Herunterladen Diese Seite drucken
Grasslin talis PFM 360-6-1 Bedienungsanleitung
Grasslin talis PFM 360-6-1 Bedienungsanleitung

Grasslin talis PFM 360-6-1 Bedienungsanleitung

Werbung

FIG. 1
Präsenzmelder / Presence detector /
Détecteur de présence / Sensore di presenza /
Detector de presencia / Detetor de presença /
Ø38
Aanwezigheidssensor / Přítomnostní detektor /
Närvarodetektor / Tilstedeværelsesdetektor /
Tilstedeværelsessensor / Läsnäolotunnistin /
Czujnik obecności / Jelenlétérzékelő
talis PFM 360-6-1
FIG. 2
FIG. 2A
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Manual
FR
Mode d'emploi
IT
Instruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
FIG. 2B
PT
Manual de instruções
20 - 25°C
NL
Bedieningshandleiding
CS
Návod k obsluze
Ø7 m
SV
Bruksanvisning
Ø8 m
Ø9 m
NO
Bruksanvisning
Ø10 m
Ø11 m
DA
Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohje
FIG. 3
PL
Instrukcja obsługi
L
FIG. 3A
N
L
HU
Kezelési útmutató
(a)
N
(a)
FIG. 3B
L
N
L
N
L
(b)
L
(b)
OUT IN
Ø 32 mm
OUT IN
FIG. 4
FIG. 4A
Ø 32 mm
max. 6 m
(g)
max. 6 m
(g)
FIG. 4B
min. 150 mm
min. 150 mm
FIG. 4C
FIG. 5
31.5
A
B
METER
1000
400
FIG. 6
161.7
27.2
DE Bedienungsanleitung
Ø5 m
Sicherheitshinweise
Ø6 m
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Z
Z
Anschluss und Montage ausschließlich durch
Elektrofachkraft!
WARNUNG
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage
ausschließlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen!
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
• Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter (250 V AC, 10 A)
(c)
Typ C gemäß EN 60898-1 installiert werden.
(b)
N
• Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken kann zu einem hohen
(c)
N
Einschaltstrom führen, welcher das Gerät dauerhaft schädigen kann.
(b)
N
L
• Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.
N
L
• Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der
L
Gewährleistung und Garantie.
L
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des
Gerätes und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
(c)
(d)
N
Angaben zum Gerät
(c)
N
(d)
N
N
L
N
Gerätebeschreibung
N
L
L
Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip der passiven Infrarot-
L
Sensorik (PIR-Sensor). Er reagiert auf Wärmeänderungen innerhalb des
6-8 mm
Erfassungsfeldes, z. B. vorbeilaufende Personen und schaltet in Abhängigkeit
des eingestellten Lichtwertes den angeschlossenen Verbraucher für eine
einstellbare Dauer ein.
30-35 mm
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Primärer Zweck ist eine gleichmäßige Beleuchtung bei
6-8 mm
(f)
Anwesenheitserkennung.
• Der Präsenzmelder ist geeignet zur Verwendung in Innenräumen, z. B.
Treppenhäusern, Gebäudeeingängen, Dielen, Fluren, Gängen, Kellern, etc.
30-35 mm
(e)
• Geeignet für die Installation in der Decke (Hohlraumdecken).
(j)
(i)
Technische Daten
(f)
Anschlussspannung
(h)
Erfassungsbereich
Reichweite
(e)
(j)
(i)
Lichtwert
Umgebungstemperatur
(h)
Schutzklasse
Schutzart
Energieverbrauch
Schaltleistung
– Glühlampenlast
– Halogenlampenlast (AC)
(i)
– Halogenlampenlast (LV)
(g)
– Leuchtstofflampe
5-20 mm
(i)
(g)
– LED Lampe
– Energiesparlampe
(j)
5-20 mm
Installation und Montage
C
LUX
TIME
Abmaße (FIG. 1)
10
Test
1s
15m
30
1m
Standort/Montage (FIG. 2)
5m
• Vermeiden Sie die Montage des Präsenzmelders in der Nähe von
100
10m
– Wärmequellen (Heizlüftern, Klimaanlagen, Beleuchtung, etc.)
– Objekten mit glänzenden Oberflächen (Spiegel, etc.)
– Objekten, welche durch Wind bewegt werden können (Vorhänge,
große Pflanzen, etc.) (FIG. 2A).
• Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m (FIG. 2B).
Anschlussplan (FIG. 3)
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
Ø 6 m
Ø 4 m
FIG. 3A
Der Verbraucher wird von einem Präsenzmelder gesteuert.
Ø 1 m
FIG. 3B
Der Präsenzmelder schaltet einen externen Treppenlichtzeitschalter.
Der Drehknopf „TIME" muss dann auf „
(a) = Manueller Schalter, (b) = Verbraucher (Licht), (c) = Power-Box,
45°
(d) = Treppenlichtzeitschalter
• Bei Schaltung von Induktivitäten (z. B. Relais, Schütze, Vorschaltgeräte,
etc.) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein.
Installation (FIG. 4)
ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern!
1.
Loch mit einem Durchmesser von 32 mm in die Decke bohren und die
Stromkabel durchführen (FIG. 4A).
2.
Stromkabel auf 6-8 mm abisolieren.
3.
Schrauben der Kabelabdeckungen (e+f) an der Power-Box (i) lösen und
entfernen.
4.
Präsenzmelder über RJ12-Stecker (h) mit der Power-Box verbinden.
5.
Kabelabdeckung (e) des RJ12-Steckers montieren.
6.
Power-Box an die Stromkabel anschließen, siehe Anschlussplan (FIG. 3).
7.
Kabelabdeckung (f) des Stromanschlusses montieren.
8.
Power-Box durch die Öffnung in der Decke stecken (Fig. 4B)
9.
Präsenzmelder mit den nach oben gerichteten Federn (g) in die Öffnung
führen (FIG. 4C).
Bedienung und Einstellung
Drehknöpfe (FIG. 5)
Zum Einstellen der Drehknöpfe den Präsenzmelder aus der Deckenöffnung
ziehen (FIG. 4C).
Erfassungsbereich METER (
)
Mit dem Drehknopf „METER" kann der Erfassungsbereich eingestellt werden,
in dem der Verbraucher bei Erkennen einer Bewegung einschaltet.
• Einstellbar von „-" (Ø 2 m) bis „+" (Ø 6 m).
Lichtwert LUX (
)
Mit dem Drehknopf „LUX" kann eingestellt werden, ab welchem Lichtwert der
Verbraucher eingeschaltet wird.
• Einstellbar von ca. 10 Lux bis ca. 1000 Lux „
Nachlaufzeit TIME (
)
Mit dem Drehknopf „TIME" kann eingestellt werden, nach welcher Zeit der
Verbraucher nach dem letzten Erkennen einer Bewegung ausschalten soll.
• Einstellbar von ca. 1 Min. bis 15 Min.
• „Test": Testmodus (Gehtest); Verbraucher und LED schalten bei
Bewegungserkennung für 2 Sek. EIN und 2 Sek. AUS.
• „
" : Kurzimpulsmodus zur Steuerung eines Treppenlichtzeitschalters.
Einstellungen
Automatikbetrieb
• Der Präsenzmelder schaltet den Verbraucher automatisch EIN, sobald
220-240 V~ 50/60 Hz
Bewegung erkannt wird und das Umgebungslicht den eingestellten
bis zu 360°
Lichtwert unterschreitet.
ca. 5-11 m, bei einer Montagehöhe von
Wenn keine weiteren Bewegungen erkannt werden und die
2-5 m
Verzögerungszeit abgelaufen ist, schaltet der Präsenzmelder den
ca. 10 Lux - „
" = ∞;
Verbraucher automatisch AUS.
0°C ... + 45°C
Der Präsenzmelder kann an einen externen Taster angeschlossen werden, um
II
einen Verbraucher manuell ein- oder auszuschalten.
Präsenzmelder: IP44
Wenn der Präsenzmelder ausgeschaltet ist, kann er durch Drücken des
Power-Box: IP20
externen Tasters (1 Sek.) manuell eingeschaltet werden. Der eingestellte
< 1 W (im Standby-Modus)
Lichtwert wird dabei deaktiviert. Der Verbraucher bleibt so lange
eingeschaltet wie der Präsenzmelder Bewegungen erfasst. Wenn keine
max. 2000 W
weiteren Bewegungen erkannt werden und die Verzögerungszeit abgelaufen
max. 1000 W
ist, schaltet der Präsenzmelder den Verbraucher automatisch aus.
max. 1000 VA / 600 W (traditionell)
Testmodus
max. 1000 VA / 900 W (elektronisch)
Gehtest
max. 900 VA / 100 µF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
Im Gehtestmodus können Sie prüfen, ob der Präsenzmelder den gewünschten
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
Erfassungsbereich abdeckt. Die eingebaute LED dient als Anzeige.
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
max. 400 W
Erfassungsbereich einstellen:
max. 600 VA / 400 W
1.
Stellen Sie den Drehknopf „METER" auf die Position „+" (Fig. 5).
(inkl. CFL- und PL-Lampe)
2.
Stellen Sie den Drehknopf „TIME" auf die Position „Test" (Fig. 5).
3.
Schließen Sie den Präsenzmelder an das Stromnetz an.
Wird der Präsenzmelder erstmalig an das Stromnetz angeschlossen,
führt er für ca. 60 Sekunden einen Selbstprüfzyklus durch.
Der Verbraucher und die LED können in dieser Zeit automatisch
einschalten, unabhängig von der Einstellung des Drehknopfs „TIME".
Nach dem Prüfzyklus wird der gewählte Modus automatisch aktiviert.
4.
Gehen Sie quer im Zick-Zack zum Erfassungsbereich, bis die LED
einschaltet.
5.
Stellen Sie gegebenenfalls den Erfassungsbereich bzw. die
Linsenabdeckung neu ein.
6.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 bis der gewünschte
Erfassungsbereich eingestellt ist.
Linsenabdeckung / Erfassungsbereich einstellen (FIG. 6)
Der Präsenzmelder wird mit zwei Linsenabdeckungen geliefert, mit welchen
der Erfassungsbereich begrenzt werden kann.
Die Linsenabdeckung hat 2 Ringe, die jeweils in 8 kleine Segmente unterteilt
sind. Reichweite und Erfassungswinkel können durch Herausbrechen der
Segmente eingestellt werden.
EN Operation Manual
Safety instructions
Life-threatening danger from electric shock!
" gestellt werden.
Should only be installed by a professional
Z
Z
electrician!
WARNING
• To avoid injury, the device should only be connected and installed by a
professional electrician.
• Before installing the product, turn off the mains power supply.
• Before installing the device, install a circuit breaker (250 VAC, 10 A) type C
as specified by EN 60898-1.
• When some types of lamps burn out, it can cause the switch-on current to
be high which can permanently damage the unit.
• Follow national regulations and safety instructions.
• All warranties and conditions expire if the device is altered or manipulated
in any way.
Follow these instructions to ensure proper and safe functioning of this device.
Information about the device
Device description
The presence detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts to
thermal changes within the field of detection, such as people walking by, and
turns on for an adjustable length of time depending on the set light level of
the connected lighting device.
Intended use
• Primary purpose is an even illumination after presence detection.
• The presence detector can be used inside buildings such as staircases,
entrances to buildings, foyers, hallways, corridors, and cellars.
• Suitable for ceiling installation (dropped ceilings).
Technical data
Supply voltage
220-240 V~ 50/60 Hz
Detection angle
up to 360°
Detection range
approx. 5-11 m at an installation
height of 2-5 m
".
Light level
approx. 10 Lux - "
" = ∞;
Ambient temperature
0 °C ... + 45 °C
Protection class
II
Protection type
Presence detector: IP44
Power box: IP20
Energy consumption
< 1 W (in standby mode)
Switching capacity
– Incandescent lamp load
max. 2000 W
– Halogen lamp load (AC)
max. 1000 W
– Halogen lamp load
max. 1000 VA / 600 W (traditional)
max. 1000 VA / 900 W (electronic)
– Fluorescent lamp
max. 900 VA / 100 μF
25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W);
15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W);
10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W)
– LED lamp
max. 400 W
– Energy-saving lamp
max. 600 VA / 400 W
(incl. CFL and PL lamp)
Installation and assembly
Dimensions (FIG. 1)
Location/installation (FIG. 2)
• Do not install the presence detector close to
– sources of heat (fan heaters, air conditioning, lighting or other devices
that can interfere with the sensor).
– Objects with shiny surfaces (such as mirrors)
– Objects that can be moved by the wind (such as curtains, large plants)
(FIG. 2A).
• Keep out of direct sunlight.
• The recommended installation height is 2.5 m (FIG. 2B).
Connection diagram (FIG. 3)
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional electrician.
FIG. 3A
The lighting device is controlled by a presence detector.
FIG. 3B
The presence detector triggers an external stair timed light
switch.
The "TIME" knob must then be set to "
".
(a) = manual switch, (b) = lighting device (light), (c) = power box,
(d) = stair timed light switch
• It may be necessary to use a fuse in the case of inductive loads (such
as relays, contactors, ballasts, etc.).
Installation (FIG. 4)
NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned
on.
1.
Drill a hole with a diameter of 32 mm in the ceiling and then run the
power cable through it (FIG. 4A).
2.
Remove 6-8 mm insulation from the power cable.
3.
Unscrew and remove the screws of the cable covers (e+f) from the
power box (i).
4.
Connect the movement detector to the the power box with the RJ12
plug (h).
5.
Install the cable cover (e) of the RJ12 plug.
6.
Connect the power box to the power cable, see connection diagram
(FIG. 3).
7.
Install the cable cover (f) of the connection to the power supply.
8.
Push the power box into the ceiling opening (Fig. 4B)
9.
Guide the presence detector into the opening with the springs (g)
facing upward (FIG. 4C).
Adjusting and setting the presence detector
Adjusting knobs (FIG. 5)
To set the knobs, pull the presence detector out of the ceiling opening
(FIG. 4C).
Detection range METER (
)
The detection range in which the lighting device is switched on when
detecting movement can be set with the "METER" knob.
• Adjustable from "-" (Ø 2 m) to "+" (Ø 6 m).
Light level LUX (
)
The "LUX" knob is used to set the light sensor level at which the lighting
device turns on.
• Adjustable from approx. 10 Lux to ca. 1000 Lux "
."
On TIME (
)
The "TIME" knob is used to set the length of time after which the lighting
device turns off after motion is detected.
• Adjustable from approx. 1 min. to 15 min.
• "Test": Test mode (walking test); when detecting movement, lighting
device and LED switch ON for 2 seconds and OFF for 2 seconds
• "
" : Pulse mode for controlling a staircase timed light switch.
Settings
Automatic mode
• The presence detector automatically turns the lighting device on when
motion is detected and the ambient light is below the light sensor
set level.
When no further motion is detected and the delay has expired, the
presence detector automatically turns the lighting device off.
Test mode
Walking test
In the walking test mode, you can determine if the presence detector
covers the desired detection range. The installed LED serves as a display.
Setting the detection range:
1.
Turn the "METER" knob to the position "+" (Fig. 5).
2.
Turn the "TIME" knob to the position "Test" (Fig. 5).
3.
Connect the presence detector to the grid.
When the presence detector is connected to the grid for the first
time, it will perform a self-check cycle for approx. 60 seconds.
During this time, the lighting device and the LED can automatically
turn on, independent of the setting of the "TIME" knob. After the test
cycle, the selected mode is automatically activated.
4.
Using a zigzag course, proceed at an angle into the detection range
until the LED turns on.
5.
If required, adjust the detection range or the lens cover.
6.
Repeat steps 4 and 5 until the desired detection range is set.
Adjusting the lens cover/detection range (FIG. 6)
The presence detector comes with two lens covers to adjust the detection
range.
The lens cover has 2 rings that are split into 8 small segments. Set the
range and detection angle by breaking off the small segments.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grasslin talis PFM 360-6-1

  • Seite 1 Segmente eingestellt werden. Czujnik obecności / Jelenlétérzékelő Drill a hole with a diameter of 32 mm in the ceiling and then run the Anschlussplan (FIG. 3) talis PFM 360-6-1 161.7 27.2 power cable through it (FIG. 4A). Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Remove 6-8 mm insulation from the power cable.
  • Seite 2 FR Mode d‘emploi etc.), l’utilisation d’une cellule antiparasite peut s’avérer nécessaire. • Prima dell’installazione del dispositivo, dovrebbe essere installato un Con el botón giratorio „TIME“ puede ajustar el tiempo que debe transcurrir Manopole (FIG. 5) Uso adecuado interruttore magnetotermico (250 V AC, 10 A) di tipo C conforme alla desde la última detección de movimiento para que se desactive el Installation (FIG.
  • Seite 3 SV Bruksanvisning Dados técnicos deteção de movimentos. – Halogeenlampenlast (LV) max. 1000 VA / 600 W (traditioneel) Zet de draaiknop “METER” in de stand „+“ (Afb. 5). • Doporučená montážní výška je 2,5 m (OBR. 2B). • “ ”: modo de impulso curto para controlar um interruptor temporizado max.
  • Seite 4 Installation og montering Montera kabelskyddet (e) för RJ12-uttaget. Tiltenkt bruk Innstillinger Rækkevidden og registreringsvinklen kan indstilles, ved at segmenterne Automatisk modus Asennus (KUVA 4) Anslut Power-box till elkabeln, se anslutningsschema (FIG. 3). • Det primære formålet er en jevn belysning under registreringen av knækkes af.
  • Seite 5: Hu Használati Útmutató

    i gwarancji. W celu ustawienia pokręteł wyjąć czujnik obecności z otworu w suficie • A jelenlétérzékelő beltérben (pl. lépcsőházban, épületek bejáratánál, Beállítások Automata üzemmód (FIG. 4C). előszobában, folyosón, átjárón, pincében stb.) használható. Należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej w celu •...