Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AF 150:
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols and Safety Instructions
  • Machine Components
  • Operating and Display Elements
  • Initial Start-Up
  • Operation
  • Troubleshooting
  • Cleaning and Maintenance
  • Disposal / Recycling
  • Scope of Delivery
  • Technical Data
  • Explication des Symboles et Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme, Garantie
  • Vue Générale
  • Eléments de Commande et D'affi Chage
  • Mise en Service
  • Autres Modes de Fonctionnement
  • Mise Hors Circuit
  • Elimination de Défauts
  • Entretien et Maintenance
  • Ampleur de la Livraison
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Visualizzazione
  • Messa in Funzione
  • Messa in Esercizio
  • Eliminazione Dei Disturbi
  • Pulizia E Cura
  • Smaltimento / Riciclaggio
  • Dati Tecnici
  • Vista General
  • Elementos de Mando E Indicación
  • Primera Puesta en Marcha
  • Solución de Averías
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación / Reciclaje
  • Volumen de Suministro
  • Datos Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Conservação
  • Eliminação / Reciclagem
  • Volume Do Fornecimento
  • Dados Técnicos
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Gebruik Volgens de Bestemming, Garantie
  • Bedienings- en Weergave-Elementen
  • Inbedrijfstelling
  • Verhelpen Van Storingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Betjenings- Og Displayelementer
  • Udbedring Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Tekniske Data
  • Symbolförklaring Och Säker- Hetsanvisningar
  • Rengöring Och Underhåll
  • Avfallshantering / Återvinning
  • Tekniska Data
  • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Toimituksen Sisältö
  • Tekniset Tiedot
  • Betjenings- Og Indikeringselementer
  • Objaśnienie Symboli I Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Zakłóceń
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Odpadów / Recykling
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Vysvětlení Symbolů a Bezpečnostní Pokyny
  • Ovládací a Zobrazovací Prvky
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstraňovanie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Likvidácia / Recyklácia
  • Obsah Dodávky
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Использование По Назначению, Гарантия
  • Общий Вид
  • Органы Управления И Индикации
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Устранение Неисправностей
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Объем Поставки
  • Технические Данные
  • Varnostna Opozorila
  • Elementi Za Upravljanje in Prikazovanje
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Obseg Dobave
  • Tehni ni Podatki
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Kezelő- És Kijelzőelemek
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • A Szállítmány Tartalma
  • M Szaki Adatok
  • Punere În Funcţiune
  • Remedierea Avariilor
  • Pachetul de Livrare
  • Date Tehnice
  • Използване По Предназначе- Ние, Гаранция
  • Пускане В Експлоатация
  • Технически Данни
  • Έναρξη Χρήσης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Genel Bakış
  • İlk Devreye Alma
  • Arıza Giderme
  • Temizlik Ve BakıM
  • Teslimat IçeriğI
  • Teknik Bilgiler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
2.083.999.201
11/2014
AF 150
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für securio AF 150

  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge- rät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbe- aufsichtigt eingeschaltet. 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 4: Gefährdung Durch Elektrischen Strom

    Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. Die Einzugsrollen der Autofeedablage sind Verschleißteile. HSM gewährleistet die Lieferung von Er- satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion dieses Modells. 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 5: Bedien- Und Anzeigeelemente

    3 Übersicht Sicherheitshinweis Autofeedablage Bedien- und Anzeigeeinheit Typenschild Schnittgutbehälter Zuführöffnung Lichtschranke Sicherheitselement Bedien- und Anzeigeelemente Reversiertaste Anzeigen: Behälter voll Schneidwerk blockiert Behälter oder Sicherheitselement offen Betriebsbereit Bedientaste 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 6 Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem Typenschild übereinstim- • Schließen Sie das gelieferte Netzkabel men. an der Rückseite des Aktenvernichters an und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 7: Bedienung

    2 Sekunden nach Vernichtung aller Blät- in den Zuführschlitz werden die Blätter der ter aus der Autofeedablage schaltet der Autofeedablage einzeln eingezogen. Nach Antrieb ab und der Aktenvernichter geht Abschluss der Vernichtung geht der Akten- in Betriebsbereitschaft. vernichter wieder in Bereitschaft. 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 8: Aktenvernichter Ausschalten

    Achten Sie auf die Umwelt und entsorgen Sie die unterschiedlichen Materialien ge- trennt. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste.  Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 9: Störungsbeseitigung

    Teil des Schnittgutes in das Schneid- werk zurückgezogen und fällt nicht in den Innenraum des Akten- vernichters. Behälter oder • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein. Sicherheits- • Klappen Sie das Sicherheitselement nach hinten. element offen 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    Wenn das Papier aus der Autofeedabla- ge dem Schneidwerk nicht mehr sicher zugeführt wird, sind die Einzugsrollen ver- schlissen und müssen ersetzt werden. Dazu bieten wir Ihnen ein Austauschkit an. Bitte setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung. 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 11: Technische Daten

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 201 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 202 11/2014 SECURIO AF 150...
  • Seite 203 11/2014 SECURIO AF 150...

Inhaltsverzeichnis