Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TLR eight 3.0

  • Seite 2: Meaning Of Special Language

    NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. MEaNINg Of SpECIal laNguagE WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. ERkläRuNg dER BEgRIffE WARNuNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
  • Seite 4: Précautions Et Avertissements Liés À La Sécurité

    REMaRquE Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifiables à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIgNIfICaTION dE CERTaINS TERMES SpéCIfIquES REMARQuE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
  • Seite 5 aVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto. SIgNIfICaTO dEI TERMINI paRTICOlaRI AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità...
  • Seite 6 Welcome to team loSi racing Thank you for selecting the new Team Losi Racing™ 8IGHT-T™ 3.0 racing Truggy. The 8IGHT-T 3.0 is a result of 30 years of eating, breathing and sleeping RC racing. Everything we’ve done has led us to this moment. Every race we’ve won. Every vehicle we’ve designed. It all helped us create the 8IGHT-T 3.0 from the ground up. This is a platform like nothing you’ve ever seen, and it’s going to rock the RC world.
  • Seite 7 regiSter your team loSi racing Product online Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected. DE Registrieren Sie Ihr Team losi Racing produkt online Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben mit Team Losi Racing.
  • Seite 8 ITAlIANo Apply TLR-Lok Threadlock TLR-Lok auftragen Appliquer du Applicare TLR-Lok ™ - TLR76004 frein filet TLR-Lok TLR-LOK Apply High Pressure Schwarzes Hochdruckfett auftragen Appliquer de la graisse Applicare grasso nero Black Grease - TLR77000 haute pression noire ad alta pressione...
  • Seite 9 toolS required \ erforderliche WerKzeuge \ outilS néceSSaireS \ utenSili neceSSari ENGlISh DEuTSCh FRANçAIS ITAlIANo .050” Hex Wrench 0,050-Zoll-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,27 mm Chiave esagonale da 0,050” 1.5mm Hex Wrench 1,5 mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5 mm Chiave esagonale da 1,5 mm 1/16”...
  • Seite 10 Montage du sauve-servo Assemblaggio salva servo LOSA6256 lOSa6256 x 1 LOSA4406 4-40 x 1/2” lOSa6306 x 1 TLR244021 TLR-LOK 4-40 x 3/16” LOSA6306 Tighten the servo saver Serrez complètement la TLR244006 nut all the way down, bague du sauve servo, then back off 5 1/2 turns.
  • Seite 11 Befestigungsplatte Montage de direction/renfort supérieur Assemblaggio sterzo / piastra superiore LOSA6278 LOSA6271 lOSa6271 x 1 LOSA6278 5-40 x 1/2” TLR-LOK LOSA4413 lOSa6278 x 2 5-40 x 1/2” lOSa6946 x 4 LOSA6946 6 x 10 x 3mm Completed Steering Assembly Vollständige Baugruppe Lenkung Ensemble de direction terminé...
  • Seite 12 Ring Gear Assembly Zusammenbau des Tellerrads Montage du planétaire Assemblaggio corona dentata lOSa3518 x 1 2.5 x 12.80mm lOSa6948 x 1 LOSA4452 F 8 x 14 x 4mm LOSA3553 LOSA3518 LOSA6948 lOSa4452 x 2 TLR242011 14 x 17 x 0.1mm LOSA3505 LOSA3502 Differential Case Assembly...
  • Seite 13 Complete Differential Assembly vollständiger Zusammenbau des Differenzials Ensemble différentiel complet Assemblaggio completo diff LOSA3500 lOSa3500 x 4 M3 x 12mm LOSA3505 LOSA3502 OI L Fill with 7000 wt oil just above the planetary gear. Mit 7000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
  • Seite 14 Assemblage de la transmission avant Montaggio differenziale anteriore LOSA6296 TLR242003 To prevent fine dust from entering the gearbox, apply a thin bead of TLR-LOK TLR242000 grease along the edge of the entire gear case. lOSa6947 x 2 5 x 11 x 4mm Tragen Sie einen dünnen Streifen...
  • Seite 15: Winkel Einstellung Front Kick-Up

    Spindle/Carrier Assembly Zusammenbau von Achsschenkel und Radträger Assemblage fusée/étrier porte fusée sur triangle avant Assemblaggio perno/semiasse TLR244017 lOSa6263 x 2 TLR244016 8-32 x 3/4” TLR244007 TLR244001 LOSA6266 lOSa6266 x 2 TLR244003 8-32 x 5/8” TLR245000 LOSA1701 TlR245000 x 1 10-32 x 7.50mm LOSA6263 lOSa6251 x 2 LOSA6251...
  • Seite 16 réglage de l’angle d’anti-Plongée avant Renfort avant extérieur Renfort avant intérieur angle d’anti- plongée total position de l’insert Numéro de l’insert position de l’insert Numéro de l’insert Haut 1° 1° +2° Haut 0.5° 0.5° +1° Milieu 0° Milieu 0° 0° 0.5°...
  • Seite 17 Sway Bar Assembly Zusammenbau des Querlenkers Montage de la barre stabilisatrice Assemblaggio barra antitorsione lOSa6204 x 1 LOSA1750 4-40 x 1/2” LOSA6204 lOSa6254 x 4 2-56 x 1/4” LOSA6297 lOSa6227 x 2 C 4-40 x 1/8” LOSA1750 (2.3mm) LOSA6254 LOSA6227 lOSa6297 x 2 F 5-40 x 1/8”...
  • Seite 18 Shock Mount Assembly B-9B Zusammenbau Dämpferhalter Montage des entretoises d’amortisseurs Assemblaggio supporto ammortizzatore TLR243000 LOSA6311 LOSA4433 lOSa6311 x 1 8-32 x 11/32” LOSA6256 lOSa6302 x 1 5-40 x 1/4” lOSa6280 x 1 5-40 x 1” LOSA6302 lOSa6256 x 2 4-40 x 1/2” LOSA6280...
  • Seite 19 Steering Rod Assembly B-10 Zusammenbau der Lenkstange Assemblage des biellettes de direction Assemblaggio tirante sterzo lOSa6302 x 1 5-40 x 1/4” lOSa6282 x 1 5-40 x 7/8” LOSA6046 LOSA6050 LOSA6302 LOSA6547 LOSA6282 LOSA6050 140.0mm Be sure to install the assembled Tie Rod Prenez soin d’installer la biellette en onto the car with the groove (next to the plaçant la rainure (située à...
  • Seite 20 Front Clip Assembly B-11 Zusammenbau des Frontclips Installation du train avant Assemblaggio clip anteriore LOSA6279 lOSa6262 x 4 8-32 x 1/2” lOSa6279 x 2 5-40 x 3/4” LOSA4453 LOSA6262 TLR241005 Steering Rod Assembly B-12 Zusammenbau Lenkstange Installation des biellettes de direction Montaggio tirante sterzo lOSa6272 x 2 5-40 x 3/4”...
  • Seite 21 Completed Front End Assembly B-13 Fertigstellung des Vorderwagens Assemblage du train avant terminé Assemblaggio parte anteriore completato...
  • Seite 22 Spur Gear Assembly Montage Stirnrad Assemblage de la couronne Gruppo corona LOSA6948 lOSa6948 x 1 F 8 x 14 x 4mm LOSA3554 lOSa3518 x 1 2.5 x 12.80mm LOSA3502 LOSA3501 LOSA3555 LOSA3518 Differential Case Assembly Zusammenbau des Differenzialgehäuses Assemblage du corps de différentiel Assemblaggio alloggiamento diff LOSA6948 lOSa6948 x 1...
  • Seite 23 Complete Differential Assembly vollständiger Zusammenbau des Differenzials Ensemble différentiel complet Assemblaggio completo diff LOSA3500 lOSa3500 x 4 M3 x 12mm LOSA3505 LOSA3502 Fill with 10,000 wt oil just OI L above the planetary gear. Mit 10,000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
  • Seite 24 Center Top Brace Assembly Zusammenbau des mittleren oberen Halters Assemblage du renfort central supérieur Assemblaggio supporto centrale superiore LOSA6109 LOSA6297 0.5mm lOSa6297 x 2 F 5-40 x 1/8” TLR-LOK lOSa6109 x 1 5mm E-clip LOSA4420 LOSA3544 LOSA3544 LOSA9168 Linkage Assembly Zusammenbau des Gestänges...
  • Seite 25 LOSA6227 .250 x .094 x .020” LOSA9168 LOSA9168 TLR-LOK LOSA9168 LOSA9135 2.8mm Assemble both Front and Rear Brake Lever Collars 2.80mm (.11”) from the end of the Brake Rod. Justieren Sie die Stellringe der Bremse vorne und hinten 2,80mm vom Ende des Bremsgestänges.
  • Seite 26 Air Filter Guard Luftfilterschutz Protection de filtre à air Protezione filtro aria LOSA4422 lOSa6277 x 5 5-40 x 3/8” LOSA6277 LOSA4422 LOSA9150 Brake Caliper Assembly Zusammenbau des Bremssattels Assemblage des étriers de frein Assemblaggio pinze freno LOSA3546 TLR242005 LOSA3546 7.8mm LOSA4420 TLR242005 LOSA3546...
  • Seite 27 Center Differential/Brake Rotor Assembly Zusammenbau von Zentraldifferenzial / Bremsscheibe Installation du différentiel central et des disques de frein Assemblaggio differenziale centrale/Disco freno LOSA6277 lOSa6277 x 4 5-40 x 3/8” LOSA3545 LOSA3545 Front Center Dogbone Assembly C-10 Montage Zentralwelle Installation du cardan central avant Assemblaggio giunto cardanico centrale anteriore TLR242010...
  • Seite 28 Center Differential Installation C-11 Einbau des Zentraldifferenzials Installation du différentiel central Installazione differenziale centrale lOSa6262 x 4 8-32 x 1/2” Ensure that the driveshaft is inserted into the slot of the center outdrive while installing the Center Diff assembly. Bitte stellen Sie sicher, dass die Achswelle in die Zentralknochenaufnahme eingesetzt ist, während Sie die Zentraldifferenzial-Baugruppe einbauen.
  • Seite 29 Ring Gear Assembly Zusammenbau des Tellerrads Montage du planétaire Assemblaggio corona dentata LOSA3518 lOSa6948 x 1 F 8 x 14 x 4mm LOSA3553 lOSa3518 x 1 2.5 x 12.80mm LOSA6948 LOSA3505 TLR242012 LOSA3502 Differential Case Assembly Zusammenbau des Differenzialgehäuses Assemblage du corps de différentiel Assemblaggio scatola differenziale LOSA3518 lOSa6948 x 1...
  • Seite 30 Complete Differential Assembly vollständiger Zusammenbau des Differenzials Ensemble différentiel complet Assemblaggio completo diff LOSA3500 lOSa3500 x 4 M3 x 12mm LOSA3505 LOSA3502 Fill with 7000 wt oil just OI L above the planetary gear. Mit 7000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
  • Seite 31 Installazione differenziale posteriore To prevent fine dust from entering the gearbox, apply a thin bead of grease along the edge of the entire gear case. TLR-LOK TLR242003 lOSa6947 x 2 Tragen Sie einen dünnen Streifen Fett 5 x 11 x 4mm entlang der Kanten des Gehäuses - wie...
  • Seite 32: Spureinstellung Hinten

    LOSA3518 LOSA3522 lOSa6945 x 1 8 x 14 x 4mm LOSA6953 LOSA6296 LOSA1731 lOSa6953 x 1 TLR-LOK LOSA3530 1/2” x 3/4” Rear Suspension Arm Assembly Zusammenbau des Heckquerlenkers Installation des triangles arrière Assemblaggio bracci sospensione posteriore rear toe-in adjuStment rear anti-Squat adjuStment...
  • Seite 33 réglage du Pincement arrière réglage de l’anti-cabrage position de Numéro de pincement position de Numéro de anti-cabrage l’insert l’insert arrière total l’insert l’insert total Intérieur 2° Haut 4° Intérieur 2.5° Haut 3.5° Milieu 3° Milieu 3° Extérieur 3.5° 2.5° Extérieur 4°...
  • Seite 34 Sway Bar Assembly Zusammenbau des Querstabilisator Installation de la barre stabilisatrice Assemblaggio barra oscillante LOSA1750 lOSa6204 x 2 4-40 x 1/2” LOSA6204 LOSA1750 (2.3mm) lOSa6254 x 4 2-56 x 1/4” LOSA6227 lOSa6227 x 2 LOSA6297 C 4-40 x 1/8” LOSA4453 LOSA1750 lOSa6297 x 2 LOSA6254...
  • Seite 35 Rear Shock Tower Installation Einbau der Stoßdämpferbrücke hinten Installation du support d’amortisseurs arrière Installazione supporto ammortizzatori poster. lOSa6302 x 1 L 5-40 x 1/4” LOSA6279 lOSa6278 x 2 5-40 x 1/2” LOSA6278 LOSA6302 lOSa6279 x 2 5-40 x 3/4” LOSA4414 Tie Rod Installation D-10A Einbau der Spurstange...
  • Seite 36 Tie Rod Installation D-10B Einbau der Spurstange Installation des biellettes de carrossage Installazione tirante lOSa6302 x 1 L 5-40 x 1/4” lOSa6282 x 1 5-40 x 7/8” LOSA6302 LOSA6282 Rear Center Dogbone Assembly D-11 Zusammenbau hintere Achswelle Installation du cardan central arrière Assemblaggio giunto cardanico TLR242010...
  • Seite 37 Rear Clip Assembly D-12 Zusammenbau der Hinterachse Installation du train arrière Assemblaggio clip posteriore lOSa6262 x 4 8-32 x 1/2” LOSA6302 lOSa6271 x 2 5-40 x 1/2” lOSa6302 x 2 L 5-40 x 1/4” LOSA6262 LOSA6271 Ensure that the dogbone is inserted into the slot of the center outdrive while installing the Rear Clip assembly.
  • Seite 38 Completed Rear Assembly D-13 Abgeschlossener Heckzusammenbau Train arrière installé Assemblaggio posteriore completato...
  • Seite 39 Kolben festgesetzt haben. Stellen Sie den gefüllten Stoßdämpfer aufrecht hin. Dämpfergehäuse aufdrehen. 1. Nettoyez la vis BTR 2-56 x 1/4” et appliquez du frein filet TLR-LOK sur les filets. 8. Une fois que les bulles sont évacuées, placez les membranes comme sur l’illustration.
  • Seite 40 1. Pulire la vite a testa tonda 2-56 x 1/4 e applicare adesivo TLR-LOK sul filetto. 8. Quando tutte le bolle d’aria sono uscite dall’olio, inserire delicatamente la vescica den- tro all’ammortizzatore come illustrato. Un po’ di olio spurgherà dall’ammortizzatore.
  • Seite 41 Shock Boot and Assembly Zusamenbau von Stoßdämpfermanschette und Feder Installation des chaussettes et des ressorts d’amortisseur Preparazione e assemblaggio ammortizzatore Front Rear Front Heck Avant Arrière Anteriore Posteriore TLR243032 TLR243032 TLR243027 TLR243028 TLR243009 TLR243009 Front Shock Installation Einbau der Frontstoßdämpfer Installation des amortisseurs avant Installazione ammortizzatore anteriore LOSA6350...
  • Seite 42 Rear Shock Installation Einbau der Heckstoßdämpfer Installation des amortisseurs arrière Installazione ammortizzatore posteriore Use LOSA6284 on the LOSA5435 left suspension arm. Use LOSA6279 on the right lOSa6350 x 1 LOSA6350 suspension arm. #4 washer Verwenden Sie LOSA6279 auf der rechten Aufhängung und LOSA6284 auf der lOSa6302 x 1 LOSA6302...
  • Seite 43 Complete Shock Assembly Vollständige Stoßdämpferbaugruppe Amortisseurs installés Assemblaggio completo ammortizzatori Chassis Guard Installation Einbau des Chassis-Schutzes Installation des bavettes de protection Installazione protezione telaio LOSA4438 lOSa6270 x 8 5-40 x 3/8” LOSA4438 LOSA6270...
  • Seite 44 Servo Brace Assembly Zusammenbau Servohalter Installation du renfort de platine radio Assemblaggio supporto servo TLR4401 lOSa6210 x 1 LOSA6210 4-40 x 3/8” TLR4401 Servo Installation LOSA6206 Servoeinbau LOSA6245 Installation des servos Installazione servi LOSA6350 LOSA6350 lOSa6350 x 8 #4 washer TLR4401 lOSa6206 x 6 4-40 x 3/8”...
  • Seite 45 LOSA4419 lOSa6350 x 1 #4 washer TLR4401 lOSa6210 x 3 4-40 x 3/8” TLR4401 lOSa6277 x 1 5-40 x 3/8” LOSA6350 TLR-LOK LOSA6277 Receiver Installation Empfängereinbau Installation du récepteur Installazione ricevitore LOSA4003 lOSa6210 x 2 4-40 x 3/8” LOSA6210 lOSa6251 x 1 5-40 x 3/16”...
  • Seite 46 Einbau des Empfängerakkus Installation de la batterie de réception Installazione batteria ricevitore LOSA6210 lOSa6210 x 2 4-40 x 3/8” TLR4401 TLR-LOK TLR4401 TLR4401 Radio Tray Installation Einbau der Radioplatte Installation de la platine radio Installazione supporto radio lOSa6264 x 1 8-32 x 3/8”...
  • Seite 47 Throttle Horn Installation Zusammenbau Gasgestänge Installation du palonnier de gaz Installazione squadretta servo motore lOSa6270 x 1 TLR-LOK LOSA6270 5-40 x 3/8” TLR4404 TlR6932 x 2 5 x 10 x 4mm TLR6932 Throttle Link Installation Zusammenbau Gasgestänge Installation de la tringlerie de gaz...
  • Seite 48 Servo Horn Installation F-10 Einbau Servohorn Installation des bras de servos Installazione squadrette servi Ensure the servo gear is centered before attaching the Contrôlez que les servos sont bien au neutre avant Servo Horns. This is best accomplished by connecting the d’installer les bras.
  • Seite 49 Clutch Assembly Zusammenbau der Kupplung Assemblage de l’embrayage Assemblaggio frizione LOSA9107 TLR-LOK LOSA9113 LOSA9114 LOSA9105 LOSA9106 LOSA9114 - Gold LOSA9108 LOSA9103 LOSA9113 - Green Clutch Bell Assembly Zusamenbau Kupplungsglocke Assemblage de l’embrayage Assemblaggio campana frizione lOSa9106 x 1 3 x 8mm lOSa6356 x 3 5 x 7 x 0.2mm...
  • Seite 50 Engine Mount Assembly Montage auf Motorhalter Assemblage du support moteur Assemblaggio supporto motore lOSa6240 x 4 5-40 x 1/2” TLR-LOK lOSa6215 x 4 LOSA6240 #4 Narrow Washer LOSA6215 LOSA9154 Air Filter Assembly Zusammenbau des Luftfilters Assemblage du filtre à air Assemblaggio filtro dell’aria...
  • Seite 51 Schritten wie benötigt. lOSa6298 x 1 Stellen Sie dabei sicher, dass der C 8-32 x 1/8” Draht keine anderen Komponent- TLR-LOK en (Lenkung etc..) behindert. LOSA6298 Réglez en procédant par petits incréments selon les besoins. Assurez-vous que la tige ne touche pas la direction.
  • Seite 52 Ritzel der Kupplungsglocke und dem Zahnrad und schieben den Motor an das Zahnrad ran. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an. Der Papierstreifen TLR-LOK sorgt für das notwendige Zahnflankenspiel. 3. Es sollte möglich sein das Zahnrad etwas zu bewegen während Sie das Ritzel festhalten. Prüfen Sie das Zahnflan- kenspiel bitte auf dem ganzen Umfang des Zahnrades.
  • Seite 53 Fuel Tube/Completed Engine Assembly Kraftstoffleitung / vollständige Motorbaugruppe Moteur et durites installés Assemblaggio completo motore/tubetto carburante LOSA9315 LOSA9316...
  • Seite 54 Wickerbill Assembly Zusammenbau Wickerbill Assemblage de l’aileron Assemblaggio Wickerbill LOSA6234 TLR240001 LOSA6306 lOSa6306 x 4 4-40 x 3/16” lock nut lOSa6234 x 4 4-40 x 1/4” TLR240001 Wing Installation Montage Flügel TLR240001 Installation de l’aileron Installazione alettone TLR8202...
  • Seite 55 Wheels Assembly Montage der Felgen Installation des roues Installazione ruote TLR3538 TLR3538 Completed Chassis Assembly Vollständige Chassisbaugruppe Assemblage terminé Assemblaggio completo telaio...
  • Seite 56: Limitation Of Liability

    limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. What is Not Covered This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations.
  • Seite 57: Instructions For Disposal Of Weee By Users In The European Union

    Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service.
  • Seite 58: Garantie Und Service Informationen

    garantie und Service informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
  • Seite 59: Entsorgung In Der Europäischen Union

    garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln.
  • Seite 60 limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
  • Seite 61: Limiti Della Garanzia

    garanzia periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è...
  • Seite 62: Smaltimento All'interno Dell'unione Europea

    garanzia e Revisiona informazioni per i contatti Stato in cui il prodotto Telefono / è stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo e-mail Indirizzo Germania Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Germania Sales: Horizon Hobby GmbH Smaltimento all’interno dell’unione euroPea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 63 ServicioS de garantÍa preguntas, asistencia y servicios Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado el producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta mejor a sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia.
  • Seite 65 IN CALIFORNIA Created 11/13 40887 © 2013 Horizon Hobby, Inc. Losi, Team Losi, TLR, TLR-Lok and 8IGHT-T are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. Horizon Hobby, Inc.

Inhaltsverzeichnis