Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GEX Professional 125 A Originalbetriebsanleitung
Bosch GEX Professional 125 A Originalbetriebsanleitung

Bosch GEX Professional 125 A Originalbetriebsanleitung

Exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GEX Professional 125 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-424-004.book Page 1 Tuesday, March 15, 2011 3:22 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 Y19 (2011.03) T / 180 UNI
GEX Professional
125 A | 125 AC | 150 AC
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
Orijinal işletme talimat
tr
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GEX Professional 125 A

  • Seite 1 OBJ_BUCH-424-004.book Page 1 Tuesday, March 15, 2011 3:22 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125 A | 125 AC | 150 AC 1 609 929 Y19 (2011.03) T / 180 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-424-004.book Page 3 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-424-004.book Page 4 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM GEX 125 AC GEX 150 AC Professional 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-424-004.book Page 5 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen si- cherer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 8: Technische Daten

    EN 60745 genormten Messverfah- ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-...
  • Seite 9: Wahl Des Schleifblattes

    Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers dar- bearbeitenden Materialien. auf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Ausspa- Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. rungen des Schleiftellers fassen. Stäube können sich leicht entzünden. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 10: Zusatzgriff

    19 anschließen. Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kunden- Ziehen Sie vor der Montage des Staubbeutels 19 den Kunst- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. stoffschieber 13 heraus. Stecken Sie den Staubsackstutzen Arbeitshinweise fest auf den Ausblasstutzen 14. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffschieber 13 in die dafür vorgesehene Halterung am...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf. www.bosch-pt.com Drücken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es mit Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen höherer Schwingzahl läuft und ein größerer Materialabtrag er- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- reicht wird.
  • Seite 12: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    19 Dust bag* *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 14 It may be used for a preliminary assessment of expo- sure. The declared vibration emission level represents the main Robert Bosch GmbH, Power Tools Division applications of the tool. However if the tool is used for differ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ent applications, with different accessories or poorly main- Leinfelden, 15.12.2010...
  • Seite 15: Dust/Chip Extraction

    Note: When attaching the sanding plate, pay attention that Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can the toothing of the drive element engage into the openings of easily ignite. the sanding plate. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 16: Auxiliary Handle

    When vacuuming dry dust that is especially detrimental to service agent for Bosch power tools. health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Internal Dust Extraction with Dust Bag (see figure E)
  • Seite 17: Maintenance And Service

    Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 an after-sales service centre for Bosch power tools. Fax: +27 (011) 4 93 01 26 In all correspondence and spare parts order, please always in- E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Seite 18 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Service Hotline: 400 826 8484 Bangkok 10501, Thailand Fax: +86 571 8777 4502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com...
  • Seite 19: Bak M Ve Temizlik

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Seite 20 Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 22: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    K = 1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pomiarową i może zostać użyty do porównywania D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny Leinfelden, 15.12.2010...
  • Seite 23: Wybór Papieru Ściernego

    Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym szlifierskiego zwrócić uwagę na to, aby uzębienie zabieraka kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się chwytało w otwory w talerzu szlifierskim. z materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 24: Wskazówki Dotyczące Pracy

    (osprzęt) 19. talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie Przed montażem worka na pył 19 należy wyjąć plastikową serwisowym firmy Bosch. zasuwkę 13. Mocno nałożyć króciec odsysający na króciec Wskazówki dotyczące pracy wydmuchowy 14. Należy wrócić uwagę na to, aby zasuwka plastikowa 13 zaskoczyła do przewidzianego do tego celu...
  • Seite 25: Konserwacja I Serwis

    Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem. www.bosch-pt.com Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał lub zmienia- Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą jąc stopień prędkości obrotowej (GEX 125 AC/GEX 150 AC), w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego można zredukować liczbę oscylacji talerza szlifierskiego, zastosowaniem oraz regulacją...
  • Seite 26: Česky

    Mnoho úrazů má příčinu Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve ve špatně udržovaném elektronářadí. vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 28 Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro D-70745 Leinfelden-Echterdingen jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s Leinfelden, 15.12.2010...
  • Seite 29: Odsávání Prachu/Třísek

    Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo odsávání prachu. suchého prachu použijte speciální vysavač. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 30: Přídavná Rukojeť

    Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné Uvedení do provozu materiály. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Hrubé broušení...
  • Seite 31: Údržba A Servis

    (bez prívodnej šnúry). www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bezpečnosť na pracovisku ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
  • Seite 32 Pri brúsení kovov zdravia prachom. odletuje prúd iskier. Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 34: Vyhlásenie O Konformite

    EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division predbežný odhad zaťaženia vibráciami. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania Leinfelden, 15.12.2010...
  • Seite 35 Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z pomocou jemnej kefky. bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 36: Prídavná Rukoväť

    230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. Zapínanie/vypínanie Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4 a držte ho stlačený. Hrubé brúsenie Na aretáciu stlačeného vypínača 4 stlačte aretačné...
  • Seite 37: Magyar

    Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a www.bosch-pt.com berendezés felett. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Elektromos biztonsági előírások pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie produktov a príslušenstva.
  • Seite 38 A bő ruhát, az ékszereket személyzet csak eredeti pótalkatrészek és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az ránthatják. elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 40 és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő...
  • Seite 41: A Csiszolólap Kiválasztása

    A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Megjegyzés: A csiszolótányér felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a menesztőtárcsa fogai beilleszkedjenek a csiszolótalp bemélyedéseibe. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 42: Üzembe Helyezés

    Kisebb munkákhoz elegendő egy 19 porgyűjtő zacskó (külön elhasználódott. Ha egy csiszolótányér-fék elhasználódott, tartozék) csatlakoztatása. annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos A 19 porgyűjtő zacskó beszerelése előtt húzza ki a 13 kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. műanyag tolókát. A porelszíváshoz dugja fel szorosan a porgyűjtő...
  • Seite 43: Karbantartás És Szerviz

    Az elektromos kéziszerszámot mérsékelt nyomással egy www.bosch-pt.com síkban körözve, vagy váltakozva hossz- és keresztirányba A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és mozgatva vezesse a munkadarabon. Ne ékelje be az tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával elektromos kéziszerszámot, nehogy az áthatoljon a meg- kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 44: Ðóññêèé

    ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå Íå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè èëè ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ. ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 9 Ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) îïàñíîñòè ëþäåé. Óáåðèòå ãîðþ÷èå ìàòåðèàëû èç 10 Øëèôîâàëüíàÿ øêóðêà* ðàáî÷åé çîíû. Ïðè øëèôîâàíèè ìåòàëëîâ âîçíèêàåò ñíîï èñêð. 11 Âèíò äëÿ øëèôîâàëüíîé ïëèòû 12 Êðåïëåíèÿ áîêñà äëÿ ïûëè* Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 46: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå íå áóäåò îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Äëÿ òî÷íîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè â òå÷åíèå D-70745 Leinfelden-Echterdingen îïðåäåëåííîãî âðåìåííîãî èíòåðâàëà íóæíî ó÷èòûâàòü...
  • Seite 47 ìîæíî ñòàâèòü îïîðíûå øëèôîâàëüíûå òàðåëè ðàçëè÷íîé – Òâåðäàÿ øëèôîâàëüíàÿ òàðåëêà: îáåñïå÷èâàåò âûñîêóþ òâåðäîñòè. ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðàáîòû ïðè îáðàáîòêå ïëîñêèõ – Ìÿãêàÿ øëèôîâàëüíàÿ òàðåëêà: ïðèãîäíà äëÿ ïîâåðõíîñòåé. ïîëèðîâàíèÿ è îñòîðîæíîãî øëèôîâàíèÿ, âêëþ÷àÿ è âûïóêëûõ ïîâåðõíîñòåé. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Seite 48 êîëåáàíèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñëåäóåò âêëþ÷èòü ïðèáë. íà Äëÿ ñíÿòèÿ àäàïòåðà îòñàñûâàíèÿ 17 ñâåñòè ñçàäè åãî 3 ìèí íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî êîëåáàíèé íà õîëîñòîì õîäó ðû÷àãè ôèêñèðîâàíèÿ âìåñòå è ñíÿòü àäàïòåð. äëÿ îõëàæäåíèÿ. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: ìîæåòå ñíèçèòü ÷àñòîòó êîëåáàíèé îïîðíîé øëèôîâàëüíîé www.bosch-pt.com òàðåëêè ñ ñîõðàíåíèåì ýêñöåíòðè÷íîãî äâèæåíèÿ. Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è Ïåðåìåùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñ óìåðåííûì óñèëèåì ïðèíàäëåæíîñòåé. ïðèæàòèÿ âñåé ïîâåðõíîñòüþ êðóãîâûìè äâèæåíèÿìè èëè...
  • Seite 50 GEX 125 A/ GEX 150 AC GEX 125 AC 2 608 601 117 2 608 601 114 2 608 601 118 2 608 601 115 2 608 601 119 2 608 601 116 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 GAS 50 M 2 600 306 007 Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Inhaltsverzeichnis