Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Levenhuk Energy PLUS binoculars
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Посібник користувача
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
Наближує з радістю

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Energy PLUS

  • Seite 1 Levenhuk Energy PLUS binoculars User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Посібник користувача Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю...
  • Seite 2 General information Compact, reliable and sturdy, Levenhuk Energy PLUS binoculars are a perfect choice for people, who like to travel a lot, often go hiking and sometimes, along the way, find themselves in extreme situations and harsh conditions, where regular binoculars just would not do.
  • Seite 3 Parts of binoculars A – Binoculars shell B – Objective lens C – Eyepieces D – Diopter adjustment ring E – Central focusing wheel F – Bracket for the strap Focusing and diopter adjustment Your left eye vision might be different from that of your right eye and you might need to adjust the diopter setting on one of the eyepieces.
  • Seite 4 Do not use the strap in or next to a water pool, basin, river, sea etc. as the device’s weight might cause you drown. Levenhuk Energy PLUS binoculars specifications 8x25 10x25 8x32...
  • Seite 5 This prevents lenses from fogging. Levenhuk Limited Warranty All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship. Lifetime warranty is a...
  • Seite 6 All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship.
  • Seite 7 Obecné informace Díky své kompaktnosti, spolehlivosti a odolnosti jsou triedry Levenhuk Energy PLUS vynikající volbou pro všechny, kdo rádi hodně cestují, často vyrážejí do přírody a občas se cestou ocitnou v extrémních situacích nebo složitých podmínkách, v nichž by obyčejný triedr prostě...
  • Seite 8 Části triedru A — Tělo triedru B — Čočka objektivu C — Okuláry D — Kroužek dioptrické korekce E — Středový zaostřovací šroub F — Úchytka na popruh Zaostřování a dioptrická korekce Svým levým okem můžete vidět jinak než pravým, a proto může být nutné...
  • Seite 9 Při použití tohoto triedru dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte se sami triedr rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Specifikace triedru Levenhuk Energy PLUS 8x25 10x25 8x32 10x32...
  • Seite 10 Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je...
  • Seite 11 Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení.
  • Seite 12 Schauen Sie mit dem Fernglas nie direkt in die Sonne. Erblindungsgefahr! Allgemeine Informationen Kompakt, zuverlässig und robust – das Levenhuk Energy PLUS Fernglas ist die perfekte Wahl für Menschen, die viel und gerne reisen, oft wandern und sich dabei manchmal unverhofft in Extremsituationen mit harten Bedingungen wiederfinden, unter denen normale Ferngläser versagen.
  • Seite 13 Komponenten des Fernglases A – Fernglasgehäuse B – Objektivlinse C – Okulare D – Dioptrienring E – Zentrales Scharfstellrad F – Riemenlasche Scharfstellen und Dioptrieneinstellung Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärken haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt.
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    Versuchen Sie nicht, das Fernglas selbst auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Dane techniczne lornetki Levenhuk Energy PLUS 8x25} 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50 Prismatyp Dach- Dach- Dach- Dach- Dach- Dach-...
  • Seite 15 Umgebungstemperatur anpassen. Sie vermeiden auf diese Weise ein Beschlagen der Linsen. Internationale Garantie Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt.
  • Seite 16 Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
  • Seite 17: Informacje Ogólne

    ślepotę. Informacje ogólne Kompaktowa, wytrzymała i niezawodna. Lornetka Levenhuk Energy PLUS to doskonały wybór dla osób, które dużo podróżują, lubią wspinaczkę i w okazjonalnych, ekstremalnych sytuacjach oraz trudnych warunkach potrzebują czegoś więcej niż zwykłej lornetki.
  • Seite 18 Budowa lornetki A – Obudowa lornetki B – Soczewka obiektywowa C – Muszle oczne D – Pierścień regulacji dioptrii E – Centralne koło ustawiania ostrości F – Miejsce zaczepu paska Ustawianie ostrości i regulacja dioptrii Obraz odbierany lewym i prawym okiem może się różnić, dlatego czasami konieczne jest wyregulowanie dioptrii na jednym z okularów.
  • Seite 19: Konserwacja I Pielęgnacja

    Dane techniczne lornetki Levenhuk Energy PLUS 8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50 Typ pryzmatu Dachow Dachow Dachow Dachow Dachow Dachow Dachow Dachow Dachow Materiał, BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 z którego wykonano pryzmat Powłoka...
  • Seite 20 Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność...
  • Seite 21 Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, takich jak żarówki (elektryczne, LED, halogenowe, energooszczędne i inne), baterie (akumulatory i zwykłe), akcesoria elektryczne itd.
  • Seite 22 Не смотрите в бинокль на Солнце! Это может привести к необратимым повреждениям зрения. Предназначение Компактные, надежные, функциональные бинокли Levenhuk Energy PLUS предназначены для активных туристов, путешественников и всех тех, кто часто попадает в экстремальные ситуации и нестандартные условия наблюдений. Прочный корпус надежно...
  • Seite 23: Меры Предосторожности

    Устройство бинокля A – Корпус бинокля B – Объективы C – Окуляры D – Кольцо диоптрийной коррекции E – Центральное колесико фокусировки F – Крепление для ремешка Фокусировка и диоптрийная настройка Ваше зрение может отличаться у левого и правого глаза, поэтому потребуется...
  • Seite 24 Если в комплекте идет ремешок: Следите, чтобы ремешок не запутался вокруг шеи и не зацепился за посторонние предметы, иначе это может привести к удушению. Не пользуйтесь ремешком, если синтетические волокна вызывают у вас раздражение кожи, воспаление, аллергию. Перенося устройство за ремешок, следите, чтобы он не ослабевал, иначе можно...
  • Seite 25 Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для очистки линз пользуйтесь мягкой чистой салфеткой, на которую можно капнуть немного спирта или эфира, но лучше всего использовать оригинальные средства для чистки оптики компании Levenhuk. Абразивные частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать или смахивать мягкой кисточкой.
  • Seite 26: Международная Гарантия

    Международная гарантия Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня...
  • Seite 27: Загальна Інформація

    оскільки це може призвести до незворотного пошкодження очей або навіть сліпоти. Загальна інформація Компактний, надійний і стійкий бінокль Levenhuk Energy PLUS – ідеальний вибір для людей, які люблять багато подорожувати, часто мандрують пішки та часом, по дорозі, попадають в екстремальні ситуації та суворі умови, де звичайні біноклі просто...
  • Seite 28 Тепер закрийте ліве око і спостерігайте правим. Повільно обертайте колесо налаштування діоптрій на правому окулярі, доки знову не сфокусується вид. Тепер, коли бінокль сфокусований, під час спостережень потрібно використовувати тільки центральне фокусне колесо. Специфікації бінокля Levenhuk Energy PLUS 8x25 10x25 8x32 10x32...
  • Seite 29: Застережні Заходи

    Збільшення Діаметр лінз об’єктивів, мм Кут огляду @ 1000 м, м Виніс 14.0 14.0 17.5 14.0 17.5 14.0 11.0 17.5 14.0 вихідної зіниці, мм Вихідний отвір, мм Кут огляду, градусів Близький фокус, м Налаштуванн я діоптрій Водостійкий Розміри, мм 112x116 112x11 130x127 130x127...
  • Seite 30 Не торкайтеся пальцями оптичних поверхонь. Для очищення лінз користуйтеся серветкою або очисною тканиною, змоченою в ефірі або абсолютному спирті. Рекомендуємо використовувати спеціальну очисні рідини для оптики від Levenhuk. Абразивні частинки, такі, як пісок не повинні стиратися з лінз, а повинні здуватися або зніматися м'якою щіткою.
  • Seite 31 відремонтує або замінить такий виріб або його частину, яка після обстеження компанією Levenhuk виявиться з дефектним матеріалом або конструкцією. В якості умови зобов'язання компанії Levenhuk для ремонту чи заміни такого виробу його потрібно повернути в компанію Levenhuk разом із доказом покупки, що задовольняє компанію Levenhuk.
  • Seite 32 Levenhuk optics cleaning tools For cleaning the binoculars optics the original Levenhuk cleaning accessories are recommended. Prostředky na čištění optiky Levenhuk K čištění binokulárních dalekohledů doporučujeme originální čisticí prostředky Levenhuk. Levenhuk Optik-Reinigungszubehör Zur Reinigung der Optik Ihres Fernglases empfehlen wir Original- Reinigungszubehör von Levenhuk.

Inhaltsverzeichnis