Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZEV6340FBA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEV6340FBA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEV6340FBA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
ES Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
15
28
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEV6340FBA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6340FBA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld ES Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6340FBA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld ES Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: zorg er dan voor dat de ruimte tussen de stroomonderbrekers, zekeringen onderkant van het apparaat en de bovenste lade (schroefzekeringen moeten uit de houder voldoende is voor luchtcirculatie. worden verwijderd), aardlekschakelaars en •...
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: zorg er dan voor dat de ruimte tussen de stroomonderbrekers, zekeringen onderkant van het apparaat en de bovenste lade (schroefzekeringen moeten uit de houder voldoende is voor luchtcirculatie. worden verwijderd), aardlekschakelaars en •...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen WAARSCHUWING! Risico op voordat u het schoonmaakt. schade aan het apparaat. • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Zet geen heet kookgerei op het • Gebruik geen waterstralen of stoom om het bedieningspaneel.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen WAARSCHUWING! Risico op voordat u het schoonmaakt. schade aan het apparaat. • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Zet geen heet kookgerei op het • Gebruik geen waterstralen of stoom om het bedieningspaneel.
  • Seite 6: Restwarmte-Indicatie

    BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
  • Seite 6: Restwarmte-Indicatie

    BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK Om de functie in te schakelen: schakel de WAARSCHUWING! Raadpleeg de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak hoofdstukken Veiligheid. gedurende 4 seconden aan van de twee IN- OF UITSCHAKELEN voorste kookzones.. gaat branden. Schakel de kookplaat uit met Raak 1 seconde aan om de kookplaat in–...
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK Om de functie in te schakelen: schakel de WAARSCHUWING! Raadpleeg de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak hoofdstukken Veiligheid. gedurende 4 seconden aan van de twee IN- OF UITSCHAKELEN voorste kookzones.. gaat branden. Schakel de kookplaat uit met Raak 1 seconde aan om de kookplaat in–...
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS VOORBEELDEN VAN KOOKTOEPASSINGEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. KOOKGEREI De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS VOORBEELDEN VAN KOOKTOEPASSINGEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. KOOKGEREI De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. WAARSCHUWING! Raadpleeg de Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. hoofdstukken Veiligheid. Plaats de speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. ALGEMENE INFORMATIE •...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. WAARSCHUWING! Raadpleeg de Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. hoofdstukken Veiligheid. Plaats de speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. ALGEMENE INFORMATIE •...
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en U hebt een of meer tiptoetsen Verwijder het voorwerp van de de kookplaat wordt uitgescha- afgedekt. tiptoetsen. keld. Er weerklinkt een geluidssig- naal als de kookplaat uit staat. De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en U hebt een of meer tiptoetsen Verwijder het voorwerp van de de kookplaat wordt uitgescha- afgedekt. tiptoetsen. keld. Er weerklinkt een geluidssig- naal als de kookplaat uit staat. De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets.
  • Seite 11: Montage

    MONTAGE AANSLUITKABEL WAARSCHUWING! Raadpleeg de • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. hoofdstukken Veiligheid. • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T VOOR MONTAGE min. 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren.
  • Seite 11: Montage

    MONTAGE AANSLUITKABEL WAARSCHUWING! Raadpleeg de • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. hoofdstukken Veiligheid. • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T VOOR MONTAGE min. 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZEV6340FBA PNC productnummer 949 492 175 01 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië...
  • Seite 12: Technische Gegevens

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZEV6340FBA PNC productnummer 949 492 175 01 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië...
  • Seite 13: Energiezuinigheid

    Rechtsvoor 1200 Rechtsachter 1800 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU 66/2014 Modelidentificatie ZEV6340FBA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø)
  • Seite 13: Energiezuinigheid

    Rechtsvoor 1200 Rechtsachter 1800 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU 66/2014 Modelidentificatie ZEV6340FBA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø)
  • Seite 14: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Seite 14: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Seite 15: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 15: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 17: Branchement Électrique

    • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la que la prise de courant est accessible une fois vapeur et de l'humidité. l'appareil installé. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou • Si la prise de courant est lâche, ne branchez sous une fenêtre.
  • Seite 17: Branchement Électrique

    • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la que la prise de courant est accessible une fois vapeur et de l'humidité. l'appareil installé. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou • Si la prise de courant est lâche, ne branchez sous une fenêtre.
  • Seite 18: Description De L'appareil

    • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude ENTRETIEN ET NETTOYAGE peuvent provoquer une combustion spontanée. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments maintenir le revêtement en bon état. pouvant provoquer un incendie à température •...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude ENTRETIEN ET NETTOYAGE peuvent provoquer une combustion spontanée. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments maintenir le revêtement en bon état. pouvant provoquer un incendie à température •...
  • Seite 19: Description Du Bandeau De Commande

    DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 19: Description Du Bandeau De Commande

    DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 20: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Pour activer la fonction : allumez la table de AVERTISSEMENT! Reportez-vous cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas aux chapitres concernant la sécurité. de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION secondes.
  • Seite 20: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Pour activer la fonction : allumez la table de AVERTISSEMENT! Reportez-vous cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas aux chapitres concernant la sécurité. de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION secondes.
  • Seite 21: Ustensiles De Cuisson

    CONSEILS EXEMPLES DE CUISSON AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. USTENSILES DE CUISSON Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la...
  • Seite 21: Ustensiles De Cuisson

    CONSEILS EXEMPLES DE CUISSON AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. USTENSILES DE CUISSON Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la...
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la AVERTISSEMENT! Reportez-vous table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. aux chapitres concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la AVERTISSEMENT! Reportez-vous table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. aux chapitres concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Seite 23 Anomalie Cause possible Solution Il y a de l'eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de com- graisse sur le bandeau de mande. commande. Un signal sonore retentit et la Vous avez recouvert une ou Retirez l'objet des touches table de cuisson s'éteint.
  • Seite 23 Anomalie Cause possible Solution Il y a de l'eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de com- graisse sur le bandeau de mande. commande. Un signal sonore retentit et la Vous avez recouvert une ou Retirez l'objet des touches table de cuisson s'éteint.
  • Seite 24: Avant L'installation

    INSTALLATION installées dans des meubles et sur des plans de AVERTISSEMENT! Reportez-vous travail homologués et adaptés. aux chapitres concernant la sécurité. CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT L'INSTALLATION • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Avant d'installer la table de cuisson, notez les •...
  • Seite 24: Avant L'installation

    INSTALLATION installées dans des meubles et sur des plans de AVERTISSEMENT! Reportez-vous travail homologués et adaptés. aux chapitres concernant la sécurité. CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT L'INSTALLATION • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Avant d'installer la table de cuisson, notez les •...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZEV6340FBA PNC 949 492 175 01 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZEV6340FBA PNC 949 492 175 01 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Seite 26: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS SUR LE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZEV6340FBA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Seite 27: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, •...
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    stets Sicherheitshandschuhe und festes • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Schuhwerk. schützen, sowie die isolierten Teile müssen so • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch entfernt werden können. Feuchtigkeit zu verhindern.
  • Seite 31 bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel WARNUNG! Brand- und das Beheizen eines Raums. Explosionsgefahr! REINIGUNG UND PFLEGE • Erhitzte Öle und Fette können brennbare • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten verhindern.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. RESTWÄRMEANZEIGE WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Das Kochfeld wird "Sicherheitshinweise".
  • Seite 34: Tipps Und Hinweise

    Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe In der Anzeige der vorderen linken Zone leuchtet ein. Berühren Sie der beiden vorderen und in der Anzeige der vorderen rechten Zone Kochzonen 4 Sekunden lang.
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertiggerich- Flüssigkeit zum Reis geben, ten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzu- Fleisch.
  • Seite 36: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht einge- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld schaltet oder bedient werden. nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 37: Vor Der Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Abschaltautomatik hat aus- Schalten Sie das Kochfeld aus leuchtet auf. gelöst. und wieder ein. Die Kindersicherung ist einge- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. schaltet. brauch“. Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld eine und eine Zahl werden an- aufgetreten.
  • Seite 38 MONTAGE min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Seite 39: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZEV6340FBA Produkt-Nummer (PNC) 949 492 175 01 Typ 60 HAD 54 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.
  • Seite 40: Energie Sparen

    ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZEV6340FBA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisförmi- Vorne links 21,0 cm gen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Koch-...
  • Seite 41: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 42: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y • cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado.
  • Seite 43: Conexión Eléctrica

    • La base del aparato se puede calentar. • La instalación eléctrica debe tener un Asegúrese de colocar un panel de separación dispositivo de aislamiento que permita incombustible bajo el aparato para evitar desconectar el aparato de todos los polos de la acceder a la base.
  • Seite 44: Descripción Del Producto

    • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de ADVERTENCIA! Podría dañar el limpiarlo. aparato. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para en el panel de control.
  • Seite 45: Indicador De Calor Residual

    DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Para ajustar la temperatura.
  • Seite 46: Uso Diario

    USO DIARIO Para activar la función: active la placa con ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. No ajuste el nivel de calor. Toque de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN enciende. Desactive la placa con Toque durante 1 segundo para encender o Para desactivar la función: active la placa con...
  • Seite 47: Mantenimiento Y Limpieza

    RECIPIENTES EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN La base del utensilio de cocina debe Los datos de la tabla son solo ser lo más gruesa y plana posible. orientativos. Los utensilios de cocina fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica.
  • Seite 48: Solución De Problemas

    • Los arañazos o las marcas oscuras en la formando un ángulo agudo y arrastre la hoja superficie no afectan al funcionamiento normal para eliminar la suciedad. de la placa. • Elimine cuando el aparato se haya • Utilice un limpiador especial para la superficie enfriado: restos de cal, marcas de agua, de la placa.
  • Seite 49: Antes De La Instalación

    Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el no se enciende. que ha funcionado poco tiem- tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. Los sensores se calientan.
  • Seite 50: Cable De Conexión

    • Para sustituir el cable de alimentación dañado en los muebles adecuados y con las encimeras y utilice el siguiente (o superior) cable de superficies de trabajo apropiadas. alimentación: H05V2V2-F T mínimo a 90 °C. Póngase en contacto con el servicio técnico CABLE DE CONEXIÓN local.
  • Seite 51: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo ZEV6340FBA Número de producto (PNC) 949 492 175 01 Tipo 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Rumanía...
  • Seite 52: Eficacia Energética

    EFICACIA ENERGÉTICA INFORMACIÓN DE PRODUCTO SEGÚN EU 66/2014 Identificación del modelo ZEV6340FBA Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Resistencia radian- Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm cocción circulares (Ø)
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis