- Ne placez pas de trop grosses quantités d'aliments
- Fare attenzione quando si pulisce la zona superiore
dans le panier. Remplissez uniquement le panier
della camera di cottura: la resistenza e i bordi delle
jusqu'à l'indication MAX.
parti metalliche sono caldi.
- Assurez-vous que les aliments cuits dans l'appareil
- Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli
soient dorés et pas bruns ou noirs. Enlevez les
descritti nel presente manuale e utilizzare solo
résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de
accessori originali.
terre crues à des températures supérieures à
Campi elettromagnetici (EMF)
180 °C (pour limiter la synthèse d'acrylamide).
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
- Après avoir retiré de l'appareil la cuve avec le panier,
relativi ai campi elettromagnetici.
veuillez les placer sur une surface adaptée et les
Riciclaggio
laisser poser au moins 30 secondes avant de retirer
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig.2).
le panier de la cuve.
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
- Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez la zone
vecchio a un rivenditore:
supérieure de la chambre de cuisson, l'élément
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
chauffant ou le bord des pièces métalliques.
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
indiquées dans le mode d'emploi et utilisez
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
uniquement des accessoires d'origine.
elettronici superiore ai 400 m
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
Champs électromagnétiques (CEM)
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e
règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques.
per la salute.
Recyclage
Garanzia e assistenza
-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/
les ordures ménagères (2012/19/UE). (fig. 2)
support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
-
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électro-niques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l'environnement et la santé.
NEDERLANDS
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal
séparé sur la garantie internationale.
gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk
ITALIANO
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
Introduzione
raadplegen.
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips!
Gevaar
Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il
- Doe de etenswaren die u wilt bakken altijd in de
proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
mand om te voorkomen dat ze in contact komen
Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente queste informazioni
met de verwarmingselementen.
importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
- Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen niet
Pericolo
wanneer het apparaat in gebruik is.
- Mettete sempre gli ingredienti da friggere nel cestello
- Vul de pan niet met olie, want dit kan brandgevaar
in modo da evitare che vengano a contatto con le
veroorzaken.
resistenze.
- Dompel het apparaat nooit in water of een andere
- Non coprite le aperture di circolazione dell'aria
vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan.
mentre l'apparecchio è in funzione.
Waarschuwing
- Non riempite il recipiente di olio per evitare il
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
pericolo di incendi.
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
- Non immergete l'apparecchio nell'acqua o in altri
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
liquidi e non risciacquatelo sotto l'acqua corrente.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
Avviso
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
- Prima di collegare l'apparecchio, verificate che
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
laten vervangen door Philips, een door Philips
tensione disponibile.
geautoriseerd servicecentrum of personen met
- Non utilizzate l'apparecchio se la spina, il cavo di
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten,
da personale debitamente qualificato, per evitare
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als
situazioni pericolose.
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
- Questo apparecchio può essere usato da bambini
toezicht op hen houdt, en zij de gevaren van het
a partire da 8 anni di età e da persone con capacità
gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het
mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet
o conoscenze adatte a condizione che tali persone
door kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze
abbiano ricevuto assistenza o formazione per
minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden.
utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione
- Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
e la pulizia non devono essere eseguite da bambini
- Sluit het apparaat alleen aan op een geaard
non accompagnati da un adulto la cui età è inferiore
stopcontact. Zorg er altijd voor dat de stekker goed
agli 8 anni.
in het stopcontact zit.
- Tenere l'apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
- Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge,
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.
- Tenete il cavo lontano da superfici incandescenti.
- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
- Collegate l'apparecchio a una presa dotata di
worden met een externe timer of een afzonderlijk
messa a terra. Controllate che la spina sia inserita
afstandsbedieningssysteem.
correttamente nella presa.
- Zet het apparaat niet tegen een muur of tegen andere
- Posizionate e utilizzate sempre l'apparecchio su una
apparaten. Laat aan de achterzijde en zijkanten van
superficie piana, stabile e orizzontale.
het apparaat ten minste 10 cm en boven het apparaat
- Questo apparecchio non è stato progettato per
10 cm vrij. Zet niets op het apparaat.
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno
- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
o a un sistema separato con telecomando a distanza.
dan beschreven in de gebruiksaanwijzing.
- Non appoggiate l'apparecchio al muro o su altri
- Tijdens het heteluchtfrituren komt hete stoom vrij
apparecchi. Lasciate almeno 10 cm di spazio libero
door de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en
sulla parte posteriore e sui lati e 10 cm sulla parte
gezicht op veilige afstand van de stoom en van de
superiore dell'apparecchio. Non posizionate alcun
luchtuitlaatopeningen. Pas ook op voor hete stoom en
oggetto sull'apparecchio.
- Non usate l'apparecchio per scopi diversi da quelli
lucht wanneer u de pan uit het apparaat verwijdert.
- De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens
descritti nel presente manuale.
- Durante la frittura tramite il sistema ad aria calda,
gebruik heet worden (fig. 1).
fuoriesce vapore caldo dalle aperture di aerazione.
- De accessoires worden heet wanneer u deze in
Tenete le mani e il volto a una distanza sicura dal
de Airfryer gebruikt. Wees voorzichtig wanneer u
vapore e dalle aperture stesse. Fate attenzione al
deze vastpakt.
vapore e all'aria calda anche quando rimuovete il
Let op
recipiente dall'apparecchio.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal
- Le superfici accessibili potrebbero diventare calde
huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bedoeld
durante l'uso (fig. 1).
voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld
- Quando utilizzati con il sistema Airfryer, gli accessori
winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
si riscaldano. Prestate attenzione durante l'uso.
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door
Attenzione
gasten van hotels, motels, bed & breakfasts en
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad
andere verblijfsaccommodaties.
un uso domestico e non deve essere utilizzato in
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips
ambienti quali cucine dei dipendenti all'interno di punti
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of
vendita, uffici, aziende agricole o altri ambienti lavorativi.
reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren,
Non deve essere altresì utilizzato dai clienti di hotel,
omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
motel, Bed & Breakfast e altri ambienti residenziali.
- Laat de mand en grillpan met antiaanbaklaag
- Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre
afkoelen voordat u het EasyClick-handgreep
a un centro autorizzato Philips. Non tentate di riparare
verwisselt of verwijdert.
l'apparecchio per evitare di invalidare la garanzia.
- Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een
- Lasciare raffreddare il cestello e la griglia prima di
omgevingstemperatuur tussen 5 ºC en 40ºC.
cambiare o rimuovere l'impugnatura EasyClick.
- Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato a una
- Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen
temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 40 °C.
voordat u het aanraakt of schoonmaakt.
- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l'uso.
- Doe de mand niet te vol. Vul de mand tot aan de
- Lasciate raffreddare l'apparecchio per circa
MAX-aanduiding.
30 minuti prima di pulirlo o maneggiarlo.
- Zorg ervoor dat etenswaren die in dit apparaat
- Non caricate eccessivamente il cestello. Riempite
worden bereid, er goudgeel uit komen en niet
il cestello solo fino al livello massimo consentito.
donker of bruin. Verwijder verbrande deeltjes.
- Assicuratevi che gli ingredienti preparati utilizzando
Frituur verse aardappelen niet op een temperatuur
questo apparecchio siano di colore giallo-dorato
hoger dan 180°C (om het ontstaan van acrylamide
e non scuri o marroni. Rimuovete i residui bruciati.
Non friggete le patate fresche a una temperatura
tot een minimum te beperken).
superiore ai 180 °C (per ridurre al massimo la
- Nadat u de pan met de mand uit het apparaat hebt
produzione di acrilamide).
verwijderd, moet u de pan met de mand ten minste
- Dopo aver rimosso il recipiente con il cestello
30 seconden op een geschikt oppervlak laten staan
dall'apparecchio, riporre il recipiente con il cestello
voordat u de mand uit de pan haalt.
su una superficie idonea e lasciarlo raffreddare per
- Wees voorzichtig bij het schoonmaken van het
almeno 30 secondi prima di rimuovere il cestello
bovenste gedeelte van de bereidingsruimte: het
dal recipiente.
verwarmingselement is heet en de randen van
metalen onderdelen zijn scherp.
- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de gebruiksaanwijzing en gebruik
alleen de originele accessoires.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot elektromagnetische velden.
Recycling
-
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). (fig. 2)
-
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/
support of lees het 'worldwide guarantee'-vouwblad.
NORSK
Innledning
2
.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips.
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere
produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
- Ingrediensene som skal stekes, må alltid plasseres
i kurven. Dette er for å hindre at de kommer i
kontakt med varmeelementene.
- Ikke dekk til åpningene for innluft og utluft mens
apparatet er i gang.
- Ikke fyll pannen med olje, da dette kan føre til brannfare.
- Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen
væske og må heller ikke skylles under rennende vann.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
- Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet,
ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes
ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man
unngår farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av
personer som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte
og forstår risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn hvis de ikke er åtte år eller eldre og har tilsyn.
- Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
barn under 8 år.
- Hold strømledningen unna varme overflater.
- Du må ikke koble apparatet til annet enn en jordet
stikkontakt. Pass alltid på at støpselet er ordentlig
satt inn i stikkontakten.
- Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil og
horisontal overflate.
- Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med en
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
- Ikke plasser apparatet opp mot en vegg eller andre
apparater. Det skal være minst 10 cm klaring bak
og på sidene, og 10 cm klaring over apparatet.
Ikke plasser noe på toppen av apparatet.
- Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det
som beskrives i brukerhåndboken.
- Under varmluftssteking slippes varm damp ut
gjennom åpningene for utluft. Hold hendene
og ansiktet på trygg avstand fra dampen og fra
åpningene for utluft. Du må også passe deg for varm
damp og luft når du fjerner pannen fra apparatet.
- De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk
(fig. 1).
- Airfryer-tilbehørene blir varme når du bruker dem i
Airfryer. Vær forsiktig når du håndterer dem.
Forsiktig
- Dette apparatet er kun beregnet for vanlig bruk
i hjemmet. Det er ikke beregnet for bruk på f.eks.
bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller
andre arbeidsmiljøer. Det er heller ikke beregnet for
å brukes av kunder på hoteller, moteller eller i andre
typer bomiljøer.
- Lever alltid apparatet til et servicesenter som
er godkjent av Philips, for undersøkelse eller
reparasjon. Ikke prøv å reparere apparatet
selv – det vil føre til at garantien blir ugyldig.
- Du må la kurven og grillpannen med slippbelegg
avkjøles før du bytter eller fjerner EasyClick-
håndtaket.
- Dette apparatet er beregnet på å brukes ved
romtemperaturer mellom 5 ºC og 40 ºC.
- Koble alltid fra apparatet etter bruk.
- La apparatet avkjøles i ca. 30 minutter før du
håndterer eller rengjør det.
- Ikke overfyll kurven. Bare fyll kurven til maksimumsnivået.
- Kontroller at ingrediensene som tilberedes i dette
apparatet får en gyllen farge i stedet for mørk
eller brun. Fjern brente matrester. Ikke friter ferske
poteter ved temperaturer over 180 °C (for å unngå
at det dannes akrylamid).
- Når du fjerner pannen med kurven fra apparatet,
må du plassere pannen med kurven på et passende
underlag og la pannen hvile i minst 30 sekunder før
du kan fjerne kurven fra pannen.
- Vær forsiktig når du rengjør det øvre området av
stekekammeret: varmt varmeelement, metallkanter.
- Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det
som beskrives i brukerhåndboken, og bruk bare
originalt tilbehør.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
elektromagnetiske felt.
Resirkulering
-
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU). (fig. 2)
-
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/
support eller lese i garantiheftet.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
- Coloque os ingredientes a fritar sempre dentro do
Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud
cesto para evitar que estes entrem em contacto
eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
com os componentes de aquecimento.
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 års
- Não tape as aberturas de entrada e saída de ar
ålder, personer med olika funktionshinder samt av
enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
personer som inte har kunskap om apparaten, såvida
- Não encha o recipiente com óleo pois isto pode
det sker under tillsyn eller om de har informerats om
representar um risco de incêndio.
hur apparaten används på ett säkert sätt och om de
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro
eventuella riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
Barn under 8 år får inte rengöra eller underhålla
líquido, nem o enxagúe em água corrente.
apparaten utan tillsyn.
Aviso
- Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
- Verifique se a voltagem indicada no aparelho
för barn under 8 år.
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.
- Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação
- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
ou o próprio aparelho estiverem danificados.
Se alltid till att kontakten är ordentligt isatt i uttaget.
- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre
- Placera och använd alltid apparaten på en torr,
substituído pela Philips, por um centro de assistência
stabil, jämn och plan yta.
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
- Den här apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp
qualificado para se evitarem situações de perigo.
av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollssystem.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
- Ställ inte apparaten mot en vägg eller mot andra
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
apparater. Lämna minst 10 cm fritt utrymme bakom
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
och på sidorna och 10 cm fritt utrymme ovanför
ou com falta de experiência e conhecimento,
apparaten. Ställ ingenting ovanpå apparaten.
caso sejam supervisionadas ou tenham recebido
- Använd inte apparaten för något annat ändamål än
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
vad som beskrivs i användarhandboken.
se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
- Vid stekning med varmluft frigörs het ånga genom
As crianças não podem brincar com o aparelho.
öppningarna för luftutblåset. Håll händer och ansikte
A limpeza e a manutenção do utilizador não podem
på säkert avstånd från ångan och från öppningarna
ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham
för luftutblåset. Akta dig också för het ånga och luft
idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas.
när du lyfter upp pannan ur apparaten.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
- Ytorna kan bli varma när apparaten används (Bild 1).
de crianças com idade inferior a 8 anos.
- Tillbehören blir varma när de används i Airfryer. Var
- Mantenha o cabo de alimentação afastado de
försiktig när du hanterar dem.
superfícies quentes.
Försiktighet
- Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada
- Apparaten är endast avsedd för normalt
com terra. Verifique sempre se a ficha está bem
hushållsbruk. Den är inte avsedd för användning i
introduzida na tomada.
miljöer som personalkök i verkstäder, på kontor
- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma
eller i andra arbetsmiljöer. Den är inte heller avsedd
superfície seca, estável e horizontal.
att användas av kunder på hotell, motell, bed and
- Este aparelho não se destina a ser operado através
breakfast och i andra boendemiljöer.
de um temporizador externo, nem de um sistema
- Lämna alltid in apparaten till ett av Philips
de controlo remoto independente.
auktoriserade serviceombud för undersökning eller
- Não encoste o aparelho a uma parede ou a outros
reparation. Försök inte reparera apparaten själv.
aparelhos. Deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre
Om du gör det upphör garantin att gälla.
nas partes posterior e laterais e 10 cm de espaço
- Låt korgen och grillpannan med non-stick-
livre por cima do aparelho. Não coloque nada em
beläggning svalna innan du byter ut eller tar bort
cima do aparelho.
EasyClick-handtaget.
- Não utilize o aparelho para outro fim que não o
- Den här apparaten är utformad för att användas vid
descrito no manual do utilizador.
en omgivningstemperatur mellan 5 °C och 40 °C.
- Durante a fritura a ar quente, é libertado vapor
- Dra alltid ut nätsladden efter användning.
quente pelas aberturas de saída de ar. Mantenha
- Låt apparaten svalna i cirka 30 minuter innan du
as suas mãos e o rosto a uma distância segura do
hanterar eller rengör den.
vapor e das aberturas de saída de ar. Tenha também
- Lägg inte i för mycket i korgen. Fyll endast korgen
cuidado com o vapor quente e o ar quando retirar
till MAX-nivån.
o recipiente do aparelho.
- Se till att ingredienserna som tillreds i apparaten
- As superfícies acessíveis podem aquecer durante a
blir gyllengula och inte mörka eller bruna. Ta bort
utilização (fig. 1).
brända bitar. Stek inte potatis på en temperatur
- Os acessórios da Airfryer aquecem quando os
över 180 °C (för att minimera produktionen av
utiliza na Airfryer. Tenha cuidado ao manuseá-los.
akrylamid).
Cuidado
- När pannan och korgen har tagits bort från
- Este aparelho destina-se apenas à utilização
apparaten, ska du låta pannan och korgen stå på en
doméstica normal. Não se destina a ambientes
lämplig yta i 30 sekunder innan korgen tas bort från
como copas de pessoal em lojas, escritórios, quintas
pannan.
e outros ambientes de trabalho. Também não é
- Var försiktig när du rengör den övre delen av
adequado para a utilização por clientes em hotéis,
matlagningskammaren: varmt värmeelement, kanten
motéis, estalagens e outros ambientes residenciais.
på metalldelar.
- Leve sempre o aparelho a um centro de assistência
- Använd inte apparaten för något annat ändamål än
autorizado da Philips para examinação ou
vad som beskrivs i användarhandboken, och använd
reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho;
endast de ursprungliga tillbehören.
caso contrário, a garantia perde a sua validade.
Elektromagnetiska fält (EMF)
- Deixe o cesto e a grelha antiaderente arrefecerem
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
antes de trocar ou retirar a pega EasyClick.
gällande elektromagnetiska fält.
- Este aparelho foi concebido para ser utilizado a
Återvinning
temperaturas ambiente entre os 5 °C e os 40 °C.
-
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
- Desligue sempre da corrente após cada utilização.
hushållssoporna (2012/19/EU). (Bild 2)
-
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
- Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt
30 minutos antes de o manusear ou limpar.
kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
- Não encha demasiado o cesto. Encha o cesto
Garanti och support
apenas até à indicação MAX.
Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/
- Assegure-se de que os ingredientes preparados
support eller läsa garantibroschyren.
neste aparelho saem amarelo dourado, em vez de
escuros ou castanhos. Elimine os resíduos queimados.
TÜRKÇE
Não frite batatas frescas a uma temperatura superior
a 180 °C (para reduzir a produção de acrilamida).
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz!
- Após a remoção do recipiente com o cesto do
Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
aparelho, coloque-o numa superfície adequada e
www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
deixe-o repousar durante 30 segundos antes de
Önemli
remover o cesto do recipiente.
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
- Tenha cuidado ao limpar a área superior da câmara
başvurmak üzere saklayın.
de preparação: resistência quente, rebordos de
Tehlike
peças metálicas.
- Isıtma elemanlarına temas etmesini engellemek için
- Não utilize o aparelho para outro fim excepto o
kızartılacak malzemeleri her zaman sepete koyun.
descrito no manual do utilizador e utilize apenas
- Cihaz çalışırken hava giriş ve hava çıkış deliklerini
acessórios originais.
kapatmayın.
- Yangın tehlikesine yol açabileceğinden tavayı yağ ile
Campos electromagnéticos (CEM)
doldurmayın.
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos a campos electromagnéticos.
- Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın
ya da muslukta durulamayın.
Reciclagem
-
Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado
Uyarı
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (fig. 2)
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
-
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
olmadığını kontrol edin.
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
- Cihazın fişi, kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle
Garantia e assistência
kullanmayın.
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips'in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
SVENSKA
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Introduktion
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu
kan du dra nytta av Philips support.
kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
Viktigt
veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda
och spara sedan häftet för framtida bruk.
Fara
mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
- Lägg alltid ingredienserna som ska stekas i korgen, så
kullanıcı 8 yaşından küçük ve gözetim altında olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
att de inte kommer i kontakt med värmeelementen.
- Täck inte för luftintaget och öppningarna för
- Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
luftutblåset när apparaten används.
- Fyll inte pannan med olja eftersom det kan utgöra
- Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
- Cihazın fişini sadece topraklı prize takın. Fişin prize
en brandrisk.
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon
doğru takıldığından mutlaka emin olun.
annan vätska och skölj den inte under kranen.
- Cihazı daima kuru, sabit, düz ve yatay bir yüzeyde
bulundurun ve kullanın.
Varning
- Bu cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan
- Kontrollera att den spänning som anges på
kumanda sistemi ile birlikte kullanılmamalıdır.
apparaten överensstämmer med den lokala
- Cihazı duvara veya diğer cihazlara dayamayın.
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Arkasında, yanlarında ve üstünde en az 10 cm
- Använd inte apparaten om stickkontakten,
boşluk bırakın. Cihazın üzerine hiçbir şey koymayın.
nätsladden eller själva apparaten är skadad.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
4203.064.6432.1.D
- Cihazı kullanım kılavuzunda açıklanan dışında bir
amaç için kullanmayın.
- Sıcak havayla kızartma sırasında, hava çıkış
deliklerinden sıcak buhar çıkar. Ellerinizi ve yüzünüzü
buhardan ve hava çıkış deliklerinden güvenli bir
uzaklıkta tutun. Ayrıca tavayı cihazdan ayırırken sıcak
buhara ve havaya dikkat edin.
- Kullanım sırasında açık yüzeyler ısınabilir (Şek. 1).
- Birlikte verilen aksesuarları Airfryer'da
kullandığınızda, bu aksesuarlar ısınır. Aksesuarları
tutarken dikkatli olun.
Dikkat
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Mağazaların, ofislerin, çiftliklerin veya diğer işyerlerinin
personel mutfakları gibi ortamlarda kullanılamaz.
Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama ortamlarındaki
kişiler tarafından kullanıma da uygun değildir.
- Cihazı, kontrol veya onarım için mutlaka yetkili bir
Philips servis merkezine götürün. Cihazı kendiniz
tamir etmeye çalışmayın, aksi takdirde garantiniz
geçerliliğini yitirecektir.
- Taşıma kolunu değiştirmeden veya çıkarmadan önce
sepetin ve ızgara tavasının soğumasını bekleyin.
- Bu cihaz 5ºC ve 40ºC arasındaki ortam sıcaklığında
kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
- Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
- Cihazı tutmadan veya temizlemeden önce yaklaşık
30 dakika soğumasını bekleyin.
- Sepeti MAX seviyesinden taşacak kadar doldurmayın.
- Bu cihazda hazırlanan yiyeceklerin kararmış veya
kahverengi yerine altın sarısı olmasına dikkat
edin. Yanmış artıkları temizleyin. Taze patatesleri
180°C'den daha yüksek bir sıcaklıkta kızartmayın
(akrilamit oluşumunu en aza indirmek için).
- Cihazdan sepet tavayı çıkardıktan sonra lütfen sepet
tavayı masanın üzerine koyun ve sepeti tavadan
ayırmadan önce en az 30 saniye dinlendirin.
- Pişirme haznesinin üst kısmını temizlerken ısınan
parçalara ve metal kısımların kenarına dikkat edin.
- Cihazı, kullanım kılavuzunda belirtilenin dışında,
herhangi başka bir amaçla kullanmayın ve yalnızca
orijinal aksesuarları kullanın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla ilgili yürürlükteki tüm standartlar
ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU). (Şek. 2)
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.