Stecksystem ORION PLUS
Max.
H/200
B
Beachten Sie bitte, dass die Stützrahmen senkrecht stehen. Eine Abweichung um ein Zweihundertstel der Höhe kann toleriert werden, ggf. sind Unterlegplatten erforderlich. Als standsicher gelten von Hand be- und
D
entladene Regale, wenn der Wert: Höhe geteilt durch Tiefe kleiner oder gleich 5 ist. Falls das Ergebnis größer als 5 ist, sind die Regale durch geeignete Maßnahmen zu sichern.
Sollten Sie bezüglich der erforderlichen Sicherungen Fragen haben, rufen Sie uns bitte an.
Veillez à ce que les châssis d'appui soient parfaitement verticaux. Un écart de deux centièmes de la hauteur est admissible. On considère que des étagères (dé) chargées à la main sont stables si la hauteur divisée
F
par la profondeur est plus petite ou égale à 5. Si le résultat de cette division est plus grand que 5, il faut prendre des mesures appropriées afin de stabiliser les étagères.
Si vous avez des questions au sujet des sécurités requises, n'hésitez pas à nous contacter.
Gelieve ervoor te zorgen dat de steunframes loodrecht staan. Een afwijking van twee honderdsten ten opzichte van de hoogte kan getolereerd worden. Met de hand in- en uitgeladen rekken gelden als stabiel, als de
NL
waarde:hoogte gedeeld door diepte kleiner dan of gelijk aan 5 is. Indien het resultaat groter dan 5 is, moeten de rekken door gepaste maatregelen worden verstevigd.
Indien u vragen zou hebben gelieve ons op te bellen.
Please make sure that the support frames are vertical. A deviation of two hundredths of the height can be tolerated. Shelves which can be loaded and unloaded by hand are considered to be stable when the value of:
GB
the height divided by the depth is less than or equal to 5. The shelves need to be suitably secured if the value is greater than 5.
Don't hesitate to ring us for any questions you may have about the type of securing required.
E
Procure que los bastidores estén en posición perpendicular. No se puede superar una variación de H/200 (altura). Las estanterías para cargas y descargas manuales con consideradas estables cuando la proporción
de la altura a la profundidad sea inferior a 5:1. En caso contrario deberían integrarse dispositivos especiales de seguridad.
Se prohíbe expresamente cargar y descargar las estanterías con la ayuda de escaleras móviles o de pared sin haber incorporado dispositivos especiales de seguridad y sin una verificación estática.
I
Prestare attenzione al fatto che i telai di supporto siano a piombo. Lo scarto non deve essere superiore a H/200. Gli scaffali caricati / scaricati manualmente risultano stabili quando il rapporto H:T è inferiore rispetto a 5:1.
È altrimenti necessario adottare misure di sicurezza speciali.
L'utilizzo degli scaffali per mezzo di scale di movimentazione o ad aggancio è fondamentalmente vietato senza adottare particolari misure di sicurezza e senza un controllo di stabilita.
Dbejte na to, aby regály stály ve svislé poloze. Nesmí být pøekroèeno vychýlení v rozsahu V/200. Za bezpeèné jsou považovány regály s ruènì zakládanými a odebíranými materiály, je-li pomìr V:H menší než 5:1. V
CZ
opaèném pøípadì je nutno realizovat zvláštní zajištení.
Obsluha regálù pomocí pojízdných nebo opìrných žebøíkù je bez zvláštníno zajištení a statické kontroly zásadne zakázána.
Ramy podpory nale¿y ustawiæ w pozycji pionowej. Nie wolno przekraczaæ odchylenia wys./200. Za stabilne s¹ uznawane rêcznie zaladowywane i roz³adowywane rega³y, w których stosunek wysokoœci do g³êbokoœci
PL
jest mniejszy od 5:1. W przeciwnym razie nale¿y wykonaæ szczególne zabezpieczenia.
Bez zabezpieczeñ tego typu oraz bez sprawdzenia statyki jest zakazane stosowanie do rega³ów drabin.
Sørg for, at støtterammerne kommer til at stå lodret. En afvigelse på to hundrededele i højden kan tolereres, evt. er der brug for underlagsplader. Hylder, der fyldes eller tømmes manuelt, kan betragtes som stabile i
DK
det øjeblik værdien svarer til: Højde divideret med dybde mindre eller lig med 5. Hvis værdien er større end 5, skal der træffes egnede foranstaltninger til sikring af hylderne.
Hvis du har spørgsmål desangående, er du velkommen til at kontakte os.
Pass vennligst på at støtterammen står loddrett. Et avvik på en tohundrededel av høyden kan tolereres, evt. kan man benytte underlagsplater. Standsikkerheten for reoler ved inn- og utlegging for hånd gjelder når verdi-
N
en er: Høyde delt på dybde er mindre enn eller lik 5. Hvis resultatet er større enn 5 må en ta tilsvarende forholdsregler for å sikre reolene.
Hvis du skulle ha spørsmål angående nødvendig sikring, ber vi deg om å ringe oss.
Var vänlig och ser till att stödramarna står lodrätt. En avvikelse på en tvåhundradel på höjden kan tolereras, ev. krävs underläggsplattor. Hyllor som har lastats på och lastats av för hand anses vara stabila om värdet: av
S
höjden delad med djupet är mindere eller lika med 5. Om resultatet är större än 5 skall hyllorna säkras med hjälp av lämpliga åtgärder.
Skulle ni ha frågor angående de nödvändiga säkerhetsanordningarna, så ring gärna till oss.
Tarkasta, että tukirungot seisovat pystysuorassa. Poikkeavuus saa olla enintään kahdessadasosa korkeudesta (H/200). Tarvittaessa on käytettävä aluslaattoja. Tukevasti seisovaksi katsotaan täytettyjä tai tyhjiä hyllyjä,
SF
mikäli arvo: Korkeus jaettuna syvyyden tulos =/< 5. Jos tulos on > 5, täytyy hyllyt varmistaa vastaavin toimenpitein.
Soittakaa meille, jos varmistamisen suhteen esiintyy kysymyksiä.
Jälgige, et tugiraam asetseks vertikaalselt. Kõrvalekallet võib tolereerida umbes üks kahesajandik kõrgusest, vajaduse korral vajalik kasutada alusplaate. Käsitsi täidetavad ja tühjendatavad riiulid loetakse stabiilseks,
EST
kui: kõrguse ja sügavuse jagatis on 5 või väiksem. Kui tulemus on suurem kui 5, tuleb riiulid vastavate abimeetmete abil kindlustada.
Vajalikke kindlustusvahendeid puudutavate küsimuste korral helistage meile.
Dbajte, prosím, na to, aby oporné rámy stáli zvisle. Odchýlka o dve stotiny výšky sa môže tolerovať, prípadne sú potrebné podložky. Stabilné sú regály plnené a vyprázdòované ruène, keï je hodnota: výška delená
SK
håbkou menšia alebo sa rovná 5. Ak je výsledok väèší než 5, treba regály zabezpeèiť vhodnými opatreniami.
Ak by ste mali otázky oh¾adom potrebných zabezpeèení, zavolajte nám prosím.
Figyeljen rá, hogy a támasztókeret függõlegesen álljon. Legfeljebb a magasság 0,02-nyi értékével térhet el tõle. A kézi rakodású állványok állása biztonságosnak tekinthetõ, ha a magasság osztva a mélységgel 5-nél
H
kisebb vagy 5-el egyenlõ értéket ad. Amennyiben az eredmény 5-nél nagyobb, az állványokat biztosítani kell alkalmas intézkedésekkel. Ha kérdései lennének a szükséges biztosításokkal kapcsolatban, hívjon minket.
Az állványok mozgó- vagy nekitámasztott létrákról történõ kiszolgálása külön biztosítások és statikai vizsgálat nélkül alapvetõen tilos.
Por favor tome nota de que os quadros de apoio se encontram na posição vertical. Pode tolerar-se um desvio de dois centésimos da altura. Considera-se que as estantes carregadas e descarregadas manualmente são
P
estáveis, se o valor: altura dividida pela profundidade for inferior ou igual a 5. Se o resultado for superior a 5, as estantes deverão ser fixadas por meio de medidas adequadas. Se tiver questões relacionadas com os disposi-
tivos de fixação necessários, por favor telefonenos. Em princípio, não é permitida a manipulação das estantes com escadas móveis ou escadas de encosto sem dispositivos de segurança especiais e sem controlo estático.
Oporni okviri morajo stati navpièno. Dopustno je odstopanje za dve stotinki višine. Za regale, ki se roèno polnijo in razkladajo, velja, da so stojno stabilni, èe je rezultat deljenja višine z globino 5 ali manj. Èe je omen-
SLO
jeni rezultat veèji kot 5, je treba regale pritrditi s pomoèjo ustreznih ukrepov. Èe imate na podroèju potrebnih pritrditev kakršnakoli vprašanja, nas prosimo, poklièite. Pri delu z regali je uporaba pomiènih in prislonskih
lestev brez posebnih varoval in brez statiènega preverjanja naèeloma prepovedana.
Lütfen destek çerçevelerinin dik olarak durmasýna dikkat edin. Yüksekliðin iki yüzde birinden (1/200) bir sapmaya izin verilebilir. Elle yüklenen veya boþaltýlan raflar þu deðerlerde saðlam olarak kabul edilir: Yükseklik
TR
bölü derinlik deðeri 5'e eþit veya bu deðerden küçük. Sonucun 5'ten büyük olmasý halinde raflar uygun önlemlerle sabitlenmelidir. Gerekli sabitlemeler hakkýnda sorularýnýz varsa, lütfen bizi arayýn. Raflarýn kayan veya
yaslanan merdivenlerle kullanýlmasý, özel önlemler ve statik kontrol olmadan kesinlikle yasaktýr.
Q = 60 kg
Max.
H/200
T
HX 60-09/2
1