Person beaufsichtigt oder erhiel- ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt einge- schaltet. 05/2012 SECURIO C 18...
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. SECURIO C 18 05/2012...
Splitterbildung kommen. Tragen Sie deshalb eine Schutzbrille. Geben Sie CD/Kreditkarte in die Mitte der Zuführöffnung. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. SECURIO C 18 05/2012...
Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Behälter • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein. offen Sicher- • Drücken Sie nicht auf das Sicherheitselement. heits- element gedrückt 05/2012 SECURIO C 18...
Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Pa- pierzufuhr ca. 10 s im Permanent-Modus laufen. Papierstaub und Partikel werden gelöst. Hinweis Das Ölen des Schneidwerks verbessert die Schnittleistung auch bei Geräten mit Strei- fenschnitt. SECURIO C 18 05/2012...
Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio C18 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
Children must be supervised to or actions taken by third parties. ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 12
– Never pull the plug out of the socket using the power cable. Always pull out the plug directly. – Only use the machine in a dry room indoors. Never operate the machine in damp rooms or in the rain. SECURIO C 18 05/2012...
Safety element Operating and display unit Name plate Mains switch Operating and display elements Reverse button Display option Cutting unit blocked Display option Container open Container full Safety element pressed Operation button Display option Ready for operation 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 14
Insert CD/credit card in centre of the feed opening. Switching off the shredder • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator goes out. • Set mains switch at rear of paper shredder to “0”. SECURIO C 18 05/2012...
Seite 15
If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus. Container • Insert the shredded material container correctly in the base cabinet. open Safety • Do not press the safety element. element pressed 05/2012 SECURIO C 18...
• Let the cutting unit run in the permanent mode for about 10 seconds without any paper. Paper dust and particles are shaken off. Note Oiling the cutting unit also improves the cut- ting performance of devices with strip cut. SECURIO C 18 05/2012...
The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio C18 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and...
Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destructeur de documents allumé sans surveillance. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 20
– Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fi che de la prise secteur, tenez toujours la fi che. – Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. SECURIO C 18 05/2012...
Plaque signalétique Commutateur secteur Eléments de commande et d’affi chage Bouton retour Affi chage Dispositif de coupe bloqué Affi chage Collecteur ouvert Collecteur plein Élément de sécurité enfoncé Bouton de commande Affi chage En ordre de marche 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 22
été utilisé pendant 1 heure, il est Insérez le CD/la carte de crédit au milieu de complètement désactivé et ne consomme l’ouverture d’alimentation. donc plus de courant (la nuit, le week- end). Remise en service : Appuyez sur le bouton de commande. SECURIO C 18 05/2012...
Col- • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. lecteur ouvert Élément • N’appuyez pas sur l’élément de sécurité. sécurité enfoncé 05/2012 SECURIO C 18...
10 s en mode permanent. Poussière de papier et particules sont ainsi éliminées. Remarque La lubrifi cation du dispositif de coupe améliore aussi le rendement de coupe des appareils à coupe en bandes. SECURIO C 18 05/2012...
Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la ma- chine ci-dessous désignée par: destructeur de documents Securio C18 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
Controllare sempre che i bambini non giochino con l’apparecchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incu- stodito mentre è ancora acceso. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 28
– Staccare sempre la spina di rete dalla presa afferrando la stessa e mai tirando il cavo di alimentazione. – Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in ambienti umidi o sotto la pioggia. SECURIO C 18 05/2012...
Unità di comando e visualizzazione Targhetta Interruttore di rete Elementi di comando e visualizzazione Tasto di inversione Messaggi Meccanismo di taglio bloccato Messaggi Contenitore aperto Contenitore pieno Elemento di sicurezza premuto Tastiera di comando Messaggi Pronto per il funzionamento 05/2012 SECURIO C 18...
Inserire il CD/la carta di credito al centro stato utilizzato per 1 ora, esso si spegne dell’apertura di alimentazione. completamente e in questo modo non consuma più corrente (di notte, durante il fi ne settimana). Rimessa in funzione: premere la tastiera di comando. SECURIO C 18 05/2012...
Apertura • Posizionare il contenitore per materiali di taglio nell’armadio inferiore del con- correttamente. tenitore Elemen- • Non premere l’elemento di sicurezza. to di sicurezza premuto 05/2012 SECURIO C 18...
10 sec. nella modalità permanente. La polvere e le particelle di carta si staccano. Nota L’applicazione di uno strato d’olio al mecca- nismo di taglio migliora le prestazioni di ta- glio anche in apparecchi con taglio a strisce. SECURIO C 18 05/2012...
Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto: distruggidocumenti Securio C18 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
Los menores no deben dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen con el aparato. No deje la destructora de docu- mentos encendida sin vigilancia. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 36
– No desenchufe el conector de red tirando del cable de alimentación, sino agarrando el conector de red. – Utilice el aparato únicamente en interiores secos. No lo ponga en funcionamiento en entornos húmedos o expuesto a la lluvia. SECURIO C 18 05/2012...
Unidad de mando e indicación Placa de características Interruptor Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones Dispositivo cortador bloqueado Indicaciones Depósito lleno Depósito abierto Elemento de seguridad pulsado Pulsador de servicio Indicaciones Dispuesta para el funcionamiento 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 38
Apagar la destructora de documentos • Pulse el pulsador de servicio. La indiación “Dispuesta para el funciona- miento” se apaga. • Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en “0”. SECURIO C 18 05/2012...
Depósito • Coloque el depósito de recortes correctamente en el armario inferior. abierto Elemen- • No pulse el elemento de seguridad. to de seguridad pulsado 05/2012 SECURIO C 18...
10 s. De esta forma se sueltan partículas y polvo de papel. Nota La lubricación del dispositivo de corte también mejora la potencia de corte en aparatos con corte en tiras. SECURIO C 18 05/2012...
Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio C18 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE: Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE...
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o apare- lho. Não deixe a destruidora de documentos funcionar sem supervisão. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 44
– Nunca retire a fi cha da tomada puxando pelo cabo, pegue sempre na fi cha. – Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secos. Nunca opere o aparelho em espaços com elevada humidade ou à chuva. SECURIO C 18 05/2012...
Elemento de operação e indicação Chapa de características Interruptor de alimentação Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações Mec. de corte bloqueado Indicações Recipiente aberto Recipiente cheio Elemento de segurança premido Botão de operação Indicações Operacional 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 46
Introduza o CD/cartão de crédito no centro da abertura de inserção. Desligar o destruidora de documentos • Prima o botão de operação. A indicação “Operacional” apaga-se. • Pôr em “0” o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos. SECURIO C 18 05/2012...
é puxado de volta para o mecanismo cheio cortador. Recipien- • Coloque o recipiente do material cortado correctamente no armário te aberto inferior. Elemen- • Não pressione o elemento de segurança. to de segurança premido 05/2012 SECURIO C 18...
10 seg. no modo permanente. O pó e as partículas de papel desprendem. Nota A lubrifi cação do mecanismo de corte também melhora a potência de corte nos aparelhos com corte de tiras. SECURIO C 18 05/2012...
O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente: Destruidora de documentos Securio C18 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas UE apresentadas:...
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. Laat de papiervernietiger niet onbeheerd ingeschakeld. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 52
– Trek de netstekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact, maar neem altijd de netstekker vast. – Gebruik het toestel alleen in droge bin- nenruimtes. Gebruik het nooit in vochtige ruimtes of in de regen. SECURIO C 18 05/2012...
• Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr. 1.235.997.403 Klantendienstadressen zie pagina 92. Snijgoedbak Veiligheidsadviezen Fotocel Veiligheidselement Bedienings- en weergave-eenheid Typeplaatje Netschakelaar Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven snijwerk geblokkeerd Weergaven bak open bak vol Veiligheidselement ingedrukt Bedieningstoets Weergaven gebruiksklaar 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 54
Draag daarom een veiligheidsbril. Voer cd/creditcard toe in het midden van de toevoeropening. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets. Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger op „0” zetten. SECURIO C 18 05/2012...
Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken. Bak open • Zet de snijgoedbak juist in de onderkast. Veilig- • Druk niet op het veiligheidselement. heids- element ingedrukt 05/2012 SECURIO C 18...
• Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen. Papieropstopping en snippers worden verwijderd. Aanwijzing Het oliën van het snijwerk verbetert ook de snijcapaciteit bij toestellen met stroken. SECURIO C 18 05/2012...
De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna be- schreven machine: papiervernietiger Securio C18 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
Seite 59
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Lad ikke makulatoren være tændt uden opsyn. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 60
– Tag aldrig fat i netstikket med fugtige hænder. – Træk aldrig netstikket ud af stikdåsen med ledningen, men tag altid fat i netstikket. – Anvend kun apparatet i tørre indendørs rum. Anvend det aldrig i fugtige rum eller i regn. SECURIO C 18 05/2012...
• Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 92 Materialebeholder Sikkerhedshenvisninger Fotocelle Sikkerhedselement Betjenings- og displayenhed Typeskilt Netafbryder Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger Skæreværk blokeret Visninger Beholder åben Beholder fuld Sikkerhedselement trykket ned Betjeningstast Visninger Driftsklar 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 62
Bær derfor beskyttel- sesbriller. Før cd’er/kreditkort ind midt i tilførselsåbnin- gen. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten. Visningen “Driftsklar” slukker. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på “0”. SECURIO C 18 05/2012...
Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Beholder • Sæt materialebeholderen rigtigt ind i underskabet. åben Sikker- • Tryk ikke på sikkerhedselementet. heds- element trykket 05/2012 SECURIO C 18...
• Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus. Papirstøv og partikler løsnes. Bemærk Det forbedrer også skæreeffekten ved apparater med strimmelskæring, når skæreværket smøres med olie. SECURIO C 18 05/2012...
Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio C18 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
Seite 67
Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Låt inte dokumentförstöra- ren vara påslagen utan uppsikt. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 68
– Ta inte i nätkontakten med våta händer. – Dra aldrig ut kontakten ur uttaget i sladden, fatta alltid tag i kontakten. – Använd endast apparaten inomhus i torra rum. Slå aldrig på den i fuktiga rum eller i regn. SECURIO C 18 05/2012...
Seite 69
• Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr. 1.235.997.403 Kundtjänstadresser se sidan 92 Behållare Säkerhetsanvisningar Fotocell Säkerhetsdel Manöver- och displayenhet Typskylt Nätbrytare Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler Skärverket blockerat Symboler Behållare öppen Behållare full Aktiverad säkerhetsdel Manöverknapp Symboler Driftklar 05/2012 SECURIO C 18...
Beroende på material kan det bil- das splitter när CD-skivor förstörs. Använd skyddsglasögon. Mata in CD-skivan/kreditkortet på mitten av inmatningsöppningen. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen. Symbolen ”driftklar” slocknar. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget ”0”. SECURIO C 18 05/2012...
Seite 71
Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Behållare • Sätt in behållaren riktigt i underskåpet. öppen Aktiverad • Tryck inte på säkerhetsdelen. säker- hetsdel 05/2012 SECURIO C 18...
• Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning. Pappersdamm och partiklar lossnar. Anvisning Smörjning av skärverket med olja förbätt- rar skärkapaciteten även på apparater som skär strimlor. SECURIO C 18 05/2012...
Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio C18 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv: Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EG...
Seite 75
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät nämä leiki laitteella. Paperisilppuria ei saa jättää käyntiin ilman valvontaa. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 76
Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. SECURIO C 18 05/2012...
Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Säiliö • Aseta silppusäiliö oikein alakaappiin. auki Turvaele- • Älä paina turvaelementtiä. menttiä painettu 05/2012 SECURIO C 18...
• Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla. Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. Vihje Leikkauskoneiston öljyäminen parantaa leik- kaustehoa myös suikaleleikkauksessa. SECURIO C 18 05/2012...
EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvat- tu kone Paperisilppuri Securio C18 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY EMC-direktiivi 2004/108/EY Sovelletut standardit ja tekniset spesifi...
Seite 83
Barn må holdes under oppsikt for å være sikker på at de ikke leker med ap- paratet. Ikke forlat makuleringsmaskinen påslått uten tilsyn. 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 84
– Ta aldri i nettstøpslet med våte hender. – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom eller i regnvær. SECURIO C 18 05/2012...
1.235.997.403 Adresser til kundeservice se side 92. Beholder for makuleringsmasse Sikkerhetsinstrukser Lysport Sikkerhetselement Betjenings- og indikeringsenhet Merkeskilt Nettbryter Betjenings- og indikeringselementer Reverseringsknapp Indikering Skjæreapparat blokkert Indikering Beholder åpen Beholder full Sikkerhetselement trykket Betjeningsknapp Indikering Driftsklar 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 86
Bruk derfor beskyttelsesbriller. Plasser CD/kredittkort midt på tilførselsåp- ningen. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” slukker. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “0”. SECURIO C 18 05/2012...
Seite 87
Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut full beholderen, blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet. Beholder • Sett beholderen for makuleringsmasse riktig inn i underskapet. åpen Sikkerhets- • Ikke trykk på sikkerhetselementet. element trykket 05/2012 SECURIO C 18...
Seite 88
• La skjæreapparatet gå i permanent-mo- dus i ca. 10 sek. uten tilførsel av papir. Papirstøv og partikler løsner. Merk Oljingen av skjæreapparatet øker skjære- effekten også på apparater med strimmel- skjæring. SECURIO C 18 05/2012...
Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende mas- Makuleringsmaskin Securio C18 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...