Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

OWNER'S MANUAL
Keep these instructions for future reference as they
contain important information.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Für den späteren Gebrauch, Anleitung bitte sorgfältig
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
MANUAL DE USARO
Guarda el manual para referencias futuras.
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Conservare le presenti istruzioni per riferimento futuro.
Contengono informazioni importanti.
BRUKSANNVISNING
Behold denne bruksanvisningen for senere bruk.
Den inneholder viktig informasjon.
BRUGSANVISNING
Behold brugsanvisning ved fremtidige henvendelser.
NEBV-02
VAPORIZR
WARNING!
ATTENTION!
ACHTUNG!
ATTENZIONE!
ADVERTENCIA!
Item No. 900014C2/D2
GUIDE D'UTILISATION
Conservare ie presenti istruzioni per riferimento futuro
Contengono informazioni importanti.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik, er
staat belangrijke informatie in vermeld.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Guarde estas instruções para futura referência, uma
vez que contêm informações importantes.
KÄYTTÖOHJEET
Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
BRUKSANVISNING
Spara dessa instruktioner för framtida bruk.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
Κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά
αφού εμπεριέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WAARSCHUWING!
VARNING!
VAROITUS!
ΙΙΡΟΕΙΔΟΙΙΟΙΗΣΗ
ADVARSEL!
AVISO!
ADVARSEL!
8+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nikko 900014C2/D2

  • Seite 1 Item No. 900014C2/D2 VAPORIZR OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION Keep these instructions for future reference as they Conservare ie presenti istruzioni per riferimento futuro contain important information. Contengono informazioni importanti. BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING Für den späteren Gebrauch, Anleitung bitte sorgfältig Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik, er aufbewahren.
  • Seite 2: Vaporizr

    VAPORIZR VAPORIZR...
  • Seite 3 VAPORIZR VAPORIZR...
  • Seite 4 VAPORIZR VAPORIZR...
  • Seite 5 VAPORIZR VAPORIZR...
  • Seite 6: Safety First

    NOTE: NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY. Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for information. BATTERY CHARGING AND CARE Precautions Warning: The transformer/ charger is not a toy. Safety first! Regularly examine charger and battery pack for leaking, corrosion, damage, including plugs, casings and all other parts.
  • Seite 7: La Sécurité Avant Tout

    tely 60-80 minutes). Ce produit est conçu pour être utilisé sur la terre et sur l’eau. Store your battery pack discharged. PILE, BATTERIE ET CHARGEUR Your battery pack will hold a charge for a shorter time in hot weather. The charging time is 60-80 minutes. Make sure the charging time will not be longer or shorter then the advised charging time as that will ef- Inclus: batterie rechargeable 6.0 Volts NiMH, chargeur et une pile 9 fect the quality of the battery.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    est normal, mais gardez à l’esprit que vous devez récupérer la voiture fisamment déchargée, sa capacité diminuera progressivement (effet avant que la batterie ne s’épuise. de mémoire de la batterie). Ceci est une caractéristique des batteries La durée de fonctionnement de la batterie dépend des conditions rechargeables.
  • Seite 9 niemals, die Batterien zu demontieren oder zu erhitzen. ERGEBNISSE, WENN JEDER LADEVORGANG ENTSPRECHEND Entsorgen Sie die Batterien niemals im Feuer, und setzen Sie die Bat- DIESER ANLEITUNGEN ERFOLGT.NACH DER ERSTEN AUFLA- terien keiner Nässe aus. DUNG MÜSSEN SIE MIT EINER KÜRZEREN LAUFZEIT RECHNEN. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
  • Seite 10: Voorzorgsmaatregelen

    Vervangen van de batterijen dient te gebeuren in het bijzijn van een volwassene. Trek het batterijpack nooit uit het product door aan de kabel te trekken. Haal de batterijen uit het product voordat u het opbergt of voor langere tijd niet meer gaat gebruiken. De batterij kan door het gebruik heet zijn. Voorzorgsmaatregelen Zet na het gebruik de ON/Off schakelaar op OFF.
  • Seite 11: La Seguridad Es Lo Primero

    Als u het batterijpack oplaadt wanneer deze nog heet is, zal het aantal delanteras y traseras cuando el vehículo esté encendido o cuando el laadcycli (de levensduur) aanzienlijk verminderen. transmisor esté funcionando. Na het opladen is het batterijpack warm. Dit is normaal. No conduzca el vehículo hacia las paredes o hacia cualquier otro objeto rígido.
  • Seite 12: Segurança Em Primeiro Lugar

    No haga cortocircuitos con los terminales de la batería. En cualquier con poca luz en función de la carga). Es la señal que necesita para otro caso la batería puede hincharse y calentarse, provocando una reemplazar la batería de 9V o recargar el pack de baterías de 6.0V. situación peligrosa.
  • Seite 13 o brinquedo e as instruções do fabricante. Para melhor desempenho, após a primeira carga usar a bateria até Usar apenas o tipo de bateria (s) recomendado. ao final antes de fazer a recarga. Utilizar até que as rodas do veículo / Não tentar provocar o curto-circuito, carregar, desmontar ou aquecer ventiladores / motores comecem a parar.
  • Seite 14 TEMPO DI UTILIZZO E CARICAMENTO I pacchi batteria NiMH non sono come le batterie alkaline. Perdono la carica improvvisamente, non gradualmente, e il veicolo si ferma poco dopo il rallentamento, quasi senza preavviso. Qesto è normale, ma lo Precauzioni dovete tenere presente poiché dovrete recuperare il veicolo prima che si sì...
  • Seite 15 (prodotto). Gettate via le batterie in maniera corretta Non gettate mai le batterie sul fuoco.Possono scoppiare o avere delle Tämä tuote ja sen lisätarvikkeet eivät sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. fuoriuscite di liquido. Sisältää pieniä osia. Non mettete mai i terminali delle batterie in cortocircuito. Laitetta ei suositella alle 8-vuotiaille.
  • Seite 16: Sikkerhet Først

    Älä lataa paristoja pienten lasten ulottuvilla. Jos uudelleenladattavaa paristoa ladataan toistuvasti siten, että se ei Älä oikosulje akkua, oikosulun seurauksena akku voi laajentua ja kuu- ole ensin purkautunut riittävästi, pariston kapasiteetti heikkenee vähitel- mentua, jolloin siitä tulee erittäin vaarallinen. len (pariston muistivaikutus). Älä...
  • Seite 17: Säkerhet Först

    Dra aldri i batterienes ledninger eller kontakter når du skal ta batteriet TIPS FOR NIMH OPPLADBART BATTERI ut av kjøretøyet. Fjern batteriene fra produktet før lagring. Batteriet kan bli varmt. Sørg for å skru av bryteren etter bruk. Hvis ikke dette gjøres kan bat- Ikke lad batteriet for lenge, koble laderen fra stikkontakten etter anbe- teriets lades ut.
  • Seite 18: Oplysninger Om Sikkerhed

    Använd inte, förvara eller ladda batteriet på varma platser, nära ett element, eller heta platser eller fuktiga platser. Fordonet kommer inte kunna köra utan ett 6.0V laddningsbart NiMH batteri pack tillhörande laddare. Finns att köpa på www.nikko.se Leksaken måste användas med rekommenderad laddare och batteri. Oplysninger om KÖRNING OCH LADDNINGSTID...
  • Seite 19 DRIFTS- OG OPLADNINGSVARIGHED forsigtigt. Kontrollér, om der findes sendere i nærheden, som forstyrrer signa- lerne på samme frekvens. Gå i så fald et andet sted hen eller forsøg NiMH-batterienheder opfører sig ikke som alkaliske batterier. igen efter et stykke tid. De mister deres effekt pludseligt, ikke efterhånden, og bilen stand- Produktet og tilbehøret må...
  • Seite 20 ακλουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή. Η αποκατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνει με την παρουσία ενός ενηλίκου. Σε καμία περίπτωση να μην τραβηχτεί η μπαταρία από το όχημα από το καλώδιο της πρίζας. Προσοχή Απομακρύνεται τις μπαταρίες από το προϊόν για αποθήκευση. Η μπαταρίες...
  • Seite 21 συνηθισμένο, άλλα προσέχετε. Περιμένετε να κρυώσει η μπαταρία (20 λεπτά η παραπάνω εάν χρειαστεί) προτού φορτίσετε. Η φόρτιση της μπαταρίας καθώς είναι ζεστές θα μειώσει δραματικά τον αριθμό πιθανής επαναφόρτισης. Μετά την φόρτιση η μπαταρία θα είναι ζεστή. Αυτό είναι κανονικό. ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Seite 22: A B C D

    Two or more vehicles of the same fre- On/Off Switch is on the bottom of the quency will interference with each other. In vehicle. such a case, move to another place or try after a while. IV - THROTTLE CONTROLS Please check the headings I - V with the diagrams in pages 2, 3, 4, 5.
  • Seite 23 (+/-). dans le circuit électrique peut être trés élevée Befestigen Sie den Batteriefachdeckel Fermez le couvercle, tournez les loquets (par exemple lors d'une rotation à 360). Dans wieder, indem Sie ihn in umgekehrter pour verrouiller. un tel cas, un circuit de sécurité arrête le véhi- Richtung zurückschieben.
  • Seite 24 V - VORSICHTSMASSNAHMEN Zwei oder mehr Fahrzeuge mit derselben terijdeksel van het voertuig om het te ont BEIM SPIELEN MIT DEM Frequenz werden sich gegenseitig stören. grendelen en open het deksel. FAHRZEUG In eimen solchen Fall suchen Sie eine Plaats het 6,0V batterijpack in het batterij- andere Örtlichkeit auf oder proberen Sie compartiment en zorg dat de poolaan- Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf...
  • Seite 25: Inhaltsverzeichnis

    EL JUEGO CON EL VEHÍCULO met de afstand en de lading van de batte- dirección que aparece en la figura, presio- rijen en zorgen dat uw voertuig bereikbaar nando suavemente su mitad. is voordat de batterij leeg is. Inserte una batería de 9V (6LR61) sigui- No conduzca el vehículo en la calle o en un endo la polaridad (+/-) como aparece al lugar concurrido.
  • Seite 26: Vii - Circuito De

    III - ANTES DE UTILIZAR carro vai retomar o funcionamento normal. PROBLEMAS Ligar o veículo. Por favor, verifique os capítulos I - V com os O botão ligar/desligar está na parte inferior Verificar se a potência do veículo está do veículo. ligada.
  • Seite 27 II - PARISTON ASENTAMINEN Questo prodotto va usato in presenza di (correnti). Stare lontano da zone in cui le un adulto. onde sono spinte da forti venti. Evitare RADIOLÄHETIN l’utilizzo in acqua sporca o popolata di Caricate completamente il pacco batteria alghe, potrebbe causare un malfunziona- da 6.0V prima dell'uso.
  • Seite 28 (Dra venstre spak bakover) V - VAROITUKSIA VAPORIZR ROTASJON TIL VENSTRE AJONEUVOLLA AJON (Dra venstre spak bakover og dytt høyre AIKANA Karosseri spak fremover samtidig) Forhjul ROTASJON TIL HØYRE (Dra høyre spak Älä aja ajoneuvolla kaduilla tai ahtaissa Bakhjul tilbake og dytt venstre spak forover) paikoissa.
  • Seite 29 III - INDEN BRUG du tog loss den. Fast tvärtom. Lås knap- parna. Är du intresserade av andra Nikko model- ler gå in på www.nikko.se Eller om du Tænd for bilen. III - FÖRE ANVÄNDNING behöver reservdelar till ditt fordon.
  • Seite 30 ΠΟΜΠΟΣ væk. τραβάτε τον αριστερό μοχλό πίσω και το Opbevar ikke bilen i nærheden af varme- δεξί μπροστά) Κεραία πομπού ΔΕΞΙ ΣΠΙΝΑΡΙΣΜΑ (Ταυτόχρονα τραβάτε kilder, eller hvor det kan risikere at blive Μοχλός έλεγχου για την Αριστερή ρόδα τον δεξί μοχλό πίσω και το αριστερό varmt.
  • Seite 31 ENGLISH Hereby, Nikko, declares that this toy is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the original Declaration of Conformity can be obtained at the following address: Nikko Entertainment, Moskesbaan 8, 4823 AH Breda, The Netherlands.

Diese Anleitung auch für:

Vaporizr

Inhaltsverzeichnis