade

    4. ENEBY seinakinnitused ja ENEBY alus (müüakse eraldi) 5. Patarei laeka kaas (vaid tootel ENEBY 20, müüakse eraldi) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 89: Alustamine

    Alustamine: Ühendage Bluetooth seade lahti 1. Ühendage juhe AC In (2) ühendusega. Minge enda mobiilses seadmes Bluetooth menüüsse ja ühendage lahti ENEBY 20/30 2. Kiire vajutus nupule (1) lülitab kõlari enda seadmest. sisse/välja. Valge LED tuli läheb nüüd põlema. Kui seade on leitud, hakkab LED Mängige muusikat välisest allikast:...
  • Seite 90: Ohutus Ja Oluline Teave

    Bluetooth® sõna ja logod on registreeritud on teie riigis heaks kiidetud. kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth — Aku (akupakk või paigaldatud aku) SIG, Inc. ja nende kasutamine IKEA poolt ei tohi sattuda suure kuumuse, nagu toimub litsentsiga. Teised kaubamärgid ja päiksevalgus või lõke, kätte.
  • Seite 91: Veaotsing

    Veenduge, et teie telefon, tahvelarvuti või muu seade toetab Bluetooth ühendust. Veenduge, et ühendate IKEA seadme nimega ENEBY 20/30 Veenduge, et teie telefon, tahvelarvuti või muu seade on ühendatud ja Bluetooth on sisselülitatud. Veenduge, et ükski teine Bluetooth seade teie toas ei ole ühendatud.
  • Seite 92: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mudeli nimi ENEBY 20 ENEBY 30 Tüübi number E1720 E1730 Sisend 100-240VAC 50-60Hz Energiatarbimine vaikimisi olekus <0.5 W Hinnanguline energia tarbimine Töötemperatuur 0°C kuni 45°C Tööniiskus 0 kuni 95%RH Mõõdud (mm) 199x199x80 299x299x106 (ilma sangata) Kaal 1.5kg 3.8kg...
  • Seite 93 LATVIEŠU SATURA RĀDĪTĀJS ENEBY 20/30 pārskats..........94 Darba sākšana............95 Ieslēgt/izslēgt skaļruni..........95 Pievienot Bluetooth ierīci......... 95 Atskaņot mūziku no ārējā avota....... 95 Izmantot skaļruni visā mājā........95 Piestiprināt skaļruni sienai vai uzstādīt to uz statņa..95 Citi iestatījumi.
  • Seite 94 4. ENEBY sienas stiprinājumam un ENEBY statnim (pārdodas atsevišķi). 5. Akumulatora nodalījuma vāks (tikai ENEBY 20, pārdodas atsevišķi). TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 95 Bluetooth ierīces atvienošana 1. Pievienojiet barošanas spraudni AC In (2) Pārejiet uz jūsu ierīces Bluetooth izvēlni un savienotājam. atvienojiet ENEBY 20/30 no jūsu ierīcēm. 2. Ieslēdziet/izslēdziet skaļruni, nospiežot Mūzikas atskaņošana no ārējā avota: pogu (1). Ja tiek atrasta pārī savienotā...
  • Seite 96 Bluetooth® preču zīme un logotipi ir sertifikātu. Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un kompānija — Baterijas (akumulatori vai baterijas) IKEA tos izmanto saskaņā ar licenci. Citas nedrīkst būt pakļautas pārmērīgam preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir karstumam, piemēram, saules gaismai, atbilstošo īpašnieku īpašums.
  • Seite 97 IN ligzdā aizmugurējā panelī. Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis, planšetdators vai cita multivides ierīce atbalsta Bluetooth. Pārliecinieties, ka esat izveidojis savienojumu ar IKEA ierīci ENEBY 20/30. Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis, planšetdators vai cita multivides ierīce ir savienota pārī un ir ieslēgts Bluetooth.
  • Seite 98 Tehniskā informācija Modeļa nosaukums: ENEBY 20 ENEBY 30 Tips: E1720 E1730 Ieeja: 100-240VAC 50-60Hz Jaudas patēriņš dīkstāves režīmā: <0.5 W Nominālās jaudas patēriņš: Darbības temperatūra: no 0°C līdz 45°C. Darbības mitrums: 0 līdz 95% RH. Izmērs (mm): 199x199x80 299x299x106 (bez roktura) Svars: 1.5kg...
  • Seite 99 LIETUVIŲ TURINYS Garsiakalbio ENENBY 20/30 apžvalga ....100 Pradžia ............. 101 Garsiakalbio įjungimas (On/Off) ......101 Bluetooth įrenginio pridėjimas ......101 Muzikos leidimas iš išorinio šaltinio ....... 101 Garsiakalbio naudojimas bet kur namuose ..... 101 Garsiakalbio pritvirtinimas prie sienos ar laikiklio ..101 Kiti nustatymai ..........
  • Seite 100 4. Sieniniam ENEBY tvirtinimui ir laikikliui ENEBY (parduodamas atskirai) 5. Akumuliatoriaus dangtelis (tik ENEBY 20, parduodamas atskirai) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 101 1. Maitinimo laidą junkite prie AC In (2) Mobiliojo telefono nustatymuose suraskite jungties. „Bluetooth“ nustatymus ir atjunkite įrenginį ENEBY 20/30 nuo savo įrenginių. 2. Garsiakalbis įjungiamas ir išjungiamas trumpai nuspaudus mygtukinį Muzikos leidimas iš išorinio šaltinio: reguliatorių (1). Įsijungia balta LED Nešiojamą...
  • Seite 102 įtampa, gali kilti kitoks šviesoje. pavojus. — Įrenginį naudokite tik patalpose. Saugokite jį nuo drėgmės ir vandens, Gamintojas: IKEA of Sweden AB nelaikykite ant jo indų su gėrimais, vazų su vandeniu ar pan. Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, Švedija.
  • Seite 103 3,5 mm kištukas. Patikrinkite, ar jūsų įrenginys (telefonas, kt.) turi „Bluetooth“ funkciją. Patikrinkite, ar prijungėte IKEA įrenginį ENEBY 20/30. Patikrinkite, ar jūsų įrenginys (telefonas, kt.) sujungtas su įrenginiu, o „Bluetooth“ funkcija įjungta. Patikrinkite, ar kambaryje nėra kitų „Bluetooth“ įrenginių, kurie būtų...
  • Seite 104 Techniniai duomenys Modelis ENEBY 20 ENEBY 30 Numeris E1720 E1730 Įėja 100-240VAC 50-60Hz Energijos suvartojimas <0.5 W parengties režime Nominalusis galios suvartojimas Veikimo temperatūra 0 °C iki 45 °C Drėgnumas veikimo patalpoje 0 iki 95 % RH Matmenys (mm) 199x199x80...
  • Seite 105 PORTUGUES ÍNDICE ENEBY 20/30 visão geral ........106 Começar ............107 Ligar/desligar o altifalante ........107 Adicionar dispositivo Bluetooth ......107 Reproduzir música a partir de uma fonte externa ... 107 Usar o altifalante em toda a casa ......107 Fixar o altifalante à...
  • Seite 106 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Para ENEBY montagem na pare- de e suporte ENEBY (vendido em separado) 5. Tampa do compartimento da bateria (apenas para ENEBY 20, vendido em separado) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 107 Usar o altifalante em toda a casa: de Bluetooth do seu dispositivo móvel e ligue ao altifalante ENEBY 20/30. A luz O altifalante ENEBY 20 pode ser portátil. A LED deve parar de piscar e o altifalante bateria ENEBY é vendida em separado.
  • Seite 108 Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer similar. uso destas marcas pela IKEA está sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos IMPORTANTE! proprietários.
  • Seite 109 AUDIO IN no painel traseiro. Certifique-se de que o telemóvel, tablet ou outro dispositivo multimédia suporta Bluetooth. Certifique-se de que faz a ligação ao dispositivo IKEA chamado ENEBY 20/30. Certifique-se de que o telemóvel, tablet ou outro dispositivo multimédia está emparelhado e que tem o Bluetooth ligado.
  • Seite 110 Dados técnicos Nome do modelo ENEBY 20 ENEBY 30 Número do tipo E1720 E1730 Entrada 100-240VAC 50-60Hz Consumo energético em espera <0.5 W Consumo energético nominal Temperaturas de funcionamento entre 0°C e 45°C Humidade de funcionamento entre 0 e 95%RH Dimensões (mm)
  • Seite 111 ROMÂNA CUPRINS ENEBY 20/30 prezentare generală ......112 Pornire ............. 113 Porneşte/opreşte boxele ........113 Adaugă dispozitiv Bluetooth ......... 113 Muzică de pe o sursă externă ......113 Foloseşte boxa în casă ........113 Ataşează boxa de perete sau de un suport .... 113 Alte setări ............
  • Seite 112: Eneby 20/30 Prezentare Generală

    2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Pentru instalarea pe perete a ENEBY şi suportul ENEBY (care se vinde separat) 5. Capac pentru compartimentul de baterii (doar pentru ENEBY 20, care se vinde separat) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 113: Pornire

    Pornire: Decuplează funcţia bluetooth 1. Conectează cablul la AC In (2). Mergi la meniul bluetooth de pe dispozitivul mobil şi dezactivează ENEBY 20/30 de la 2. Apasă pe buton (1) pentru a porni/ dispozitiv. opri difuzorul. Se aprinde LED-ul alb.
  • Seite 114: Siguranţă Şi Informaţii Importante

    Marca şi logoul Bluetooth® sunt mărci — Bateriile nu trebuie să fie expuse la înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. şi temperaturi înalte sau la lumina solară. folosirea acestor mărci de către IKEA sunt sub licenţă. IMPORTANT! — Boxa se foloseşte doar la interior, la temperaturi între 0º...
  • Seite 115: Reparaţii

    3,5 mm în slotul AUDIO IN. Asigură-te că telefonul, tableta şi alte dispozitive media pot fi solosite cu bluetooth. Conectează la dispozitivul IKEA ENEBY 20/30. Asigură-te că telefonul, tableta şi alte dispozitive media sunt conectate şi că bluetooth-ul este activat.
  • Seite 116: Date Tehnice

    Date tehnice Model ENEBY 20 ENEBY 30 Tip numărul E1720 E1730 Input 100-240VAC 50-60Hz Consum de energie în standby <0.5 W Consum de energie Temperatură de operare 0°C la 45°C Umiditate 0 la 95%RH Dimensiunis (mm) 199x199x80 299x299x106 (fără mâner) Greutate 1.5kg...
  • Seite 117 SLOVENSKY OBSAH Prehľad ENEBY 20/30 ......... 118 Začíname ............119 Zapnúť/vypnúť reproduktor ......... 119 Pridať zariadenie Bluetooth........119 Prehrať hudbu z externého zdroja ......119 Použite reproduktora v domácnosti ...... 119 Upevnenie reproduktora na stenu alebo stojan ..119 Ďalšie nastavenia ..........119 Bezpečnosť...
  • Seite 118: Prehľad Eneby 20/30

    (predáva sa samostatne) 5. Kryt batérie (iba v prípade ENEBY 20, predáva sa samostatne) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 119: Začíname

    LED bude blikať a automaticky sa spustí párovací režim. V nastaveniach Použite reproduktora v domácnosti Bluetooth v mobilnom zariadení sa Zariadenie ENEBY 20 môže byť prenosné. pripojte na ENEBY 20/30. Svetlo Batérie ENEBY sú predávané samostatne. LED prestane blikať a reproduktor je pripravený...
  • Seite 120: Bezpečnosť A Dôležité Upozornenia

    Žiadna z jeho častí nesmie iným nebezpečenstvám. byť vystavená kontaktu s vodou. Na Výrobca: IKEA of Sweden AB výrobok neukladajte predmety, v ktorých je voda, ako sú vázy. Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, —...
  • Seite 121: Riešenie Problémov

    AUDIO IN na zadnom paneli. Uistite sa, že váš telefón, tablet alebo iné zariadenie umožňuje spojenie Bluetooth. Uistite sa, že sa pripájate k zariadeniu IKEA s názvom ENEBY 20/30. Uistite sa, že váš telefón, tablet alebo iné zariadenie je spárované, a že funkcia Bluetooth je zapnutá.
  • Seite 122: Technické Informácie

    Technické údaje Model: ENEBY 20 ENEBY 30 Typ: E1720 E1730 Vstup: 100-240VAC 50-60Hz Výkon v pohotovostnom režime: <0.5 W Menovitý výkon: Prevádzková teplota: 0 °C až 45 °C Prevádzková vlhkosť: 0 až 95 % RH Rozmery (mm): 199x199x80 299x299x106 (bez rúčky) Hmotnosť:...
  • Seite 123 БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ ENENBY 20/30 преглед ........124 Първи стъпки ..........125 Включване / изключване на тонколоната ... 125 Добавяне на Bluetooth устройство ..... 125 Слушане на музика от външно устройство ..125 Използване на тонколоната вкъщи ....125 Поставяне на тонколоната върху...
  • Seite 124 силата на звука 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. За ENEBY стенна скоба и ENEBY стойка (продават се отделно) 5. Отделение с капак за батерия (само за ENEBY 20, продават се отделно) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 125 1. Свържете захранващия кабел в AC In Отворете Bluetooth настройките на (2) конектор. мобилното ви устройство и премахнете ENEBY 20/30 от списъка със сдвоени 2. Бързо натискане на копчето (1) устроства. включва и изключва тонколоната. Белият светодиод индикира, че сте...
  • Seite 126 — Ако захранващият кабел е повреден, други рискове. сменете го с нов комплект кабели, които са одобрени за вашата страна. Производител: IKEA of Sweden AB — Батериите (в пакет или поставени) не трябва да се излагат на прекомерна Адрес: Box 702, 343 81 ÄLMHULT, топлина...
  • Seite 127 Уверете се, че вашият телефон, таблет или друго устройство поддържа Bluetooth. Уверете се, че сте се свързали с устройството на ИКЕА с наименование ENEBY 20/30. Уверете се, че вашият телефон, таблет или друго устройство е сдвоено и че неговият Bluetooth е включен.
  • Seite 128 Технически данни Име на модел ENEBY 20 ENEBY 30 Номер на модел E1720 E1730 Захранване 100-240VAC 50-60Hz Консумация на енергия в режим <0.5 W на готовност Номинална консумация на енергия Операционни температури 0°C до 45°C Операционна влажност 0 до 95%RH Размери...
  • Seite 129 HRVATSKI SADRŽAJ ENEBY 20/30 pregled ......... 130 Početak ............131 Paljenje/Gašenje zvučnika ........131 Dodavanje Bluetooth uređaja ....... 131 Reprodukcija glazbe s vanjskog izvora ....131 Korištenje zvučnika u cijeloj kući ......131 Pričvršćivanje zvučnika na zid ili stalak ....131 Ostale postavke ..........
  • Seite 130: Eneby 20/30 Pregled

    2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Za ENEBY montiranje na zid i ENEBY stalak (prodaju se zasebno) 5. Poklopac kućišta za baterije (samo na ENEBY 20, prodaju se zasebno) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 131: Početak

    1. Spojiti strujni kabel na AC In (2) Potrebno je otići na Bluetooth izbornik na priključak. mobilnom uređaju i raspariti ENEBY 20/30 s mobilnim uređajem. 2. Brzi pritisak na gumb (1) pali i gasi zvučnik. Bijelo LED svjetlo sada svijetli.
  • Seite 132: Sigurnost I Važna Obavijest

    žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako — Ako je strujni kabel oštećen, zamijeniti korištenje tih znakova od strane tvrke IKEA ga novim setom kablova koji je odobren je licencirano. Ostali žigovi i zaštitna imena za korištenje u državi.
  • Seite 133: Otklanjanje Smetnji

    Osigurati da mobitel, tablet ili drugi uređaj podržava Bluetooth. Osigurati da je spojen na IKEA uređaj imena ENEBY 20/30. Osigurati da je mobitel, tablet ili drugi uređaj uparen i da je Bluetooth uključen. Osigurati da drugi Bluetooth uređaji u sobi nisu upareni. Ako jesu, isključiti Bluetooth funkciju na tim uređajima.
  • Seite 134: Tehnički Podaci

    Tehnički podac Naziv modela ENEBY 20 ENEBY 30 Vrsta: E1720 E1730 Ulazna snaga 100-240VAC 50-60Hz Potrošnja snage u stanju <0.5 W mirovanja Procijenjena potrošnja snage Radna temperatura 0 ° C do 45 ° C Radna vlažnost 0 do 95 % RH...
  • Seite 135 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Επισκόπηση ENEBY 20/30........136 Ξεκινώντας ............137 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Ηχείου .... 137 Προσθήκη συσκευής Bluetooth ......137 Αναπαραγωγή μουσικής από εξωτερική πηγή ..137 Χρήση ηχείου σε ολόκληρο το σπίτι ...... 137 Άλλες Ρυθμίσεις ..........137 Στερέωση ηχείου σε έναν τοίχο ή μια βάση .... 138 Ασφάλεια...
  • Seite 136: Επισκόπηση Eneby 20/30

    3. AUDIO IN 4. Για το εξάρτημα στερέωσης στον τοίχο ENEBY και τη βάση ENEBY (πωλείται χωριστά) 5. Κάλυμμα χώρου μπαταρίας (μόνο για το ENEBY 20, πωλείται χωριστά) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 137: Ξεκινώντας

    Χρησιμοποιήστε το ηχείο σε όλο το έτοιμο για χρήση. σπίτι: Εάν δεν έχει αναπαραχθεί μουσική για 20 Το ENEBY 20 έχει τη δυνατότητα να είναι λεπτά, το ηχείο θα τεθεί σε κατάσταση φορητό. Η μπαταρία ENEBY πωλείται αναστολής λειτουργίας. χωριστά.
  • Seite 138: Στερέωση Ηχείου Σε Έναν Τοίχο Ή Μια Βάση

    όπως ηλιακό φως, φωτιά ή παρόμοια. που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. — Το ηχείο προορίζεται μόνο για χρήση Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές σε εσωτερικούς χώρους και μπορεί να...
  • Seite 139: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    στην υποδοχή AUDIO IN στο πίσω μέρος. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο, το tablet ή άλλη συσκευή πολυμέσων υποστηρίζει Bluetooth. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στη συσκευή IKEA που ονομάζεται ENEBY 20/30. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο, το tablet ή άλλη συσκευή πολυμέσων έχει συζευχθεί και ότι το Bluetooth είναι...
  • Seite 140: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Όνομα μοντέλου ENEBY 20 ENEBY 30 Αριθμός τύπου E1720 E1730 Είσοδος 100-240VAC 50-60Hz Κατανάλωση ισχύος σε <0.5 W λειτουργία αναμονής Ονομαστική κατανάλωση ισχύος Θερμοκρασίες λειτουργίας 0°C έως 45°C Υγρασία λειτουργίας 0 έως 95% RH Διαστάσεις (mm) 199x199x80 299x299x106 (χωρίς...
  • Seite 141 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ Обзор ЭНЭБИ 20/30 .......... 142 Перед началом эксплуатации ......143 Включение/выключение динамика ..... 143 Добавление устройств Bluetooth ......143 Воспроизведение музыки с внешнего источника . 143 Использование динамика в разных зонах дома ... 143 Другие настройки ..........143 Крепление...
  • Seite 142: Обзор Энэби 20/30

    4. Для стенного крепежа и подставки ЭНЕБИ (продаются отдельно) 5. Крышка батарейного отсека (только для ЭНЕБИ 20, продаются отдельно) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 143: Перед Началом Эксплуатации

    Перед началом эксплуатации 2. Когда соединение Bluetooth будет 1. Подключите сетевой шнур к разъему установлено, белый светодиодный переменного тока AC In (2). индикатор прекратит мигать. 2. Динамик включается/выключается Отключение от Bluetooth устройства быстрым нажатием на регулятор (1). Зайдите в меню Bluetooth в вашем Когда...
  • Seite 144: Крепление Динамика К Стене Или Подставке

    Закрепите динамик на стене или в — Во избежание перегрева не подставке: оставляете динамик под воздействием Стенной крепеж и подставка ЭНЕБИ прямых солнечных лучей или около продаются отдельно. любых источников тепла. Используйте предлагающиеся шурупы — Не подвергайте устройство и подготовленные отверстия (4) для воздействию...
  • Seite 145: Устранение Неисправностей

    Устранение неполадок Проблема Решение Невозможно Убедитесь, что разъем 3,5 мм не подключен к аудио-входу использовать Bluetooth: (AUDIO IN) на задней панели. Убедитесь, что ваш телефон, планшет или другое медиа- устройство поддерживает Bluetooth. Убедитесь в подключении устройства ЭНЭБИ 20/30. Убедитесь, что ваш телефон, планшет или другое медиа- устройство...
  • Seite 146: Технические Характеристики

    Технические характеристики Наименование ЭНЕБИ 20 ЭНЕБИ 30 Тип номер E1720 E1730 Вход 100-240 В переменного тока 50–60 Гц Энергопотребление в режиме <0,5 Вт ожидания Расчетное энергопотребление 39 Вт 40 Вт Рабочая температура от 0 до 45 °C Рабочая влажность от 0 до 95 % RH Размеры...
  • Seite 147 SRPSKI SADRŽAJ ENEBY 20/30 pregled ......... 148 Kako početi ............149 Kako uključiti/isključiti zvučnik ......149 Kako povezati bluetooth uređaj ......149 Kako pustiti muziku s eksternog izvora ....149 Kako upotrebljavati zvučnik kod kuće ....149 Kako postaviti zvučnik na zid ili na stalak ....149 Druga podešavanja ..........
  • Seite 148 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Za ENEBY zidni nosač i ENEBY stalak (prodaju se zasebno) 5. Poklopac kućišta za baterije (samo na ENEBY 20, prodaju se zasebno) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Seite 149 Idi na Bluetooth postavke na prenosnom Upotrebljavaj zvučnik bilo gde u domu uređaju i poveži ga s ENEBY 20/30. LED ENEBY 20 može raditi kao prenosni uređaj. će sada prestati treptanje, pa je zvučnik ENEBY pakovanje baterija prodaje se spreman za upotrebu.
  • Seite 150 Znak i logotipi Bluetooth® zaštićene dostupne. su oznake u vlasništvu Bluetooth SIG, — Ako je kabl za napajanje oštećen, Inc. Kompanija IKEA te oznake koristi s zameni ga novim koji je odobren u dozvolom. Drugi znaci i nazivi pripadaju tvojoj zemlji.
  • Seite 151 Proveri podržavaju li tvoj telefon, tablet i drugi digitalni uređaji bluetooth. Vezu uspostavi s uređajem ENEBY 20/30 kompanije IKEA. Proveri jesu li tvoj telefon, tablet i drugi digitalni uređaji pravilno povezani i je li uključena funkcija bluetooth. Proveri da nisu povezani drugi bluetooth uređaji u prostoriji.
  • Seite 152 Tehnički podaci Naziv modela: ENEBY 20 ENEBY 30 Broj modela: E1720 E1730 Ulaz: 100-240VAC 50-60Hz Potrošnja energije u mirovanju: <0.5 W Nominalna potrošnja energije: Radna temperatura: 0°C ‒ 45°C Radna vlažnost: 0 do 95% relativne vlažnosti Dimenzije: (mm): 199x199x80 299x299x106 (bez ručke)
  • Seite 153 SLOVENŠČINA VSEBINA Osnovni podatki o ENEBY 20/30 ......154 Začetne nastavitve ..........155 Vklop/izkop zvočnika ......... 155 Dodajanje Bluetooth naprave ....... 155 Predvajanje glasbe z zunanjega vira ..... 155 Uporaba zvočnika v različnih prostorih doma ..155 Pritrditev zvočnika na steno ali stojalo ....155 Druge nastavitve ..........
  • Seite 154 2. Vhod za napajanje (AC IN) 3. Avdio vhod (AUDIO IN) 4. Za ENEBY stenski nosilec in ENEBY stojalo (naprodaj ločeno) 5. Pokrov prostora za baterije (samo pri ENEBY 20, naprodaj ločeno) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 155 Začetne nastavitve: Prekinitev Bluetooth povezave 1. Priključi napajalni kabel na vtič AC In (2). Odpri Bluetooth meni na svoji prenosni napravi in prekini povezavo z ENEBY 20/30 2. Zvočnik vključiš/izključiš s kratkim zvočnikom. pritiskom na gumb (1). Prižge se bela LED lučka.
  • Seite 156 Bluetooth SIG, Inc., zato je vsakršna visoki vročini, na primer soncu, ognju uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja itd. IKEA dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v POMEMBNO! lasti njihovih lastnikov. — Zvočnik je primeren za uporabo v zaprih prostorih pri temperaturi med 0 in 45 °C.
  • Seite 157 Preveri ali tvoj telefon, tablica oziroma druga multimedijska naprava podpira povezavo Bluetooth. Preveri ali se je naprava povezala z napravo z imenom ENEBY 20/30 Preveri ali je telefon, tablica oziroma druga multimedijska naprava seznanjena in ali je Bluetooth vključen.. Poskrbi, da morebitne druge naprave v prostoru niso seznanjene z zvočnikom in pri vseh izključi povezavo...
  • Seite 158 Tehnični podatki Ime modela ENEBY 20 ENEBY 30 Številka tipa E1720 E1730 Vhod 100-240VAC 50-60Hz Poraba energije v mirovanju <0.5 W Nazivna poraba energije Temperatura med delovanjem 0 °C do 45 °C Vlažnost med delovanjem 0 do 95 % relativne vlažnosti...
  • Seite 159 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER ENEBY 20/30 genel bakış ........160 Başlarken ............161 Hoparlörü Aç/Kapat ..........161 Bluetooth cihazı ekleme ........161 Harici kaynaklardan müzik çalma ......161 Evde hoparlör kullanımı ........161 Hoparlörün bir duvara veya bir standa takılması ..161 Diğer ayarlar .............
  • Seite 160 4. ENEBY duvar montajı ve ENEBY Standı (ayrı satılır) için 5. Pil bölmesi kapağı (yalnızca ENEBY 20’de, ayrı satılır) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 161 Mobil Evde hoparlör kullanımı: cihazınızdaki Bluetooth ayarlarına gidiniz ENEBY 20 taşınabilir olarak da kullanılabilir. ve ENEBY 20/30 cihazına bağlanınız. ENEBY pil takımı ayrı olarak satılır. LED artık yanıp sönmeyi bırakacaktır ve hoparlörünüz kullanıma hazırdır.
  • Seite 162 ölçülür. çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini — Farklı yapı malzemeleri ve ünitelerin en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha yerleştirilmesi, kablosuz bağlantı fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata erişimini etkileyebilir. geçiniz. — Çok fazla ses işitme duyunuza zarar verebilir.
  • Seite 163 Arka paneldeki AUDIO IN jakına 3.5 mm konektörün takılı olmadığından emin olunuz. elefonunuzun, tabletinizin veya diğer medya aygıtınızın Bluetooth’u desteklediğinden emin olunuz. ENEBY 20/30 isimli IKEA cihazına bağlandığınızdan emin olunuz. Telefonunuzun, tabletinizin veya diğer medya aygıtınızın eşleştirildiğinden ve Bluetooth’unun açık olduğundan emin olunuz.
  • Seite 164 Teknik bilgi Model Adı ENEBY 20 ENEBY 30 Tip numarası E1720 E1730 Giriş 100-240VAC 50-60Hz Bekleme Modu Güç Tüketimi <0.5 W Nominal Güç Tüketimi Çalıştırma ısısı 0°C - 45°C Çalıştırma nemi %0 - 95RH Boyutlar (mm) 199x199x80 299x299x106 (kulpsuz) Ağırlık 1.5kg...
  • Seite 165 166 ......‫قومي بتشغيل الموسيقى من مصدر خارجي‬ 166 ........‫قومي باستخدام السماعة حول المنزل‬ 166 ........‫ثبتي السماعة على الجدار أو الحامل‬ 166 ..............‫اعدادات اخرى‬ 167 ..........ENEBY 20/30‫نظرة عامة على‬ 168 ..........‫استكشاف وإصالح األخطاء‬ 169 ............... ‫تعليمات السالمة‬ 169 ..............‫تعليمات العناية‬...
  • Seite 166 ‫ دون‬LED ‫تم العثور على جهاز مقترن، ستضيئ لمبة‬ :‫أستخدام السماعة حول المنزل‬ .‫أن تومض معلن ة ً أن السماعة جاهزة لالستخدام‬ ‫ بإمكانية أن تكون محمولة .تباع بطارية‬ENEBY 20 ‫تتميز‬ .‫بشكل منفصل‬ENEBY LED ‫3. إذا لم يتم العثور على أي جهاز ستستمر لمبة‬...
  • Seite 167 ‫1. تشغيل/إيقاف تشغيل/التحكم في مستوى‬ ‫الصوت‬ ‫2. مدخل التيار المتردد‬ ‫3. مدخل الصوت‬ ENEBY ‫4. مالئمة للحامل الجداري والحامل القائم‬ .)‫(تباع بشكل منفصل‬ ,ENEBY 20 ‫5. غطاء حجرة البطارية (فقط على‬ )‫تباع بشكل منفصل‬ TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Seite 168 .‫اللوحة الخلفية‬ ‫تأكدي من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط األخرى يدعم خاصية‬ .‫البلوتوث‬ ENEBY 20/30 ‫تأكدي من التوصيل بجهاز ايكيا المسمى‬ ‫تأكدي من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط األخرى مقترن وأن‬ .‫خاصية البلوتوث قيد التشغيل‬...
  • Seite 169 ‫تعليمات العناية‬ :‫تحذير‬ ‫لتنظيف السماعة، يرجى مسحها بقطعة قماش رطبة .ال‬ ‫— خطر الحرارة الزائدة !ينبغي عدم تركيب المنتج في‬ .ً ‫تغمري السماعة في الماء أبد ا‬ ‫منطقة ضيقة .أتركي دائم ا ً مساحة ال تقل عن 5 ملم‬ ‫حول المنتج لغرض التهوية .تأكدي من عدم تغطية‬ !‫مالحظة‬...
  • Seite 170 ‫البيانات الفنية‬ ENEBY 30 ‫اسم الطراز‬ ENEBY 20 ‫رقم النوع‬ E1730 E1720 ‫تيار متردد‬ ‫042-001 فولت ، 06/05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة في وضع اإلستعداد‬ ‫<5.0 واط‬ ‫تصنيف استهالك الطاقة‬ ‫04 واط‬ ‫93 واط‬ ‫درجة حرارة التشغيل من‬ ‫0 إلى 54 درجة مئوية‬...
  • Seite 172 AA-2042557-3 © Inter IKEA Systems B.V. 2017...

Diese Anleitung auch für:

Eneby 30E1720E1730