Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-WW 5537 E Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-WW 5537 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-WW 5537 E Originalbetriebsanleitung

Hauswasserwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-WW 5537 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Hidrofor
BG
Оригинално упътване за
употреба
Сградна водопроводна
инсталация
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υδρονομικη οικιακη εγκατασταση
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Hidrofor
5
Art.-Nr.: 41.731.75
Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 1
Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 1
GE-WW 5537 E
I.-Nr.: 11023
05.11.13 16:03
05.11.13 16:03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-WW 5537 E

  • Seite 1 GE-WW 5537 E Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Instrucţiuni de utilizare originale Hidrofor Оригинално упътване за употреба Сградна водопроводна инсталация Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Υδρονομικη οικιακη εγκατασταση Orijinal Kullanma Talimatı Hidrofor Art.-Nr.: 41.731.75 I.-Nr.: 11023 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 1 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 1 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 2 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 2 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlersuchplan - 3 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 3 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 3 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 4 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 4 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Achtung! Achtung! • Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Maßnahmen zu verhindern. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerä- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen tes gegenüber Dritten verantwortlich. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • des Herstellers. Hauswasserwerk • • Das Gerät darf nicht für den Betrieb von Schlüssel für Vorfilterschraube • Schwimmbecken verwendet werden. Originalbetriebsanleitung • Das Gerät darf nicht in den Trinkwasserkreis- lauf eingebaut werden. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Einsatzbereich: •...
  • Seite 7: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorga- ne (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, Netzanschluss: .......230V ~ 50 Hz damit die in der Saugleitung vorhandene Luft Aufnahmeleistung: ........ 590 Watt frei entweichen kann. Fördermenge ohne Rückschlagventil: ..3750 l/h Fördermenge mit Rückschlagventil: ..3450 l/h 5.3 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.2 Vorfi lter-Einsatz reinigen • Vorfilter-Einsatz regelmäßig reinigen, wenn Netzanschlussleitung nötig tauschen • Vorfilterschraube (7) entfernen und Vorfilter Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes (9) mit Rückschlagventil (10) entnehmen (Bild beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10: Fehlersuchplan

    10. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Rückschlagventil verschmutzt - Reinigen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über- prüfen...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Vorfi...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 15 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţarea, întreţinerea şi Comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 16 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident î î Î î î - 16 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 16 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 16 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 17: Indicaţii De Siguranţă

    supravegheaţi pentru a asigura că aceştia nu se Atenţie! joacă la aparat. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Atenţie! şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile • Se va împiedica accesul copiilor la aparat de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 18: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    • pe uscat sau cu conducta de aspiraţie com- Hidrofor • plet închisă. Pentru pagubele rezultate din Cheie pentru şurub prefiltru • mersul în gol al aparatului, se pierde garanţia Instrucţiuni de utilizare originale de producător. • Aparatul nu se va folosi niciodată pentru exp- loatarea piscinelor de înot.
  • Seite 19: Date Tehnice

    4. Date tehnice interior)) al aparatului. • Bineînţeles că poate fi folosit şi un furtun de presiune de ca. 13 mm (1/2”) cu racord Racordul la reţea: ......230 V~ 50 Hz corespunzător. Capacitatea de transport însă Puterea de preluare: ......590 Watt se reduce datorită...
  • Seite 20: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    7. Schimbarea cablului de racord la 8.2 Curăţarea cartuşului prefi ltrului • Curăţaţi cu regularitate cartuşul prefiltrului, iar reţea dacă este necesar înlocuiţi-l. • Îndepărtaţi şurubul prefiltrului (7) şi scoateţi În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a prefiltrul (9) cu ventil de reţinere (10) (Fig. 2). acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta •...
  • Seite 21: Eliminarea Şi Reciclarea

    9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 22: Plan De Căutare A Erorilor

    10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauză posibilă Remediu Motorul nu porneşte - Nu există tensiune - se verifi că tensiunea de reţea - Rotorul pompei blocat, senzorul de - Se desface pompa şi se curăţă temperatură l-a decuplat Pompa nu absoarbe - Ventilul de reţinere este murdar - Curăţarea...
  • Seite 23 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 24: Condiţii De Garanţie

    Condiţii de garanţie Firma iSC GmbH resp. magazinul de specialitate responsabil garantează remedierea defecţiunilor resp. înlocuirea aparatului conform următorului tabel de ansamblu, în acest caz, pretenţiile de garanţie legale nu sunt atinse. Categorie exemplu Pretenţie de garanţie Defecţiuni ale materialului sau 24 luni defecţiuni constructive Piese de uzură*...
  • Seite 25: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 26 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 27 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация - 27 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 27 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 27 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 28: Инструкции За Безопасност

    инструкции, как трябва да се използва уреда. Внимание! Децата трябва да бъдат надзиравани, за да се При използването на уредите трябва се гарантира, че не си играят с уреда. спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят Внимание! наранявания...
  • Seite 29: Описание На Уреда И Обем На Доставка

    • Уредът никога не трябва да работи Внимание! на сух режим или да се привежда Уредът и опаковъчният материал не са в експлоатация с изцяло затворен детски играчки! Деца не бива да играят смукателен тръбопровод. За щети по с пластмасови торбички, фолио малки уреда, които...
  • Seite 30: Технически Данни

    • Моля, имайте предвид, че нашите уреди Смукателният клапан би трябвало да се съгласно предназначението си не са намира достатъчно дълбоко във водата, произведени за промишлена, занаятчийска така че посредством понижаването или индустриална употреба. Ние не поемаме нивото на водата да се избегне сух режим отговорност, ако...
  • Seite 31 6. Обслужване 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части • Поставете уреда върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност. Уредът до голяма степен не изисква • Извадете вентилационния винт (8). поддръжка. За дълга експлоатация Ви • Развийте предфилтърен винт (7) с препоръчваме...
  • Seite 32: Поръчка На Резервни Части:

    9. Екологосъобразно 8.2 Почистване на накрайника за редфилтъра отстраняване и рециклиране • Редовно почиствайте накрайника за предфилтъра, ако е необходимо Уредът е опакован с цел предотвратяване на подменете повреди при транспортирането. Опаковка е • Отстранете винта на предфилтъра (7) суровина и може да се използва отново или и...
  • Seite 33: План За Откриване На Неизправности

    10. План за откриване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Моторът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Блокирано колелото на помпата- - Разглобете помпата и почистете Термо-прекъсвачът е изключил Помпата не - Замърсен обратен клапан - почистване...
  • Seite 34 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 35: Условия На Гаранцията

    Условия на гаранцията Фирма iSC GmbH или компетентният строителен хипермаркет гарантират отстраняването на повреди или смяна на уреда въз основа на посочената по-долу таблица, като определените по закон претенции за предоставяне на гаранции остават в сила. Категория Пример Гаранция Дефект на материала или 24 месеца...
  • Seite 36: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 37 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 38 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 38 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 38 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 38 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 39: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Προσοχή! Προσοχή! • Να απαγορεύεται με κατάλληλα μέτρα η Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς πρόσβαση παιδιών. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και • Ο χρήστης ευθύνεται απέναντι τρίτων στο να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πεδίο λειτουργίας της συσκευής. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις •...
  • Seite 40: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    • οφείλονται σε στεγνή λειτουργία εκπίπτει η Συσκευή νερού οικιακής χρήσης • εγγύηση του κατασκευαστή. Κλειδί για βίδα προφίλτρου • • Η συσκευή δεν επιτρέπεται να Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης ΄χρησιμοποιείται για λειτουργία πισίνων. • Η συσκευή δεν επιτρέπεται να συνδεθεί στον...
  • Seite 41: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5.2 Σύνδεση αγωγού πίεσης • Ο αγωγός πίεσης (να είναι τουλάχιστον περ. 19 mm (¾“)) πρέπει να συνδεθεί άμεσα ή Ηλεκτρική σύνδεση: .......230V ~ 50 Hz μέσω σπειρώματος στη σύνδεση αγωγού Απορρόφηση ισχύος: ......590 Watt πίεσης περ. 33,3 mm (R1IG ) της συσκευής. Ποσότητα...
  • Seite 42: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    αυτόματα η συσκευή (πίεση ενεργοποίησης Αντικατάσταση αγωγού σύνδεσης με το περ. 1,5 bar). δίκτυο: • Μετά το πέρας της εργασίας Προσοχή: Διακόψτε την παροχή ρεύματος! απενεργοποιήστε τη συσκευή με τον Σε περίπτωση ελαττωαμτικού καλωδίου, η διακόπτη σύνδεσης με το δίκτυο (3). αντικατάσταση...
  • Seite 43: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 44: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου μπροστά ο - Μπλοκαρισμένος τροχός - Αποσυναρμολόγηση και κινητήρας αντλίας-ο ελεγκτής θερμοκρασίας καθαρισμός της αντλίας απενεργοποίησε την αντλία Η αντλία δεν - Ρύποι...
  • Seite 45 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 46: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* Προφίλτρο, φύσιγγα...
  • Seite 47 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 48 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 49 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 49 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 49 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 49 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 50: Güvenlik Uyarıları

    Dikkat! Dikkat! • Çocukların pompayı kullanması alınacak uy- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- gun önlemler ile önlenecektir. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- • Kullanıcı hidroforun çalışma alanında bulunan nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma üçüncü şahıslara karşı sorumludur. Talimatını...
  • Seite 51: Sevkiyatın Içeriği

    • kapatılarak işletilmemelidir. Pompanın kuru Hidrofor • olarak çalıştırılmasından kaynaklanan hasar- Ön filtre civatası anahtarı • larda üretici firma garantisi geçerli değildir. Orijinal Kullanma Talimatı • Hidroforun yüzme havuzlarında çalıştırmak için kullanılması yasaktır. • Hidroforun içme suyu şebekesine bağlanması 3. Kullanım amacına uygun kullanım yasaktır.
  • Seite 52: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler azaltılır. • Emme hattındaki havanın kolayca çıkmasını sağlamak için emme işlemi esnasında, basınç Şebeke bağlantısı: ......230V ~ 50 Hz hattında bulunan kapatma elemanları (fıskiye Güç: ............590 Watt jetleri, valfler, vs.) tamamen açılacaktır. Çekvalfsız besleme kapsitesi: ... 3750 lt./saat Çekvalfl...
  • Seite 53: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça havada kurutun. • Montaj işlemi sökme işleminin tersi yönünde Siparişi gerçekleşir. Hidrofor genellikle bakım gerektirmeyen bir 8.3 Depolama pompadır. Fakat pompanın uzun ömürlü olması • Pompa uzun süre veya kış mevsimi boyunca için düzenli kontrol edilmesi ve bakım yapılması kullanılmayacağında iyice su ile yıkanacak ve tavsiye edilir.
  • Seite 54: Arıza Arama Planı

    10. Arıza arama planı Arızalar Olası sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Gerilim beslemesini kontrol edin - Pompa kanadı bloke olmuştur- - Pompayı parçalarına ayırın ve te- Termik koruma elemanı pompayı mizleyin devreden çıkardı Pompa emmiyor - Çekvalf kirli - Temizleyin - Pompa gövdesinde su yok - Pompa gövdesine su doldurun...
  • Seite 55 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 56 Garanti Yönetmeliği iSC GmbH fi rması veya yetkili yapı marketi, aşağıda açıklanan liste hükümlerine göre eksikliklerin gideril- mesini veya aletin değiştirilmesini garanti eder, yasal garanti hakları saklı kalır. Kategori Örnek Garanti süresi Malzeme veya konstrüksiyon 24 Ay hatası Aşınma parçaları* Ön fi...
  • Seite 57: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 58: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk GE-WW 5537 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 59 - 59 - Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 59 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 59 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...
  • Seite 60 EH 10/2013 (02) Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 60 Anl_GE_WW_5537_E_SPK5.indb 60 05.11.13 16:03 05.11.13 16:03...

Diese Anleitung auch für:

1102341.731.75

Inhaltsverzeichnis