Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE ............................................................. 2
PLAATSEN VAN DE KOELKAST/VRIEZER .................................... 5
GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSTOETSEN .................................. 6
IJSBLOKJES AANMAKEN .............................................................. 11
HET WATER TOEVOER CIRCUIT.................................................. 13
LAMP VERVANGEN ........................................................................ 14
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN ................................................ 18
BLIK OP UW KOELKAST/VRIEZER .............................................. 19
Registreer uw product op http://www.samsung-europe.com en win!
Vrijstaand Toestel
DA99-01220E REV(1.4)
DA99-01220E(1.4).indb
1
2010.6.21
1:21:15 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung RL38SBSW

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    HET WATER TOEVOER CIRCUIT..........13 LAMP VERVANGEN ................ 14 DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGINGEN ....15 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN ..........18 BLIK OP UW KOELKAST/VRIEZER ..........19 Registreer uw product op http://www.samsung-europe.com en win! Vrijstaand Toestel DA99-01220E REV(1.4) DA99-01220E(1.4).indb 2010.6.21...
  • Seite 2: Veiligheidsinformatie

    Plaats de koelkast niet in een vochtige ruimte trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact waardoor deze nat zou kunnen worden. op met het Samsung Electronics servicecenter. • Beschadiging van de isolatie van elektrische R600a of R134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand.
  • Seite 3: Voordat U Uw Oude Koelkast Of Vriezer Weggooit

    VEILIGHEIDSINFORMATIE GOOI UW KOELKAST WEG OVEREENKOMSTIG SPECIALE AFVALVERWERKINGSPROCEDURES Voordat u uw oude koelkast of vriezer weggooit CycloPentane wordt gebruikt als isolatie. Wanneer u deze of andere koelkasten wilt afdanken, dienen deuren, vergrendelingen Voor de gassen in het isolatiemateriaal en veersloten verwijderd te worden, zodat is een speciale afvalverwerking vereist.
  • Seite 4: Levensmiddelen Bewaren

    VEILIGHEIDSINFORMATIE LEVENSMIDDELEN BEWAREN & INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN PRAKTISCHE VOORZORGSMAATREGELEN Plaats geen voorwerpen op dekoelkast. • Wanneer u de deur opent, kunnen deze Bewaar niet teveel voedsel in de koelkast. voorwerpen van de koelkast vallen en • Bij het openen van de deur kunnen er persoonlijk letsel en/of materiële schade levensmiddelen uitvallen wat kan leiden veroorzaken.
  • Seite 5: Plaatsen Van De Koelkast/Vriezer

    PLAATSEN VAN DE KOELKAST/VRIEZER Kies een adequate ruimte en installeer de koelkast/diepvriezer op een stevige, vlakke ondergrond. • Wanneer het niveau van de koelkast niet waterpas is, kan dit leiden tot ongebruikelijke geluiden en onvoldoende koeling. • Indien de koelkast liggend is vervoerd dient u 4 uur te wachten met aanzetten. Maak de koelkast/vriezer schoon.
  • Seite 6: Voor Ingebruikneming Van De Koelkast/Diepvriezer

    VOOR INGEBRUIKNEMING VAN DE KOELKAST/DIEPVRIEZER Om uw koelkast gebruiksklaar te maken en om te controleren of deze correct functioneert, doorloopt u de volgende fasen. Installeer alle legplanken en bakken die tijdens het transport verwijderd zijn op de juiste plaats. Maak de koelkast/vriezer en accessoires schoon en verwijder het stof dat zich tijdens de verpakking en het transport heeft opgehoopt.
  • Seite 7 GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSTOETSEN B. Model met digitaal display ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Bedieningtoets • Voor uitschakeling, blijft u gedurende drie seconden drukken. Dit kan een elektroschok of andere schade veroorzaken. Opmerking Temperatuurknop koelkast • Om de temperatuur van de koelkast te wijzigen: –...
  • Seite 8 GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSTOETSEN Vakantieknop • Wanneer u gedurende langere tijd op vakantie bent of een lange zakenreis maakt, of wanneer u de koelkast niet nodig heeft, drukt u op de vakantieknop. • De koelkast wordt uitgeschakeld, maar de vriezer blijft functioneren. •...
  • Seite 9 GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSTOETSEN C. Model met LCD-display Bedieningtoets • Aan of uit zetten. Dit kan een elektroschok of andere schade veroorzaken. Opmerking Menuknop • Geeft de subfuncties weer op het hoofdmenu (Diepvriezer/Koelkast/Coolselect zone/Optie) zodanig, dat zij in de richting van de wijzers van de klok, geselecteerd kunnen worden. Selectieknop •...
  • Seite 10: Voedsel Opslaan In De Koelkast Of Vriezer

    VOEDSEL OPSLAAN IN DE KOELKAST OF VRIEZER Wanneer u voedingswaren in de koelkast legt A. Koelkast moet u de onderstaande aanbevelingen opvolgen. • Laat warme voedingswaren of dranken afkoelen, alvorens deze in de koelkast te leggen. • Zorg ervoor dat voedingswaren goed verpakt of afgedekt zijn in vacuümverpakking alvorens deze in de koelkast te leggen.
  • Seite 11: Ijsblokjes Aanmaken

    VOEDSEL OPSLAAN IN DE KOELKAST OF VRIEZER B. Vriezer Bovenste diepvrieslade • Voor verpakte, ingevroren voedingswaren, zoals ijs, ham en pizza. • Plaats de ijsbak in deze lade voor het optimaal invriezen van ijs. Middelste/onderste diepvrieslade • Voor vers vlees en vis of gedroogde voedingswaren, die in geschikte porties onderverdeeld zijn. •...
  • Seite 12: Gebruik Van Het Watertoevoercircuit (Optioneel)

    GEBRUIK VAN HET WATERTOEVOERCIRCUIT (OPTIONEEL) Met de waterdispenser kunt u gemakkelijk koud water verkrijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Bovendien kunt u meer dan 30% elektriciteit besparen omdat de deur van de koelkast minder vaak geopend wordt. Drukhendel Dop waterreservoir Waterreservoir...
  • Seite 13: Het Water Toevoer Circuit

    GEBRUIK VAN HET WATERTOEVOERCIRCUIT (OPTIONEEL) PLAATSEN VAN EEN STANDAARDFLES Druk op de hendel en haal het waterreservoir uit de koelkast. Verwijder de watertoevoer uit het waterreservoir, plaats de binnenste ring van de watertoevoer in een normale bronwaterfles en draai de watertoevoer-vast. Draai de watertoevoer om en plaats deze -in het montagegat.
  • Seite 14: Lamp Vervangen

    HET WATERTOEVOERCIRCUIT SCHOONMAKEN Waterreservoir/watertoevoer Trek naar boven en maak de haakjes aan beide zijden van de grote dop los. Draai de watertoevoer los in de richting van de pijl en verwijder deze. Maak de grote dop en het waterreservoir schoon met warm water en schoonmaakmiddel.
  • Seite 15: De Draairichting Van De Deur Wijzigingen

    DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGINGEN - Lees eerst alle instructies aandachtig door • Voordat u de draairichting van de deur wijzigt, moet u eerst controleren of de koelkast niet op het stroomnet is aangesloten. U moet de inhoud en accessoires zoals rekken uit de deur Waarschuwing verwijderen.
  • Seite 16 DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGINGEN 7. Draai de richting van de elektrische 8. Maak met een 9-1. Nadat u het 'COVER WIRE' draad zoals beneden. Maak het 11mm-moersleutel de SCHARNIER 'L' en het 'ASSY' KAPDRAADSCHARNIER L los SCHARNIERAS los, draai SCHARNIER 'UPP' hebt van de onderkant van de CAP daarna het SCHARNIER...
  • Seite 17 DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGINGEN - DE HENDEL OMDRAAIEN [KOELKAST/VRIEZER] 15. Maak de KAPSCHROEFHENDEL 16. Verander de positie van de 17. Maak de hendels aan de los met een platte schroevendraaier KAPGAT-deuren, door die uit andere kant van de deuren en maak de HENDELS los.
  • Seite 18: Problemen En Oplossingen

    DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGINGEN 26. Verander de positie van het 27. Verbind de elektrische draden weer 28. Monteer de CAP CABI KAPGAT SCHARNIER UPP. en herplaats de draden binnen in de weer nadat u de positie van CAOP CABI zoals onder getoond. de draden hebt verzekerd.
  • Seite 19: Blik Op Uw Koelkast/Vriezer

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt een kabbelend geluid van vloeistof in uw koelkast waarnemen • Dit is het koelgas, die de koelkast van binnen koelt. Er is een onaangename geur in de koelkast • U heeft de voedingswaren niet goed afgesloten. •...
  • Seite 20 NETHERLANDS TEL. 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (0,10/Min) www.samsung.com/nl Samsung Electronics Benelux B.V. Olof Palmestraat 10, Delft postbus 681, 2600 AR Delft LUXEMBURG TEL. 261 03 710 www.samsung.com/lu Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 501800 Vilvoorde Belgium BELGIUM TEL.
  • Seite 21 ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR D’EAU ........13 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE ..........14 INVERSION DU SYSTÈME D’OUVERTURE DES PORTES..15 DÉPANNAGE ................... 18 VUE D’ENSEMBLE DES ACCESSOIRES ........19 Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/register Appareil en pose libre DA99-01220E(1.4).indb 2010.6.21 1:21:33 PM...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    N’installez pas l’appareil dans une pièce immédiatement la prise de courant et contactez le humide ou utilisant de l’eau. centre technique Samsung Electronics le plus proche. • Un défaut d’isolation des composants électriques Selon le modèle, cet appareil peut utiliser du fluide pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE AU REBUT DU RÉFRIGÉRATEUR Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur... Retirez les portes, les joints d’étanchéité et La mousse isolante utilisée contient du les mécanismes de fermeture afin d’éviter cyclopentane. qu’un enfant ou un animal ne reste enfermé Les gaz contenus dans le matériau isolant doivent être éliminés selon une procédure à...
  • Seite 24: Conservation Des Aliments

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVATION DES ALIMENTS INSTALLATION Ne stockez pas trop d’aliments dans le Évitez de poser des objets sur le réfrigérateur. réfrigérateur. • Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, les objets risquent de tomber et d’occasionner • Lorsque vous ouvrez la porte, des aliments des blessures ou des dommages matériels.
  • Seite 25: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL Installez votre réfrigérateur sur une surface dure et plane en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. • Un mauvais positionnement du réfrigérateur peut être à l’origine de bruits anormaux ou d’un dysfonctionnement du processus de refroidissement. •...
  • Seite 26: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Avant d’utiliser votre appareil, veuillez effectuer les opérations suivantes afin de vous assurer de son bon fonctionnement. Une fois l’appareil installé, replacez tous les bacs et clayettes à leurs places respectives. Nettoyez le réfrigérateur/congélateur et ses accessoires afin d’enlever la poussière accumulée pendant l’emballage et le transport.
  • Seite 27 PANNEAU DE COMMANDE B. Modèle à affichage digital ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Touche de marche/arrêt • Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil. Ne démontez pas l’appareil lorsque celui-ci est en marche. - Vous pourriez vous électrocuter ou provoquer d’autres dommages. Note Touche de réglage de la température du réfrigérateur •...
  • Seite 28 PANNEAU DE COMMANDE Touche d’arrêt du réfrigérateur • Utilisez cette touche lorsque vous partez en vacances ou que vous vous absentez pour quelques jours, ou lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser le réfrigérateur. • Dans ce cas, le réfrigérateur est éteint tandis que le congélateur continue à fonctionner. •...
  • Seite 29 PANNEAU DE COMMANDE C. Modèle avec panneau de commande à cristaux liquides Touche Operation • Appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou pour arrêter l’appareil. Ne démontez pas l’appareil lorsque celui-ci est en marche. - Vous pourriez vous électrocuter ou provoquer d’autres dommages. Note Touche Menu •...
  • Seite 30: Rangement Des Aliments

    RANGEMENT DES ALIMENTS A. Fridge Suivez les recommandations suivantes pour ranger les aliments dans le réfrigérateur : • Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans le réfrigérateur. • Vérifiez que les aliments sont correctement emballés ou placés dans des récipients incassable.
  • Seite 31: Fabrication De Glaçons

    RANGEMENT DES ALIMENTS B. Congélateur Tiroir supérieur • Pour ranger des aliments congelés emballés tels que glaces ou pizzas. • Vous pouvez également y placer le bac à glaçons pour une congélation optimale. Tiroirs central et inférieur • Pour ranger de la viande, du poisson frais ou des aliments secs divisés en petites portions. •...
  • Seite 32: Utilisation Du Distributeur D'eau (Option)

    UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION) Grâce au distributeur d’eau, vous pouvez obtenir facilement de l’eau réfrigérée sans devoir ouvrir la porte du réfrigérateur. De plus, vous pouvez réaliser des économies d’énergie en réduisant de plus de 30% le nombre de fois où la porte est ouverte. Manette Bouchon du réservoir d’eau Réservoir d’eau...
  • Seite 33: Utilisation Du Distributeur D'eau

    UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION) MISE EN PLACE D’UNE BOUTEILLE STANDARD Appuyez sur le levier de fixation, soulevez le réservoir d’eau puis retirez-le. Retirez le distributeur d’eau du réservoir, puis insérez le tuyau intérieur du distributeur d’eau dans une bouteille d’eau minérale et fixez-le en le vissant. Retournez le distributeur d’eau puis fixez-le sur l’orifice de fixation.
  • Seite 34: Remplacement De L'ampoule

    ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR D’EAU Réservoir d’eau / Dispositif d’alimentation Tirez l’ensemble vers le haut et démontez les crochets de part et d’autre du grand bouchon. Desserrez le dispositif d’alimentation en eau en le tournant dans le sens de la flèche et retirez-le. Essuyez le grand bouchon et nettoyez le réservoir d’eau à...
  • Seite 35: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES - Lisez attentivement les instructions suivantes. • Avant d’inverser le sens d’ouverture des portes, débranchez l’appareil, puis sortez les aliments et démontez les accessoires montés sur les portes (le casier à bouteilles et les balconnets, par Danger exemple).
  • Seite 36 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 7. Changez la direction du fil électrique 8. A l’aide de la clé 11 9-1. Après avoir joint la charnière (COVER comme indiqué ci-dessous. Retirez mm, séparez l’AXE DE WIRE HINGE) gauche et l’ensemble le CACHE-FILS DE LA CHARNIERE LA CHARNIERE, faites charnière supérieur (ASSY HINGE...
  • Seite 37 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES - INVERSION DES POIGNEES [REFRIGERATEUR/CONGELATEUR] 15. Détachez le CACHE VIS DE LA 16. Changez la position des CACHE 17. Fixez à nouveau les POIGNEE à l’aide du tournevis ESPACE DES PORTES, en les tirant POIGNEES de l’autre côté...
  • Seite 38: Dépannage

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 26. Changez la position du 27. Rebranchez les fils électriques 28. Remontez le CACHE DU COMPARTIMENT après CACHE ESPACE DE LA et replacez-les à l’intérieur du avoir vérifié la position CACHE DU COMPARTIMENT CHARNIERE SUPERIEURE. des fils.
  • Seite 39: Vue D'ensemble Des Accessoires

    DÉPANNAGE Un bruit d’écoulement d’eau est perceptible. • Ce bruit est dû au fluide frigorigène qui refroidit l’intérieur de l’appareil. ll y a une odeur désagréable dans le réfrigérateur. • Emballez hermétiquement les aliments. • Protégez les aliments entreposés et nettoyez l’entrée d’air froid. Du givre se forme sur les parois de l’appareil.
  • Seite 40: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses...
  • Seite 41 WASSERSPENDER (OPTION) VERWENDEN ......12 WASSERSPENDER (OPTION) REINIGEN ........13 LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN ....14 TÜRGRIFFE MONTIEREN .............. 15 STÖRUNGSBESEITIGUNG ............18 ABBILDUNG DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION ....19 Produkt registrieren und gewinnen unter www.samsung.com/register Freistehendes Gerät DA99-01220E(1.4).indb 2010.6.21 1:21:53 PM...
  • Seite 42: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten einem Ort auf, an dem es in Kontakt mit Wasser kommt. SAMSUNG Electronics Kundendienst. • Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet. Sie können elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.
  • Seite 43: Ordnungsgemässe Entsorgung Des Kühlgeräts

    WARN - UND SICHERHEITSHINWEISE ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES KÜHLGERÄTS Bevor Sie Ihren Kühlschrank oder Ihr Gefriergerät entsorgen Als Isoliergas wird Cyclopentan verwendet. Wenn Sie dieses oder andere Kühlgeräte entsorgen, entfernen Sie bitte vorher die Die Gase im Isoliermaterial erfordern ein Tür, Türdichtungen und Türriegel, so dass besonderes Entsorgungsverfahren.
  • Seite 44: Aufstellen Des Geräts

    WARN - UND SICHERHEITSHINWEISE EINLAGERN UND AUFBEWAHREN VON LEBENSMITTELN AUFSTELLEN DES GERÄTS Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel in Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät. der Kühl-Gefrier-Kombination. • Diese könnten beim Öffnen oder Schließen • Wenn beim Öffnen der Tür Lebensmittel der Tür herunterfallen und zu Verletzungen herausfallen, kann dies zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Seite 45: Kühl-Gefrier-Kombination Aufstellen

    KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION AUFSTELLEN Die Kühl- Gefrier- Kombination braucht ausreichend großen Platz. Stellen Sie das Gerät auf einer festen ebenen Fläche auf. • Wenn das Gerät nicht gerade steht, kann dies zu störenden Geräuschen und schlechten Kühlleistungen führen. • Warten Sie mindestens eine Stunde, bevor Sie das Gerät an das Netz anschließen. Reinigen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination.
  • Seite 46: Kühl-Gefrier-Kombination In Betrieb Nehmen

    KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION IN BETRIEB NEHMEN Führen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts folgende Schritte durch, um es vorzubereiten und zu prüfen, ob es richtig funktioniert. Setzen Sie alle Fachböden, Ablagen und Schubfächer, die für den Transport herausgenommen wurden, richtig ein. Reinigen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination und alle Zubehörteile von Staub, der sich beim Verpacken und beim Transport angesammelt hat.
  • Seite 47: Modell Mit Digitalanzeige

    FUNKTIONEN VERWENDEN B. Modell mit Digitalanzeige ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Ein/Aus-Schalter “Operation” • Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, wenn es eingeschaltet ist. - Dies könnte einen elektrischen Schlag oder andere Schäden bewirken. Hinweis Taste REF.TEMP •...
  • Seite 48 FUNKTIONEN VERWENDEN Ausschalttaste für Kühlabteil “Vacation” • Wenn Sie eine Reise unternehmen oder das Kühlabteil längere Zeit nicht benötigen, drücken Sie die Taste “Vacation”. • Das Kühlabteil wird ausgeschaltet, aber das Gefrierabteil bleibt an. • Die Anzeige “Vacation” ( ) bleibt eingeschaltet, solange die Funktion “Vacation” aktiviert ist. ➂...
  • Seite 49: Modell Mit Lcd-Anzeige

    FUNKTIONEN VERWENDEN C. Modell mit LCD-Anzeige Ein/Aus-Schalter “Operation” • Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, wenn es eingeschaltet ist. - Dies könnte einen elektrischen Schlag oder andere Schäden bewirken. Hinweis Menütaste “Menu” • Mit der Taste “Menu” können Sie die Unterfunktionen des Hauptmenüs (Freezer/Fridge/ Coolselect Zone/Option) und Optionen anzeigen und im Uhrzeigersinn auswählen.
  • Seite 50: Lebensmittel In Der Kühl-Gefrier-Kombination

    LEBENSMITTEL IN DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Halten Sie sich an die nachstehenden Empfehlungen, A. Kühlabteil wenn Sie Lebensmittel im Gerät lagern. • Lassen Sie warme Lebensmittel und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in das Kühlabteil stellen. • Vergewissern Sie sich, dass die Lebensmittel gut verpackt bzw.
  • Seite 51: Lebensmittel In Der Kühl-Gefrier-Kombination Lagern

    LEBENSMITTEL IN DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION LAGERN B. Gefrierabteil Oberes Gefrierfach • Zur Lagerung abgepackter gefrorener Lebensmittel wie Eiscreme und Pizza. • Stellen Sie den Eiswürfelbehälter in dieses Fach, um eine optimale Eiswürfelqualität zu erhalten. Mittleres/unteres Gefrierfach • Zur Lagerung von frischem Fleisch oder Fisch oder trockenen Lebensmitteln, die Sie in geeignete Portionen aufgeteilt haben.
  • Seite 52: Wasserspender (Option) Verwenden

    WASSERSPENDE R (OPTION) VERWENDEN Mit dem Wasserspender erhalten Sie jederzeit gekühltes Wasser, ohne die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen. Außerdem sparen Sie Strom, da die Tür um über 30 % weniger häufig geöffnet wird. Drückhebel Deckel des Wasserbehälters Wasserbehälter Wasserzapfhahn WENN SIE DEN WASSERSPENDER NICHT VERWENDEN Befestigen Sie den Zapfhahn in der dafür...
  • Seite 53: Standardflasche Einsetzen

    WASSERSPENDER (OPTION) VERWENDEN STANDARDFLASCHE EINSETZEN Drücken Sie den Befestigungshebel, heben Sie den Wasserbehälter an und nehmen Sie ihn heraus. Drehen Sie den Zapfhahn vom Wasserbehälter ab. Dann setzen Sie den Zapfhahn auf eine Standard- Wasserflasche auf und drehen ihn fest. Drehen Sie die Flasche um und prüfen Sie, ob der Zapfhahn richtig sitzt, so dass kein Wasser heraustropft.
  • Seite 54: Wasserbehälter Und Zapfhahn

    WASSERSPENDER (OPTION) REINIGEN Wasserbehälter und Zapfhahn Lösen Sie die Haken an beiden Seiten der Abdeckung, und nehmen Sie die Abdeckung ab. Lösen Sie den Zapfhahn vom Wasserbehälter, indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen. Reinigen Sie die Abdeckung und den Wasserbehälter mit warmem Wasser und Reinigungsmittel.
  • Seite 55: Türanschlag Wechseln

    TÜRANSCHLAG WECHSELN - Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam bis zum Ende. • Stellen Sie vor dem Auswechseln des Türanschlags sicher, dass der Netzstecker des Geräts gezogen wurde. Entfernen Sie Lebensmittel und Zubehörteile wie Türfächer Warnung aus der Tür. Lassen Sie die Tür während des Aus- und Wiedereinbaus nicht fallen. 1.
  • Seite 56 TÜRANSCHLAG WECHSELN 7. Verlegen Sie das Kabel wie in 8. Lösen Sie den 9-1. Nach dem Anbringen des SCHARNIERS der Abbildung gezeigt. Nehmen SCHARNIERSCHAFT mit einem MIT KABELABDECKUNG L und dem Sie das SCHARNIER MIT 11 mm-Schraubenschlüssel, OBEREN SCHARNIERSATZ, setzen KABELABDECKUNG L unter dem drehen Sie das SCHARNIER Sie das DICHTUNGSSCHARNIER und...
  • Seite 57 TÜRANSCHLAG WECHSELN - UMDREHEN DES GRIFFS [KÜHL-/GEFRIERSCHRANK] 15. Lösen Sie die KOPFSCHRAUBEN AM 16. Ziehen Sie die KAPPENÖFFNUNGEN 17. Bringen Sie die GRIFFE in GRIFF mit einem flachen Schraubenzieher IN DEN TÜREN zum Umsetzen umgekehrter Reihenfolge auf und nehmen Sie den GRIFF ab. heraus und setzen Sie wieder ein.
  • Seite 58: Störungsbeseitigung

    TÜRANSCHLAG WECHSELN 26. Setzen Sie das OBERE 27. Schließen Sie die Kabel wieder an und verlegen 28. Prüfen Sie die Lage der TOPFSCHARNIER um. Sie die Kabel im SCHARNIERGEHÄUSE, wie Kabel und befestigen Sie das in der Abbildung gezeigt. SCHARNIERGEHÄUSE. TOPFSCHARNIER 29.
  • Seite 59: Starke Geruchsentwicklung Im Gerät

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Sie können Wasser im Gerät gurgeln hören • Diese Geräusche werden vom im Gerät zirkulierenden Kühlmittel erzeugt und sind normal. Starke Geruchsentwicklung im Gerät • Wurden Lebensmittel ohne Verpackung gelagert? • Verpacken Sie die Lebensmittel und reinigen Sie den Kühllufteinlass. Reifbildung an den Wänden des Geräts •...
  • Seite 60: Raumtemperaturbereich (Klimaklassen)

    Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Samsung Electronics GmbH Samsung House Am Kronberger Hang 65824 Schwalbach/Ts.

Inhaltsverzeichnis