Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor CD-112RDS/BT Bedienungsanleitung Seite 12

Mit fm-rds-tuner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TR 02
POWER
POWER
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lecteur CD / MP3
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières . Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement .
1 Possibilités d'utilisation
L'appareil CD-112RDS / BT est une combinai-
son d'un lecteur CD / MP3, d'un tuner FM RDS
et d'un récepteur Bluetooth ; il est adapté
pour des applications de sonorisation mul-
tiples, par exemple théâtres, restaurants,
salles d'attente . Le lecteur CD / MP3 propose
de nombreuses fonctions telles que répétition
continue, lecture aléatoire, lecture MP3 de
supports de stockage USB et cartes mémoire
(32 GO max .)* .
On peut lire des CDs audio, des CD-R
(CDs audio gravés) et des CDs avec titres au
format MP3 . Pour des CD-RW (CDs réinscrip-
tibles), on peut rencontrer des problèmes lors
de la lecture selon le type de CD, le graveur
et le programme de gravure utilisés .
* Conseil : En raison de la multitude de fabricants
de supports de mémoire et de drivers d'appa-
reils, il n'est pas possible de garantir que tous les
supports de mémoire soient compatibles avec le
CD-112RDS / BT .
2 Conseils d'utilisation
et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte
donc le symbole
.
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté
par une tension dange-
reuse . Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil
car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pour-
riez subir une décharge
électrique .
L'appareil n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d'eau et
d'une humidité d'air élevée . La plage de
température ambiante admissible est de
0 – 40 °C .
En aucun cas, vous ne devez poser d'ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur
l'appareil .
Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1 . des dommages visibles apparaissent sur
l'appareil et sur le cordon secteur
12
PROG
REV
SKIP
CUE
DISC
REPEAT
FOLDER
01:53 CDA
R
PRIORITY OUT
L
ANTENNA
2 . après une chute ou accident similaire . . .,
3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé .
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le cordon secteur, tenez-le toujours par
la fiche .
Pour le nettoyage utilisez uniquement un
chiffon doux et sec, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d'eau .
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si l'appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement branché
ou utilisé ou s'il n'est pas réparé par une
personne habilitée; en outre, la garantie
deviendrait caduque .
3 Positionnement de l'appareil
L'appareil est prévu pour une installation en
rack 19" (= 482 mm) . Il peut également être
directement posé sur une table . Pour une ins-
tallation en rack, une unité (1 U = 44,45 mm)
est nécessaire .
Avant d'effectuer ou de modifier les bran-
chements, assurez-vous que le lecteur CD-
112RDS / BT et les appareils à relier sont
éteints .
1) Pour diriger les signaux audio vers l'appareil
CD
PLAY/PAUSE
EJECT
STOP
SD/MMC
CARD
A- B
MUTE
FUNC
FM 92.50MHZ CH04
R
CD PLAYER OUT
L
L
TUNER
BT OUT
OUT
vous avez un doute au sujet de l'état de
l'appareil .
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante .
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
et branchements
suivant (par exemple table de mixage ou
amplificateur), quatre sorties niveau ligne
sont prévues :
PRIORITY OUT
1 . Pour le signal du récepteur Bluetooth ;
le signal a la priorité sur les signaux du
lecteur CD / MP3 et du tuner .
2 . Si aucun signal Bluetooth n'est reçu ou
si la lecture est sur Pause, le signal du
lecteur CD / MP3 est présent ici .
3 . Si le lecteur CD / MP3 est sur Pause ou
Arrêt, le signal du tuner est présent ici .
IR
TUNER
CD-112RDS/BT
1
2
3
STEREO
+5
MEMORY
DOWN
L
230 V ~/
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
NORMAL
USE ONLY WITH A 250V FUSE
RANDOM
AUTO PLAY
AUTO PLAY
BT OUT
pour le signal du récepteur Bluetooth
TUNER OUT
pour le signal du tuner
CD PLAYER OUT
pour le signal du lecteur CD / MP3
2) Reliez une antenne FM à la prise AN-
TENNA . Une antenne FM simple est livrée
avec l'appareil .
3) Pour finir, reliez le cordon secteur livré à la
prise secteur et à une prise 230 V/ 50 Hz .
4 Utilisation
Allumez l'appareil avec l'interrupteur secteur
POWER . Le message
l'affichage du lecteur CD / MP3 . L'affichage du
tuner indique la dernière station sélectionnée .
4.1 Télécommande
1) Pour insérer les batteries (2 × 1,5 V, type
R03), retirez le couvercle du compartiment
batterie sur la face arrière de la télécom-
mande . Insérez les batteries comme in-
diqué dans le compartiment, refermez le
compartiment avec le couvercle .
En cas de non utilisation prolongée
de la télécommande, retirez les batteries,
elles pourraient couler et endommager la
télécommande .
2) Maintenez toujours la télécommande dans
la direction du capteur «IR» lorsque vous
activez une touche . Il ne faut aucun obs-
tacle entre la télécommande et le capteur .
3) Sur l'appareil, les LEDs «CD» et «TUNER»
indiquent si le lecteur CD / MP3 ou le tuner
peut être géré avec la télécommande .
Pour commuter la gestion, appuyez sur la
touche CD / TUNER .
4) Si la portée de la télécommande diminue,
les batteries sont épuisées et doivent être
remplacées .
Ne jetez pas les batteries usagées
dans la poubelle domestique, dé-
posez-les dans un container spé-
cifique ou ramenez-les chez votre
revendeur .
PAIR
4
5
PAIR
BT POWER
UP
ASM
DOWN
UP
est visible sur
Welcome

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis