Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols and Safety Instructions
  • Machine Components
  • Operating and Display Elements
  • Initial Start-Up
  • Operation
  • Troubleshooting
  • Cleaning and Maintenance
  • Disposal / Recycling
  • Scope of Delivery
  • Technical Data
  • Explication des Symboles et Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme, Garantie
  • Vue Générale
  • Eléments de Commande et D'affichage
  • Mise en Service
  • Mise Hors Circuit
  • Autres Modes de Fonctionnement
  • Elimination de Défauts
  • Entretien et Maintenance
  • Ampleur de la Livraison
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Visualizzazione
  • Messa in Funzione
  • Messa in Esercizio
  • Eliminazione Dei Disturbi
  • Pulizia E Cura
  • Smaltimento / Riciclaggio
  • Dati Tecnici
  • Vista General
  • Elementos de Mando E Indicación
  • Primera Puesta en Marcha
  • Solución de Averías
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación / Reciclaje
  • Volumen de Suministro
  • Datos Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Conservação
  • Eliminação / Reciclagem
  • Volume Do Fornecimento
  • Dados Técnicos
  • Gebruik Volgens de Bestemming, Garantie
  • Bedienings- en Weergave-Elementen
  • Inbedrijfstelling
  • LED-Indicatie
  • Verhelpen Van Storingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Betjenings- Og Displayelementer
  • Udbedring Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse / Recycling
  • Tekniske Data
  • Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar
  • Rengöring Och Underhåll
  • Avfallshantering / Återvinning
  • Tekniska Data
  • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Toimituksen Sisältö
  • Tekniset Tiedot
  • Betjenings- Og Indikeringsele- Menter
  • Objaśnienie Symboli I Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Zakłóceń
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Odpadów / Recykling
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Vysvětlení Symbolů a Bezpečnostní Pokyny
  • Ovládací a Zobrazovací Prvky
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstraňovanie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Likvidácia / Recyklácia
  • Obsah Dodávky
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Tehnilised Andmed
  • Пояснение Символов
  • Использование По Назначению, Гарантия
  • Общий Вид
  • Органы Управления И Индикации
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Устранение Неисправностей
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Объем Поставки
  • Технические Данные
  • Varnostna Opozorila
  • Elementi Za Upravljanje in Prikazovanje
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Kezelő- És Kijelzőelemek
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • A Szállítmány Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Punere În Funcţiune
  • Remedierea Avariilor
  • Pachetul de Livrare
  • Date Tehnice
  • Обяснение На Символите И Указания За Безопасност
  • Използване По Предназначение, Гаранция
  • Пускане В Експлоатация
  • Технически Данни
  • Έναρξη Χρήσης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Genel Bakış
  • İlk Devreye Alma
  • Arıza Giderme
  • Temizlik Ve BakıM
  • Teslimat IçeriğI
  • Teknik Bilgiler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
2.093.999.201 A
06/2015
AF 300
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für securio AF300

  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. Die Einzugsrollen der Papierkassette sind Verschleißteile. HSM gewährleistet die Lieferung von Ersatzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion dieses Modells. 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 5: Bedien- Und Anzeigeelemente

    3 Übersicht Sicherheitshinweis Papierkassette, Autofeed-Magazin Bedien- und Anzeigeeinheit Typenschild Schnittgutbehälter Zuführöffnung Lichtschranke USB-Buchse Sicherheitselement Bedien- und Anzeigeelemente Reversiertaste Anzeigen: Behälter voll Schneidwerk blockiert Behälter oder Sicherheitselement offen Betriebsbereit Bedientaste 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 6 Netzsteckers, dass Spannung und Fre- • Schließen Sie das gelieferte Netzkabel quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- an der Rückseite des Aktenvernichters an ben auf dem Typenschild übereinstim- und stecken Sie den Netzstecker in eine men. ordnungsgemäß installierte Steckdose. 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 7: Bedienung

    300 Blatt Papier  Das Schneidwerk startet. aufnehmen kann. Die verschließbare Papierkassette verhindert unbefugten Zugriff auf die zu vernichtenden Dokumente während des Zerkleinerungsvorgangs. Nach Abschluss der Vernichtung geht die Maschine wieder in Bereitschaft. 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 8 Stick gespeicherte Zufallszahl. mitgelieferte USB-Stick oder jeder andere Benutzen Sie den Stick deshalb erst dann handelsübliche USB-Stick. an einem anderen AF300-Aktenvernichter, wenn die Papierkassette leer oder entriegelt Nachdem Sie das zu vernichtende Papier ist. in die Kassette eingelegt haben können Sie Sie können außer dem mitgelieferten Stick...
  • Seite 9: Aktenvernichter Ausschalten

    Materials kön- Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter nen Sie bei Maschinen selbständig an. mit Schnittgröße 4,5x30 mm den mitge- lieferten CD-Sack ein- setzen. Achten Sie auf die Umwelt und entsor- gen Sie die unterschiedlichen Materialien getrennt. 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    Teil des Schnittgutes in das Schneid- werk zurückgezogen und fällt nicht in den Innenraum des Akten- vernichters. Behälter oder • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein. Sicherheits- • Klappen Sie das Sicherheitselement nach hinten. element offen 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Wenn das Papier aus der Kassette dem Kundendienstadressen siehe Seite 224. Schneidwerk nicht mehr sicher zugeführt wird, sind die Einzugsrollen verschlissen und müssen ersetzt werden. Dazu bieten wir Ihnen ein Austauschkit an. Bitte setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Ver- bindung. 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 12: Technische Daten

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. 06/2015 SECURIO AF 300...
  • Seite 223 06/2015 SECURIO AF 300...

Diese Anleitung auch für:

Af300c

Inhaltsverzeichnis