Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CQ-VW100N Installatiehandleiding
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CQ-VW100N:

Werbung

CQ-VW100N
Model:
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit et garder ce manuel pour l'utilisation ultérieure.
¡Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading/Cablaggio/Conexiones eléctricas
System-up Connector/System-Upgrade-Stecker/Connecteur de mise à niveau de système/Systeemuitbreidingsaansluiting/
Connettore di potenziamento del sistema/Conector de mejora del sistema
SIDE BRAKE
(Bright green) (Leuchtend grün) (Vert clair)
(Lichtgroen) (Verde chiaro) (Verde claro)
(Brown/black stripe) (Braun mit schwarzem Streifen) (Brun à rayures noires)
(Bruin met zwarte streep) (Marrone con riga nera) (Marrón con franja negra)
(Blue/white stripe) (Blau mit weißem Streifen) (Bleu à rayures blanches)
(Blauw met witte streep) (Blu con riga bianca) (Azul con franja blanca)
(Violet/white stripe) (Violett mit weißem Streifen)
(Violet à rayures blanches) (Paars met witte streep)
(Viola con riga bianca) (Violeta con franja blanca)
B5
ACC
B6
B7
BATTERY 15A
B4
B3
B2
B1
Speakers
Lautsprecher
B8 : Rear Left –
B8 : Hinten Links –
(Green/black stripe)
(Grün mit schwarzem Streifen)
B7 : Rear Left + (Green)
B7 : Hinten Links + (Grün)
B6 : Front Left –
B6 : Vorne Links –
(White/black stripe)
(Weiß mit schwarzem Streifen)
B5 : Front Left + (White)
B5 : Vorne Links + (Weiß)
B4 : Front Right –
B4 : Vorne Rechts –
(Gray/black stripe)
(Grau mit schwarzem Streifen)
B3 : Front Right + (Gray)
B3 : Vorne Rechts + (Grau)
B2 : Rear Right –
B2 : Hinten Rechts –
(Violet/black stripe)
(Violett mit schwarzem Streifen)
B1 : Rear Right + (Violet)
B1 : Hinten Rechts + (Violett)
1 Side Brake (Parking Brake) Connection Lead
2 External Remote Control Lead
1
3 External Amplifier Control Power Lead
4 Reverse Lead
1 Verbindungskabel für Feststellbremse (Handbremse)
2
2 Leitungsdraht für externe Fernbedienung
3 Stromsteuerkabel des externen Verstärkers
4 Rückwärtsgangkabel
3
1 Fil de connexion de frein à main (frein de stationnement)
2 Fil de la télécommande extérieure
3 Fil d'alimentation pour commande d'amplificateur
extérieur
4
4 Fil de marche arrière
1 Handremdraad
2 Externe afstandsbedieningsdraad
3 Externe versterker stroomstuurdraad
4 Achteruit-draad
1 Cavo di collegamento del freno a mano (freno di stazionamento)
2 Cavo di telecomando esterno
3 Cavo alimentazione controllo amplificatore esterno
4 Cavo di retromarcia
A4
1 Cable de conexión del freno de mando (freno de estacionamiento)
A5
2 Cable de control remoto externo
A8
3 Cable de alimentación de control de amplificador externo
B8
A7
4 Cable de marcha atrás
A4 : Battery Lead (Yellow)
A5 : Motor Antenna Relay Control Lead (Blue)
A7 : Power Lead (IGN or ACC) (Red)
A8 : Ground Lead (Black)
A4 : Batteriekabel (Gelb)
A5 : Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne (Blau)
A7 : Versorgungskabel (IGN oder ACC) (Rot)
A8 : Massekabel (Schwarz)
A4 : Fil de batterie (Jaune)
A
A5 : Fil de commande de relais de moteur d'antenne (Bleu)
B
A7 : Fil d'alimentation (IGN ou ACC) (Rouge)
A8 : Fil de masse (Noir)
Haut-parleurs
B8 : Arrière Gauche –
(Vert à rayures noires)
B7 : Arrière Gauche + (Vert)
B6 : Avant Gauche –
(Blanc à rayures noires)
B5 : Avant Gauche + (Blanc)
B4 : Avant Droit –
(Gris à rayures noires)
B3 : Avant Droit + (Gris)
B2 : Arrière Droit –
(Violet à rayures noires)
B1 : Arrière Droit + (Violet)
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de instalación
Antenna/Antenne/Antenne/Antenne/Antenna/Antena
A4 : Accudraad (Geel)
A5 : Antennemotorrelais-stuurdraad (Blauw)
A7 : Stroomdraad (IGN of ACC) (Rood)
A8 : Massadraad (Zwart)
A4 : Cavo batteria (Giallo)
A5 : Cavo di controllo relé antenna motorizzata (Blu)
A7 : Cavo di alimentazione (IGN o ACC) (Rosso)
A8 : Cavo di massa (Nero)
A4 : Cable de la batería (Amarillo)
A5 : Cable de control del relé de la antena motorizada (Azul)
A7 : Cable de la alimentación (IGN o ACC) (Rojo)
A8 : Cable de masa (Negro)
luidsprekers
Altoparlanti
B8 : Achter Links –
B8 : Posteriore Sinistro –
(Groen met zwarte streep)
(Verde con riga nera)
B7 : Achter Links + (Groen)
B7 : Posteriore Sinistro + (Verde)
B6 : Voor Links –
B6 : Anteriore Sinistro –
(Wit met zwarte streep)
(Bianco con riga nera)
B5 : Voor Links + (Wit)
B5 : Anteriore Sinistro + (Bianco)
B4 : Voor Rechts –
B4 : Anteriore Destro –
(Grijs met zwarte streep)
(Grigio con riga nera)
B3 : Voor Rechts + (Grijs)
B3 : Anteriore Destro + (Grigio)
B2 : Achter Rechts –
B2 : Posteriore Destro –
(Paars met zwarte streep)
(Viola con riga nera)
B1 : Achter Rechts + (Paars)
B1 : Posteriore Destro + (Viola)
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatiehandleiding
TEXT
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized
Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself.
Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung
an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen.
Fusible (15 A) Confiez le remplacement de fusible au centre de
service après-vente Panasonic agréé le plus proche. N'essayez pas
de remplacer le fusible tout(e) seul(e).
Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw
dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval
zelf de zekering te vervangen.
Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più
vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di
sostituire il fusibile da sé.
Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de
servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de
reemplazar usted mismo el fusible.
Altavoces
B8 : Trasero Izquierdo –
(Verde con franja negra)
B7 : Trasero Izquierdo + (Verde)
B6 : Frontal Izquierdo –
(Blanco con franja negra)
B5 : Frontal Izquierdo + (Blanco)
B4 : Frontal Derecho –
(Gris con franja negra)
B3 : Frontal Derecho + (Gris)
B2 : Trasero Derecho –
(Violeta con franja negra)
B1 : Trasero Derecho + (Violeta)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CQ-VW100N

  • Seite 1 Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de 2 Cable de control remoto externo servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de 3 Cable de alimentación de control de amplificador externo reemplazar usted mismo el fusible.
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    BEI DER INSTALLATION DES GERÄTES BITTE DIE IN IHREM STAAT, GEBIET BZW. LAND GEL- TENDEN VORSCHRIFTEN UND GESETZE BEACHTEN. • UM DAS RISIKO EINES BRANDES, ELEK- TRISCHEN SCHLAGES BZW. EINER BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS ZU MINDERN, SOLLTE ES VOR REGEN, SPRÜHWASSER, TROPFWASSER UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT WERDEN. CQ-VW100N...
  • Seite 3: Erweiterungsoptionen

    Erweiterungsoptionen TV-Tuner Hauptgerät (CY-TUP153N, Option) Rückwärtiger Monitor CQ-VW100N iPod ® Freisprecheinrichtung mit Audio Streaming Bluetooth ® Technologie (Bluetooth-Gerät: CY-BT200N, Option) Erweiterungsmodul (CY-EM100N, Option) CD-Wechsler (CX-DP880N, Option) DVD-Wechsler (CX-DH801N, Option) Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen......18 Erweiterungsoptionen ......... 19 Einbau ............20 Elektrischer Anschluss ....... 25...
  • Seite 4: Einbau

    Winkel von 30° angehoben werden darf. Im Falle von Einbauproblemen wenden Sie sich bitte an einen Panasonic Kundendienst. 1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss an Bordnetze mit 12 V Gleichspannung und negativer Batterieklemme an Masse bestimmt.
  • Seite 5 ¡Änderungen im Zuge von Verbesserungen an Zubehör und dessen Teilenummern ohne Vorankündigung vor- behalten. ¡Bei der Lieferung ist die Einbauhalterung w am Hauptgerät montiert. ¡Zur Installation ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Falls eine der Schrauben ver- loren gehen sollte, diese speziell nachbestellen. CQ-VW100N...
  • Seite 6: Einbau Und Ausbau Des Hauptgerätes

    Brandschutzwand des Fahrzeuges ø Gummikissen (Option) Einbauleiste (Option, YEFG044C002) Hintere Stützhalterung Blechschraube (im Fahrzeug vorhanden) (5 mmø x 16 mm) (Option, XTT5+16AFN) An das Gerät Sechskantmutter (5 mmø) r Befestigungsschraube (Option, YEJN99023) (5 mmø) An das Gerät r Befestigungsschraube (5 mmø) CQ-VW100N...
  • Seite 7 Bohrungsform der Halterung. Das Gerät mit beiden Händen her- ausziehen. t Schraube mit Kragen (5 mmø x 8 mm) Hinweis: ¡Die zwei aus den Transportsicherungen entfer- nten Halbrundschrauben wieder verwenden. Seite 21) y Senkschraube (5 mmø x 8 mm) CQ-VW100N...
  • Seite 8: Anschließen Des Feststellbremsen- (Handbremsen-) Anschlusskabels

    Gerät am Chassis an Masse gelegt. (in Autozubehörläden) Fahrzeugchassis q Bringen Sie einen Klemmverbinder am Ende des w Verbinden Sie den Klemmverbinder mit dem Feststellbremsen-Verbindungskabels an. stromführenden Kabel des Feststellbremshebels. Kommt bis zu diesem Punkt Verbindungskabel für Stromführendes Kabel Feststellbremse (Handbremse) (Leuchtend grün) CQ-VW100N...
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    12 V-Batterie (Dauerversorgung) Klemmen und Isolierband sichern. (Rot) (✽) (Rot) ¡ Alle anderen Einbauverfahren erfordern spezielle Metallhalterungen. Beraten Sie sich mit einem quali- BATTERY 15A fizierten Kundendiensttechniker, falls Ihr Fahrzeug ein (✽) (Gelb) (Gelb) anderes Einbauverfahren erfordert. Kein Anschluss CQ-VW100N...
  • Seite 10 Audio-/Video-Eingangsklemme (AV2 IN) VCR, Camcorder, Auto-Navigationssystem eines Fremdherstellers usw. anschließen. Seite 31) Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte Panasonic- Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen. (R) (Rot) Pre-Out-Stecker (vorne) PRE OUT FRONT An externen Verstärker.
  • Seite 11 (Braun mit schwarzem Streifen) System-Upgrade-Stecker Wenn Sie eine externe Fernbedienung verwenden, die An externe Geräte mit System-Upgrade- nicht von Panasonic hergestellt wurde, wenden Sie sich Stecker. vor dem Anschluss an den Hersteller des Produktes. Stromsteuerkabel des externen Verstärkers (Blau mit weißem Streifen) An einen externen Verstärker.
  • Seite 12: Anschluss Eines Dvd-Wechslers (Cx-Dh801N)

    BATTERY 5 A An die Autobatterie mit kontinuierlicher +12 V Gleichspannung Versorgungskabel (Rot) (nicht benutzt) DIN-Kabel (Schwarz) DIN-Stecker (R) (Rot) CHANGER IN (L) (Weiß) Umwandlungskabel für DVD/CD-Wechsler RCA-Kabel (CA-CC30N, Option) (Video) (Gelb) Video-Eingang (EXT VIDEO IN) CQ-VW100N (Rückseite) System-Upgrade-Stecker CQ-VW100N...
  • Seite 13: Anschluss Eines Cd-Wechslers (Cx-Dp880N)

    An ein sauberes, blankes Metallteil des Versorgungstecker (Mitgeliefert mit CX-DP880N) Fahrzeugchassis Batteriekabel (Gelb) An die Autobatterie mit kontinuierlicher +12 V Gleichspannung (R) (Rot) DIN-kabel (Schwarz) (L) (Weiß) RCA-Kabel CHANGER IN DIN-Stecker Umwandlungskabel für DVD/CD-Wechsler (CA-CC30N, Option) System-Upgrade-Stecker CQ-VW100N (Rückseite) CQ-VW100N...
  • Seite 14: Anschluss An Einen Tv-Tuner (Cy-Tup153N)

    Video-Eingang (EXT VIDEO IN) TV-Tuner CY-TUP153N (Option) Klemmverbinder (in Autozubehörläden) System-Upgrade-Stecker CQ-VW100N (Rückseite) u Versorgungsstecker Stromsteuerkabel des externen Verstärkers Hinweis: ¡Bei gleichzeitigem Anschluss eines TV-Tuners und eines externen Verstärkers sowohl das Leistungssteuerkabel des TV-Tuners als auch den Steueranschluss des externen Verstärkers anschließen.
  • Seite 15: Anschluss An Das Erweiterungsmodul (Cy-Em100N)

    Anschluss an das Erweiterungsmodul (CY-EM100N) Hinweis: ¡ Siehe auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. Anschlusskabel für Head- Unit/Erweiterungsmodul (Mitgeliefert mit CY-EM100N) (Video) (Gelb) System-Upgrade- (L) (Weiß) Stecker CQ-VW100N (Rot) (R) (Rot) (Rückseite) (L) (Weiß) VIDEO OUT AUDIO OUT Camcorder (Video) (Gelb) Erweiterungsmodul...
  • Seite 16: Anschluss Des Rückwärtigen Monitors

    ¡An die Personen auf den Vordersitzen: Bitte Rückwärtiger Monitor hören Sie sich während der Fahrt nur Audio Panasonic VM1500 AUDIO Rechts AUDIO Links Beispiel: Video-Eingang CQ-VW100N (Rückseite) (Video) (Gelb) Video-Eingang (VIDEO OUT) (Video) (Gelb) (Option) RCA-Kabel Anschluss eines VCR oder Camcorders Hinweis: ¡...
  • Seite 17: Anschluss Einer Rückfahrkamera

    Kamera-Eingang (CAMERA IN) (Gelb) Rückfahrkamera- CAMERA IN Steuergerät (Option) Kamera-Eingang (Video) Rückfahrkamera (Gelb) (CY-RC50KN) (Option) CQ-VW100N (Rückseite) u Versorgungsstecker (Option) RCA-Kabel Rückwärtsgangkabel (Violett mit weißem Streifen) Anschluss des Rückwärtsgangkabels Falls eine optionale Rückfahrkamera verwendet wird, muss das Rückwärtsgangkabel angeschlossen werden.
  • Seite 18 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://panasonic.net YFM294C124CA PTW1207-1018 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis