Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZEV6340XBA Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEV6340XBA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Brugsanvisning
DA
Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Instrukcja obsługi
PL
Kogesektion
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Płyta grzejna
ZEV6340XBA
2
10
19
27
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEV6340XBA

  • Seite 1 Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Instrukcja obsługi Kogesektion Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Płyta grzejna ZEV6340XBA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Advarsel Brandrisiko!Alt for varmt fedt og olie kan stød. antænde meget hurtigt. Installationsvejledning Før installationen bedes du notere serienummeret ZEV6340XBA 949 595 510 00 (Ser. Nr.), der er angivet på typeskiltet.Typeskiltet 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 54 AO 6,5 kW sidder på...
  • Seite 3 Oplysninger om sikkerhed • Installér ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varmt kogegrej blive revet på gul- Advarsel Læs dette! vet, når døre eller vinduer åbnes. • Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under Advarsel Risiko for skader ved elektrisk stød.
  • Seite 4 Indbygning min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
  • Seite 5: Produktbeskrivelse

    min. 28 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbe- hør ), er beskyttelsespladen direkte under apparatet ikke nødvendigt. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet oven over en ovn. Produktbeskrivelse Oversigt over apparatet Kogezonen 1200 W Kogezonen 1800 W Kogezonen 1200 W Betjeningspanel Kogezonen 2300 W...
  • Seite 6: Betjeningsvejledning

    Oversigt over betjeningspanelet Brug tasterne til at betjene apparatet. Display og kontrollamper viser de funktioner, der er i brug. Tast Funktion Tænder/slukker for apparatet. Display for varmetrin Viser varmetrinnet. Øger eller mindsker varmetrinnene. Display for varmetrin Visning Forløb Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt.
  • Seite 7: Nyttige Oplysninger Og Råd

    Tider for automatisk slukning Varmetrin Afbrydes efter 6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer Varmetrin • Sluk for apparatet med Rør ved for at øge varmetrinnet. Rør ved for at Sådan deaktiveres børnesikringen til en enkelt madlavning mindske varmetrinnet. Displayet viser varmetrinnet. Tryk •...
  • Seite 8: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varme- Bruges til: Gode råd trin Videre kogening af ris og mælkeretter, opvarm- 25-50 min Tilsæt mindst dobbelt så meget væske ning af færdigretter som ris, rør rundt i mælkeretter under til- beredningen Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45 min Tilføj nogle spsk. væske Dampning af kartofler 20-60 min Brug højst ¼...
  • Seite 9: Hvis Noget Går Galt

    Hvis noget går galt Fejl Mulig årsag og løsning Apparatet kan ikke tændes eller betje- • Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. nes. • Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. •...
  • Seite 10: Veiligheid Tijdens Gebruik

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17...
  • Seite 11: Montage-Instructies

    • Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom ZEV6340XBA 949 595 510 00 en vocht, bijv. van een afwasautomaat of oven! 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 54 AO •...
  • Seite 12 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
  • Seite 13: Beschrijving Van Het Product

    min. 28 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebeho- ), de beschermvloer direct onder het apparaat is niet nodig. U kunt de beschermdoos niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. Beschrijving van het product Algemeen overzicht Kookzone 1200 W Kookzone 1800 W Kookzone 1200 W...
  • Seite 14: Bedieningsinstructies

    Indeling bedieningspaneel Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays en indicatielampjes geven aan welke functies worden gebruikt. Sensorveld functie Het apparaat in- en uitschakelen. Kookstandweergave Geeft de kookstand weer. Kookstand verhogen of verlagen. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt Er is een storing.
  • Seite 15: Temperatuurinstelling

    • u na een bepaalde tijd een kookzone niet hebt uitge- schakeld of de kookstand niet hebt gewijzigd. Zie de ta- bel. gaat aan. Automatische uitschakeltijden Temperatuurinstelling Stopt na 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur Temperatuurinstelling • Schakel het apparaat uit met aanraken om te verhogen.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Tempe- Gebruik om: Tijdsin- Tips ratuurin- stelling stelling Het door u gekookte eten warm te houden naar be- Leg een deksel op de pan. hoefte Hollandaisesaus, smelten: boter, chocolade, 5-25 min. Meng het geheel van tijd tot tijd. gelatine Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren 10-40 Met deksel bereiden.
  • Seite 17: Problemen Oplossen

    taalachtig glanzende verkleuringen. Gebruik een Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of doek. roestvrij staal. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet inschakelen •...
  • Seite 18 Verpakkingsmateriaal keerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateri- aal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke af- De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en valverwerkingsdienst. herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemar-...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22...
  • Seite 20: Instructions D'installation

    • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vais- ZEV6340XBA 949 595 510 00 selle ou d'un four ! 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 54 AO •...
  • Seite 21 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    min. 28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (acces- soire en option ), le fond de protection installé di- rectement sous l'appareil n'est plus nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four. Description de l'appareil Vue d'ensemble Zone de cuisson 1200 W...
  • Seite 23: Notice D'utilisation

    Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. L'activation des fonctions sélectionnées à l'aide de ces touches est confirmée par des voyants et affichages. touche sensitive fonction Pour mettre en fonctionnement ou à l'arrêt l’appareil. Indicateur du niveau de cuisson Pour afficher le niveau de cuisson.
  • Seite 24: Conseils Utiles

    • Vous n'avez pas mis à l'arrêt la zone de cuisson ou n'avez pas modifié le niveau de cuisson après un cer- tain temps. Reportez-vous au tableau. s'allume. Temporisation de l'arrêt automatique Niveau de cuisson Arrêt au bout de 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    Niveau Utilisation : Durée Conseils de cuis- Maintenir au chaud les plats déjà cuits selon les Placer un couvercle sur le plat de cuisson besoins Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, cho- 5-25 min. Mélanger de temps en temps colat, gélatine Solidifier : omelettes baveuses, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la cuisson.
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas activer l'appareil • Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson en 10 ou le faire fonctionner. secondes. • Vous avez activé deux touches sensitives ou plus en même temps. N'acti- vez qu'une touche sensitive.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Was tun, wenn …...
  • Seite 28: Montageanleitung

    (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Dichtung erforderlich! Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und ZEV6340XBA 949 595 510 00 Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 54 AO Backofen entstehen können!
  • Seite 29 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli- ches Zubehör) , ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, kön- nen Sie den Schutzboden nicht verwenden. Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Kochzone 1200 W Kochzone 1800 W Kochzone 1200 W Bedienfeld...
  • Seite 31: Gebrauchsanweisung

    Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Erhöhung oder Verringerung der Kochstufen. Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Seite 32: Kindersicherung

    • Ein Sensorfeld wird länger als 10 Sekunden durch ein • Eine Kochzone wurde nach einer gewissen Zeit nicht Objekt (z.B. einen Topf oder einen Lappen) verdeckt. ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Beachten Sie die Tabelle.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Koch- Verwendung: Dauer Tipps stufe Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter, Schokola- 5 - 25 Ab und zu umrühren de, Gelatine Min. Stocken: Luftiges Omelette, gebackene Eier 10 - 40 Mit Deckel garen Min. Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit von Fertiggerichten Min.
  • Seite 34: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht eingeschaltet • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun- oder bedient werden. den die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
  • Seite 35 Verpackungsmaterial ternationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. ge- kennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit in- sehenen Behältern.
  • Seite 36: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 36 Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 42 Instrukcje instalacji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Co zrobić, gdy…...
  • Seite 37: Instrukcje Instalacji

    • Podczas instalacji należy przewidzieć za- bezpieczenie przed porażeniem prądem – 949 595 510 00 ZEV6340XBA np. szuflady można zainstalować pod urzą- 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz dzeniem tylko wtedy, gdy zostaną one od-...
  • Seite 38 • Luźne lub niewłaściwe połączenia gniazd i o wartości Tmax 90°C lub wyższej). Należy wtyczek mogą być przyczyną przegrzewa- skontaktować się w tym celu z lokalnym nia się zacisków. punktem serwisowym. W instalacji elektrycznej należy zastosować • Połączenia w zaciskach elektrycznych po- rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym winny być...
  • Seite 39 min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm W przypadku zastosowania kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe nie jest konieczne zastosowanie osłony bez- pośrednio pod urządzeniem. W przypadku montażu urządzenia nad pie- karnikiem nie można użyć kasety ochronnej. 5) Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować...
  • Seite 40: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok urządzenia Pole grzejne o mocy 1200 W Pole grzejne o mocy 1800 W Pole grzejne o mocy 1200 W Panel sterowania Pole grzejne o mocy 2300 W Układ panelu sterowania Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wskazania na wyświetlaczu i wskaźniki informują...
  • Seite 41: Wskazówki Dla Użytkownika

    Wskazanie Opis Nieprawidłowe działanie. Pole grzejne jest gorące (ciepło resztkowe). Włączona jest blokada uruchomienia. Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia. Wskaźnik ciepła resztkowego Ostrzeżenie! Zagrożenie poparzeniem ciepłem resztkowym! Wskazówki dla użytkownika Włączanie i wyłączenie • pole czujnika pozostawało przykryte jakimś przedmiotem (patelnią, ściereczką itp.) Dotknąć...
  • Seite 42: Przydatne Rady I Wskazówki

    • Dotknąć przez 4 sekundy pól • Po wyłączeniu urządzenia poprzez dotknię- przednich pól grzejnych. W ciągu 10 se- blokada uruchomienia zostanie kund ustawić moc grzania. Teraz można przywrócona. korzystać z urządzenia. Przydatne rady i wskazówki Naczynia • Naczynie do gotowania należy posta- wić...
  • Seite 43: Konserwacja I Czyszczenie

    Zastosowanie: Czas Wskazówki grza- Intensywne smażenie, np. placków 5-15 Obrócić po upływie połowy czasu ziemniaczanych, polędwicy, steków min. Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gu- lasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek zawierających skrobię) mogą stanowić Informacja na temat akryloamidów zagrożenie dla zdrowia.
  • Seite 44: Ochrona Środowiska

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie wyłączy się. Położono przedmiot na polu . Zdjąć przedmiot z pola czujnika. Wskaźnik ciepła resztkowego Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ było używane przez nie włącza się. krótki czas. Jeżeli pole grzejne powinno być gorące, należy skontaktować...
  • Seite 48 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis