Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer GS 200 Allium Gebrauchsanweisung

Beurer GS 200 Allium Gebrauchsanweisung

Glaswaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS 200 Allium:

Werbung

D Glaswaage
Gebrauchsanweisung
G Glass bathroom scale
Instruction for Use
F Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
E Báscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
I Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T Cam terazi
Kullanma Talimatı
r Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q Waga szklana
Instrukcja obsługi
O Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruikershandleiding
P Balança de vidro
Instruções de utilização
K Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
GS 205 Sequence
c Glasvægt
Betjeningsvejledning
S Glasvåg
Bruksanvisning
N Glassvekt
Bruksveiledning
t Lasivaaka
Käyttöohje
z Skleněná váha
Návod k použiti
n Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H Üvegmérleg
Használati utasítás
R Cântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
u Sklenená váha
Návod na obsluhu
GS 200 Allium
GS 201 Soda
GS 206 Squares
GS 207 Spring
GS 209 Beauty

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer GS 200 Allium

  • Seite 1 GS 200 Allium GS 201 Soda GS 205 Sequence GS 206 Squares GS 207 Spring GS 209 Beauty D Glaswaage c Glasvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning G Glass bathroom scale S Glasvåg Instruction for Use Bruksanvisning F Pèse-personne en verre N Glassvekt Mode d´emploi...
  • Seite 2 1. Inbetriebnahme Getting started Uruchomienie Börja använda vågen Punerea în funcţiune Mise en service Ingebruikname Bruk Uvedenie do Puesta en marcha Colocação em Käyttöönotto prevádzky Messa in funzione funcionamento Uvedení do provozu İlk çalıştırma Έναρξη λειτουργίας Vklop Ввод в эксплуатацию Ibrugtagning Üzembe helyezés Inserire le batterie o...
  • Seite 3 2. Wiegen Weighing Взвешивание Vejning Tehtanje Pesée Ważenie Vägning Mérés Pesado Wegen Foreta veiing Cântărire Pesatura Pesar Punnitus Váženie Tartma Ζύγιση Vážení D Waage betreten. Q Wejdź na wagę. t Astu vaa’alle. G Step onto the scale. O Stap op de weeg- z Stoupněte si na váhu.
  • Seite 4: D Allgemeine Hinweise

    3. Fehlermeldung Error messages Сообщения об Fejlmeddelelse Hibajelzések Messages d’erreur ошибках Felmeddelanden Mesaje de eroare Avisos de errores Komunikaty błędów Feilmeldinger Chybové hlásenie Messaggi di errore Foutmeldingen Virheilmoitukset Hata mesajları Mensagens de erro Chybová hlášení Μηνύματα σφαλμάτων Javljene napake Batterie leer Batterie vide Batterie esauste Batteriet tomt...
  • Seite 5 • The empty, completely flat batteries must be disposed ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum of through specially designated collection boxes, recy- gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu cling points or electronics retailers. You are legally machen.
  • Seite 6 • Éloignez les enfants du matériel d’emballage ! • Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustan- • Non prévue pour un usage industriel. cias químicas, grandes cambios de temperatura, campos • Pour toute question concernant l’utilisation de nos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor. appareils, adressez-vous à...
  • Seite 7 I Indicazioni generali T Genel açıklamalar • Portata max. 150 kg (330 lb / 24 st), • Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330 lb / 24 st), Ölçek- Graduazione 100 g (0,2 lb / 1 lb). lendirme 100 g (0,2 lb / 1 lb). • Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se •...
  • Seite 8: Общие Указания

    r Общие указания Общая утилизация • В интересах защиты окружающей среды • Максимальная нагрузка составляет 150 кг (330 lb / по окончании срока службы следует 24 st), Цена деления 100 г (0,2 lb / 1 lb). утилизировать прибор отдельно от бытового • Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при мусора.
  • Seite 9 • Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin- Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami deren. • Niet bedoeld voor commercieel gebruik. • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się • Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van z lekarzem.
  • Seite 10 • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de do serviço municipal responsável pelo tratamento de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água resíduos.
  • Seite 11: Generelle Anvisninger

    υποχρεωμένοι από τη νομοθεσία να φροντίσετε για την • Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses. απόρριψη των μπαταριών. Bortskaffelse af batterier • Αυτά τα σύμβολα βρίσκονται στις μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές • De brugte og komplet afladede batterier skal bortskaf- ουσίες: fes via de specialkendetegnede batteribeholdere, gen- Pb = η...
  • Seite 12: Yleisiä Ohjeita

    • Använd inte uppladdningsbara batterier! • Ikke bruk oppladbare batterier! • Batterierna får inte öppnas eller tas isär. • Ikke demonter, åpne eller knus batterier. Batteriåtervinning Avhending av batterier • De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kasseras • De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres via spe- separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller läm- sielle godkjente samlebeholdere, mottak for spesialavfall nas tillbaka till affären.
  • Seite 13: Obecné Pokyny

    • Älä käytä ladattavia paristoja! • Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa. Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně. • Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány. Paristojen hävittäminen • V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky. •...
  • Seite 14 • Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az ele- predalček za baterije očistite s suho krpo. meket lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak. Ezért • Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo. tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen! Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite v ogenj.
  • Seite 15 • Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţionarea • Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, chemi- káliami, veľkými teplotnými výkyvmi, pôsobením elek- bateriilor şi înlocuiţi-le dacă este nevoie. tromagnetických polí a neskladujte ju blízko tepelných • Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul servi- zdrojov.
  • Seite 16 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com...

Inhaltsverzeichnis