Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ICECUBEMAKER9903CH
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instructions for use
U9903CH_BED_DFIE_Rev01_2017-01-20
U9903CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel U9903CH

  • Seite 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E  SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Représentation schématique  Diagramma della struttura  Schematic representation Deutsch Français Italiano English Eisschaufel Pelle à glaçons Paletta spingi Ice scoop ghiaccio Sensor für vollen Capteur du niveau Sensore di Ice full sensor Eisbehälter de remplissage...
  • Seite 3: Bedienfeld

     BEDIENFELD  Panneau de commande  Pannello di controllo  Control panel Deutsch Français Italiano English A. Anzeige der A. Affichage de la taille A. Dimensione cubetti: A. Ice size indicator Eiswürfelgrösse des glaçons (petit S / piccoli (S) o grandi (L) Small or Large (klein S / gross L) gros L)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6  Sicherheitshinweise ......................... 6 Warnungen ............................9  Aufstellung der Eiswürfelmaschine ....................10  Vor dem ersten Gebrauch ......................10  Bedienung der Eiswürfelmaschine ....................10 ...
  • Seite 6: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 Neueinstellung nächste autorisierte Servicestelle gesendet werden. o Der Netzstecker soll in eine ordnungsgemäss installierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden. Kein anderes Gerät sollte an dieselbe Steckdose angeschlossen werden. o Das Netzkabel darf nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegt, oder abdeckt werden.
  • Seite 8 führen und jegliche Garantieansprüche würden erlöschen. o Der Eiswürfelbereiter darf nicht im Freien verwendet werden. o Das Gerät muss vor dem Gebrauch einige Stunden auf Raumtemperatur aufwärmen, falls es im Winter von draussen mitgebracht wurde. o Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ...
  • Seite 9: Warnungen

    Warnungen o Es darf keine andere Flüssigkeit als Trinkwasser zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet werden, um Gesundheitsrisiken vermeiden (Gefahr mikrobieller Verunreinigung). o Brandgefahr/brennbare Materialien. Das Gerät soll nach den örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Geräten mit brennbarem Treibgas entsorgt werden. o Die Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur sind stets frei von Hindernissen zu halten.
  • Seite 10: Aufstellung Der Eiswürfelmaschine

     AUFSTELLUNG DER EISWÜRFELMASCHINE Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind. Falls die Eisschaufel oder der Eisbehälter fehlen, wenden Sie sich an den Kundendienst. Reinigen Sie den Innenraum mit einem feuchten Tuch und lauwarmem Wasser. Entfernen Sie den Eisbehälter und reinigen Sie ihn.
  • Seite 11: Nachfüllung Des Wassertanks

     NACHFÜLLUNG DES WASSERTANKS Wenn die ADD WATER-Anzeige rot aufleuchtet, stoppt der Eiswürfelbereiter automatisch, weil der Wasserstand zu niedrig ist und die Wasserpumpe kein Wasser mehr einspritzen kann. o Drücken Sie die ON/OFF-Taste. o Füllen Sie Wasser bis zur Markierung in den Tank. o Warten Sie bitte drei Minuten, bis sich das Kältemittel im Kompressor gesetzt hat.
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

     REINIGUNG UND WARTUNG o Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. o Legen Sie einen kleinen Behälter unter den Wasserauslass und reinigen Sie den Innenraum mit verdünntem Reinigungsmittel, warmem Wasser und einem weichen Tuch.
  • Seite 13: Störungbehebung

     STÖRUNGBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schalten Sie das Gerät aus, füllen Sie ADD WATER Es ist nicht genug Wasser im den Wassertank mit Wasser auf und drücken Sie erneut den Ein-/Aus- leuchtet auf Tank Schalter, um das Gerät neu zu starten Nehmen Sie das Eis aus dem Behälter.
  • Seite 14: Technische Angaben

    (GWP) beträgt 3.  ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 42: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Inhaltsverzeichnis